Shënime të Mommy Thai: "Problemet me një certifikatë të lindjes sapo ka filluar ..."

Anonim

Ajo që më pëlqen në Tajlandë (përveç kësaj, natyrisht, deti, dielli, ushqimi i shijshëm dhe thai i qeshur) është mungesa e kasetave të kuqe të letrës. Edhe pse këtu niveli i korrupsionit, siguroj ekspertë, përafërsisht korrespondon me ruse, megjithatë, është e mundur që të merrni ndonjë letër në një çështje të orëve. Kjo është, nëse faqja është shkruar se në mëngjes ju kaloni dokumentet, dhe pas drekës ju merrni ato, dini: kështu që do të jetë. Kjo nuk është Rusia kur varet nga një tezë e veçantë kur dhe për sa do ta bëni këtë ose atë letër. Por edhe në Tajlandë ndonjëherë vijnë të gjithë burokracinë vendase ...

Në fillim, burri dhe vajza e saj shkuan në ministrinë e jashtme të Tajlandës. Një ndërtesë e madhe nga betoni dhe qelqi i takoi ata, çuditërisht, mikpritës. Kishte shenja në gjuhën angleze kudo, dhe procesi i legalizimit të dokumenteve u përpunua në detajet më të vogla. Ju shkoni në një dritare, plotësoni një pyetësor anglez, ju merrni një numër, ju shkoni në një dritare tjetër, dorëzoni dokumentet. Sigurimi i një faqe kushton 200 baht (në rubla - sa më shumë), shpenzimet e Express Certifikimi 400. Çdo gjë, në disa orë (burri dhe vajza vendosën të mos presin gjatë dhe të paguajnë për dokumentet e përshpejtuara) kjo pjesë e udhëtimit të tyre ishte kryhet.

Duke marrë përkthimin e certifikatës së lindjes të djalit tonë, më në fund mundësinë për të ditur se çfarë është shkruar atje. Letrat doli të jenë me të vërtetë shumë. Ndryshe nga dokumentet ruse, Thai raportoi se Stefani ka lindur në vitin e dragoit, në ditën e nëntë të hënës në rritje, në muajin e 11-të sipas kalendarit të zakonshëm dhe 12-të në hënën. Kush do të kishte menduar!

Vetëm pas pranimit të përkthimit në gjuhën angleze, e kuptuam se, rezulton se askush nuk ka ndodhur në spital, djali ynë është i lindur në martesë ligjore. Në dëshminë vetëm shkroi mbiemrat tona.

Në ambasadën ruse, gjithçka nuk ishte aq e thjeshtë. Së pari, vetëm punon deri në drekë. Së dyti, kap të gjitha festat - si ruse, dhe Thai, dhe për ndonjë arsye çdo të mërkurë. Epo, së treti, dëshmia e përkthyer në rusisht dhe e vërtetuar nga vula mund të bëjë këtu se sa kohë: gjithçka varet ... mirë, varet nga arsye të ndryshme, e kuptoni. Prandaj, nëse mbërriti në Bangkok nga larg, mund të jetoni këtu dhe ditën, dhe një javë dhe dy.

Ambasada vetë, siç tha burri me vajzën e saj, duket mjaft modeste: një dhomë e vogël, deri në kufirin e një të mbushur me njerëz nga njerëz. Është këtu që rusët trajtohen, të cilët kanë ndonjë pyetje apo problem në Tajlandë. Dhe ata (pyetjet dhe problemet) mund të jenë të ndryshme - nga humbja e pasaportës në (si në rastin tonë) të certifikatës së lindjes në rusisht. Por gjithçka interpretohet në dhomën e vetme. Nga tre dritaret, ajo punon, natyrisht, vetëm një gjë. Nga njëzet e tridhjetë njerëz që kanë nevojë për të mbushur letra të ndryshme - një tavolinë me dy karrige. Kjo është, gjithçka duhet të kujtohet për radhët e gjata, atashe dhe thirrje "nuk keni qëndruar këtu".

Në fillim, duke pritur për kthesën time, burri im dhe vajza e saj ishin të zhgënjyer: ata u premtuan se përkthimi do të merrte të paktën një javë. Por pastaj (ata, si në asnjë mënyrë, ishin në një pjesë të tokës Raskaya) arriti të organizonte për të menaxhuar ... në një ditë.

Megjithatë, ai më në fund mori dëshirën, doli se: rezulton se ky dokument nuk është aspak për shumë organizata ruse. Dhe problemet tona me një certifikatë lindjeje sapo kanë filluar ...

Vazhdoi ...

Lexoni historinë e mëparshme të Olga këtu, dhe ku të gjitha fillojnë - këtu.

Lexo më shumë