Nodiadau o Thai Mommy: "Dechreuodd problemau gyda thystysgrif geni ..."

Anonim

Yr hyn rwy'n ei hoffi yng Ngwlad Thai (ar wahân, wrth gwrs, y môr, yr haul, bwyd blasus ac yn gwenu Gwlad Thai) yw diffyg tapiau coch papur. Er bod y lefel o lygredd, yn sicrhau arbenigwyr, yn fras yn cyfateb i'r Rwseg, fodd bynnag, mae'n bosibl cael unrhyw ddarn o bapur mewn ychydig oriau. Hynny yw, os yw'r safle yn ysgrifenedig, yn y bore rydych yn pasio'r dogfennau, ac ar ôl y cinio rydych chi'n eu cael, yn gwybod: Felly bydd yn. Nid Rwsia yw hwn pan fydd yn dibynnu ar rai modryb penodol pan fyddant yn gwneud hyn neu bapur hwnnw. Ond hyd yn oed yng Ngwlad Thai yn dod ar draws y fiwrocratiaeth frodorol ...

Ar y dechrau, aeth ei gŵr a'i merch i Weinyddiaeth Dramor Thai. Roedd adeilad enfawr o goncrid a gwydr yn eu bodloni, yn rhyfeddol, yn groesawgar. Roedd arwyddion yn Saesneg ym mhob man, a gweithiwyd y broses o gyfreithloni dogfennau i'r manylion lleiaf. Rydych chi'n mynd i un ffenestr, yn llenwi holiadur Saesneg, byddwch yn cael rhif, byddwch yn mynd i ffenestr arall, drosglwyddo dogfennau. Mae sicrwydd un dudalen yn costio 200 Baht (yn rubles - cymaint), costau ardystio penodol 400. Mae popeth, mewn cwpl o oriau (gŵr a merch yn penderfynu i beidio ag aros yn hir a thalu am y gwaith papur carlam) y rhan hon o'u teithio oedd perfformio.

Ar ôl derbyn cyfieithiad tystysgrif geni ein mab, yn olaf, y cyfle i wybod beth a ysgrifennwyd yno. Roedd y llythrennau'n troi allan yn fawr iawn. Yn wahanol i ddogfennau Rwseg, adroddodd Thai fod Stefan ei eni ym mlwyddyn y ddraig, ar y nawfed diwrnod y lleuad gynyddol, yn yr 11eg mis yn ôl y calendr arferol a'r 12fed - yn y lleuad. Pwy fyddai wedi meddwl!

Dim ond ar ôl derbyn cyfieithiad i'r Saesneg, rydym yn sylweddoli, mae'n ymddangos nad oes neb wedi digwydd yn yr ysbyty, mae ein mab yn cael ei eni mewn priodas gyfreithiol. Yn y dystiolaeth, ysgrifennodd ein cyfenwau.

Yn Llysgenhadaeth Rwseg, nid oedd popeth mor syml. Yn gyntaf, dim ond tan ginio y mae'n gweithio. Yn ail, yn dal yr holl wyliau - Rwseg, a Thai, ac am ryw reswm bob dydd Mercher. Wel, yn drydydd, gall y tystiolaeth a gyfieithwyd i Rwseg ac ardystiedig gan y sêl wneud yma faint o amser: mae'n dibynnu ... wel, mae'n dibynnu ar wahanol resymau, rydych chi'n deall. Felly, os gwnaethoch gyrraedd Bangkok o bell, gallwch fyw yma a dydd, ac wythnos, a dau.

Llysgenhadaeth ei hun, fel y dywedodd gŵr gyda'i merch, yn edrych yn eithaf cymedrol: ystafell fach, i derfyn a gorlawn gan bobl. Yma, mae'r Rwsiaid yn cael eu trin, sydd ag unrhyw gwestiynau neu broblemau yng Ngwlad Thai. A gallant (cwestiynau a phroblemau) fod yn wahanol - o golli pasbort i (fel yn ein hachos) cyfieithiad o'r dystysgrif geni i Rwseg. Ond mae popeth yn cael ei ddehongli yn yr unig ystafell. O'r tair ffenestr, mae'n gweithio, wrth gwrs, dim ond un peth. Erbyn deg ar hugain o bobl sydd angen llenwi papurau gwahanol - un tabl gyda dwy gadair. Hynny yw, dylid atgoffa popeth am ciwiau, glynu ac ebychiadau "ni wnaethoch chi sefyll yma."

Ar y dechrau, yn aros am fy nhro, fy ngŵr a'i merch yn siomedig: addewyd y byddai'r cyfieithiad yn cymryd o leiaf wythnos o leiaf. Ond yna (maent, fel mewn unrhyw ffordd, roedd ar ddarn o dir Raskaya) Llwyddodd i drefnu i reoli ... mewn un diwrnod.

Fodd bynnag, cafodd y dymuniad o'r diwedd, mae'n troi allan: mae'n ymddangos nad yw'r ddogfen hon o gwbl ar gyfer llawer o sefydliadau Rwseg. Ac mae ein problemau gyda thystysgrif geni newydd ddechrau ...

Parhad ...

Darllenwch hanes blaenorol Olga yma, a lle mae'r cyfan yn dechrau - yma.

Darllen mwy