Müasir dünyada niyə Asiya dillərini öyrənmək vacibdir

Anonim

Müasir bir insanın həyatında xarici dillərin biliklərinin mənası çox dərəcədə manevr etmək çətindir. Əlbəttə ki, bir iş nöqtəsindən ən çox görülən və vacibdir İngilis dilidir. Bəli, məktəblər və universitetlər onun təhsilinə yönəldilmişdir, lakin həqiqətən yaxşı danışırlar və hər halda çox az işdə istifadə edirlər. Tələbat və daha sonra tamaşaçıları, biznes ingilis kursları və daha çox sektorlu həlləri itirməyəcək - Techies \ həkimlər \ pilotları və s.

Əməkə həqiqi təsir hissində populyarlıq və iş kontekstində dil biliklərindən faydalanmaq mənası, şərq dilləri müasir dünyada çox vacib oldu. Asiya və mentalitet və iş mədəniyyəti haqqında biliklər iş görmək üçün əla köməkdir. Bir çox şey nəzərdə tutulan, uğursuzluqlara qarşı sığortalana bilər, kağızı diqqətlə oxuyun və tərcüməçiniz otaqdan çıxanda hansı xarici tərəfdaşların dediklərini dinləyin.

Tərcümə Agentliyinin rəhbəri olaraq, illərdir Şərq və nadir dillərlə işləyən illərdir ki, Çin, Yapon, Koreya, Monqol və Vyetnamlıların peşəkarlığı olan mütəxəssislərə tələb yalnız böyüyür.

Maria Suvorov

Maria Suvorov

Dövlət və özəl səviyyədə iş bu dillərin biliyi ilə fərqli bir mütəxəssisə ehtiyac duyur ki, iş və peşə seçərkən bu dillər dəqiq siyahıya daxil ediləcək və bir karyera fürsəti kimi ciddi düşünə bilər. Mütəxəssislərin çatışmazlığı var və təhsil vaxtı hələ də müxtəlif cütlərdə də var, Çinlilər istisna olmaqla, burada təcrübəli və əlaqələri olmadan asan olmayan bir rəqabət bazarı var.

Məşhur hadisələr, Türkcə ilə iş bazarını çökdü, sifarişlər çox geyindi və Türkiyə dənizinə köçən həmvətənlərimiz yarışma yarışı yaradır. Bir çox amillərin təhlili tələb edən bir dil, ərəb - mütəxəssislərin adı kifayət deyil, ancaq peşə tərcüməsi haqqında danışmasa, ancaq bir peşə + dil almaq, ikidilli işçilərlə rəqabətə hazırlaşmaq lazımdır Suriyadan və bizdən öyrənmiş və səlis danışan digər ölkələrdən - rus dilində.

Yalnız dil öyrənmək, lakin daim işdə biliklərin istifadəsi barədə düşünməyi düşünməyin daha vacibdir. Bu praktikada nə deməkdir? Şərqi dillərində universitet proqramı bilik, lüğət, qrammatika verir - lakin tez-tez müasir biznes lüğəti vermir. İş terminlərinin bilməməsi, bir çox fenomen və proseslərin mahiyyətinin mahiyyətinin, xaricdən tərəfdaşlarla əlaqələndirilmədiyi bir çox fenomen və prosesin mahiyyətinin mahiyyətinin olması ilə, dilin olmaması və ya olmamasını bilirsiniz.

Bir dekan olaraq deyə bilərəm ki, təcrübə və işlə birlikdə daimi bir dialoqda bir proqram qurmaq - tələbələrin işəgötürəni çox, çox çətindir. Çin Kollecinin bir dəsti göstərir ki, bazarın böyük bir nəzəriyyə olmadan biznes dilini və praktik sənətkarlıq birləşdirmək imkanının görünüşünü gözlədiyini göstərir.

Ayrıca qeyd etmək lazımdır ki, Asiya dilləri haqqında biliklərə yüksək tələbat, qlobal iqtisadiyyatda Şərq və Cənub-Şərqi Asiyanın payının artmasına nisbətdə artacaqdır. İndiyə qədər, agentliyinin işində, biznes rabitəsində Asiya dillərinin