نېمىشقا زامانىۋى دۇنيا ئاسىيا تىللارنى ئۆگىنىشتە مۇھىم دۇنيا

Anonim

زامانىۋى تىلدىكى چەتئەللىك تىللاردىكى بىلىم بىلىشنىڭ مەنىسى يۇقىرى مۆلچەردىكى دەرىجىدە يۇقىرى مۆلچەرلەنگەن. ئەلۋەتتە, سودا نۇقتىسىدىن ئەڭ كۆپ ئۇچرايدىغان ۋە مۇھىم. ھەئە, مەكتەپ ۋە ئۇنىۋېرسىتېتلار ئۇنىڭ ئوقۇشىنى مەقسەت قىلىدۇ, ئەمما ئۇلار ھەقىقەتەن ياخشى سۆزلەيدۇ ۋە خىزمەتتە خىزمەتتە ھەقىقىي سۆزلەيدۇ. ئېھتىياج بىلەن تېخىمۇ ئىلگىرى, سودا ئىنگلىز تىلى كۇرسى ۋە تېخىمۇ كۆپ ھەل قىلىش چارىسى - تېخنىكىلىق ئەمەلدارلارنىڭ سانلىق مەلۇماتلىرى.

ئاممىباب بولۇش سۈپىتى بىلەن مودا بولۇش ۋە تىجارەت نۇقتىسىدىكى تىلدىن نەپ بەلغەمسەك, سودا چىڭىتىشتىن نەپ بەلىنىشتىن, شەرقى زامانىۋى دۇنيادا ئىنتايىن مۇھىم بولغان. ئاسىياغا ۋە جىنىسلىق ۋە سودا مەدەنىيىتى سودا ئۈچۈن ياخشى ياردەم بېرىدۇ. نۇرغۇن نەرسىلەرنى مەخپىي تۇتۇشقا بولىدۇ, مەغلۇبىيەتكە قارشى تۇرۇشقا, ئېھتىياتچانلىق بىلەن قەغەز ستاتىستىكىڭىزنىڭ ئۆيدىن كەلگەنلىكىنى ئېيتىپ بېرىڭ.

تەرجىمە ماتېرىياللىرىنىڭ مەسئۇلىنى بولغاچقا, تومۇر بىلەن تولغان تىللاردا ئىشلەيمەن, مەن جۇڭگولۇق, كورېيە, موڭغۇل, بىرلەشمە ۋە ۋېيتناملىق تەلەپلەر بىلەنلا كەسپىي ئىگىدارلىقتۇر.

مارىيا سۇرۋوروف

مارىيا سۇرۋوروف

ھۆكۈمەت بىلەن شەخسىي ئۇنۋانى باشقا مۇتىكىلىق تۈردىكى سودا بۇ تىلنى تاللاشتا, شۇنىڭ بىلەن بىر مۇتەقا مۇتىكى مۇتىكىخراتقا ئېھتىياجلىق بولغاندا, بۇ تىللار توغرا تىزىملىككە كىرگۈزۈلمىسۇن ۋە ئەستايىدىللىق بىلەن ئويلىنىشقا بولىدۇ. مۇتەخەسسىسلەر كەمچىل بولاق, مائارىپ ۋاقتى يەنىلا بار, ئوخشىمىغان جۈپلەر يەنىلا بار, بۇ يەردە ئېشىش بىلەن بۇ يەردە رىقابەت كۈچى كۈچلۈك, ئۇ يەردە ئاسان ئەمەس.

داڭلىق ۋەقەلەر تۈركچە بولغان خىزمەتلەر بازىرىنى يىمىرىلىگەن, تەيۋەنلىك زور دەرىجىدە كىيىنگەنلىكى ۋە تۈرك دېڭىزغا كۆچۈپ كەلگەن يۇرتداشلىرىمىز رىقابەت يارىتىدۇ. ئەگەر نۇرغۇن ئامىللارنى تەھلىل سالدۇرۇشنى تەلەپ قىلىدىغان تاللاش, ئەمما كەسپىي تەرجىمەنىڭ ئىسمى يېتەرلىك ئەمەس, ئەمما كەسپىي تەرجىمە ھەققىدە سۆزلىشىش ھەرگىزمۇ مۇھىم ئورۇنغا قويۇش كېرەك, بۇ قوش تىللىق ئىشچىلار بىلەن تەييارلىق قىلماقتا سۈرىيە ۋە باشقا دۆلەتلەردىن كەلگەن باشقا دۆلەتلەردىن ئۆگەنگەن - رۇس.

پەقەت تىل يوقلا تىلنى ئۆگىنىشتىنمۇ مۇھىم, ئەمما خىزمەتتىكى بىلىم ئىشلىتىشنى توختىماي ئويلىمايدۇ. بۇ ئەمەلىيەت نېمىدىن دېرەك بېرىدۇ? ئۇنىۋېرسىتېت پروگراممىلىرى بىلىم, سۆز كاراز, گرامماتىكىغا بېرىدۇ - ئەمما دائىم زامانىۋى سودا سۆزلىگۈچىلەپ بەرمەيدۇ. سودا ئاتالغۇلىرىنىڭ دىققىتىنى تارتىدىغان ھەر خىل ھادىسىلەرنىڭ ئۆسۈپ يېتىلىشى نۇرغۇن ھادىسىلەرنىڭ ئىگىلىۋالغان بولۇپ, بۇ ئالاقىنى چۈشىنىدۇ, سىز تىلنى چۈشىنىسىز ياكى بىلىسىز.

دىرېئان بولۇش سۈپىتىم بىلەن مەن دەيمەن مۇنداق دېدى: مەن دېيەلمەيمەن, «سودا بىلەن شۇغۇللىنىدىغان» ۋە سودىغا تايىنىپ, سودا-سانائەتچىلەر بىلەن دائىم دىئالوگ ئورنىتىش بىلەن بىللە, دېيەلەيمەن. جۇڭگو ئىنگىلىزچە جۇڭگو ئىنستىتۇتى بازارنىڭ گۈل تىلىدا سودا تىلى ۋە ئەمەلىي ھۈنەرلىرىنى ئومۇملاشتۇرۇش ئېھتىماللىقىنى ساقلاۋاتقانلىقىنى ساقلاۋاتقانلىقىنى ساقلاۋاتقانلىقىنى ساقلاۋاتقانلىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ.

ئۇنىڭغا يەر شارىدىكى تىللارنىڭ بىلىدىغانلىقى يۇقىرى بولۇشىغا تېگىشلىكى شۇكى, يەر شارى ئىقتىسادىدا شەرقى ۋە ھۈنەر-ھەمۋېزەر ئاسىيالىرىنىڭ ئۆسۈشىنىڭ ئۆسۈشىگە ماس كېلىشى كېرەك ئىدى. ھازىرغا قەدەر, ئۇنىڭ ۋاكالەتچىلىكىدە ئىقتىسادىي ئالاقى ۋە جەمئىيەت بىلەن بولغان ئېھتىياجى كەسپىدىكى ئېھتىياجنى ۋە خىزمەت جەھەتتىن ئېھتىياجنىڭ ئۆزگىرىشىدە بىز بىر ئاكتىپ توپلىنىشنىipo نى ئىلگىرى A نىڭ ئاكتىپ ئېشىشىدا نى ئالادى, ئېلان بەرگۈچىلەر, PackPRWRITERNERS, سۆھبەتلىشىش قاتارلىقلارنىڭ ھەممىسى - بىزنىڭ ياردىمىمىزدىكى سودىگەرلەرنىڭ خېرىدارلىرى, ئوتتۇرا شەرقتە دۆلەت ئىچىدە ئامېرىكا قاتارلىقلارنىڭ ھەممىسىنى تەرەققىي قىلدۇرىدۇ - ئاسىيادا.

تېخىمۇ كۆپ ئوقۇڭ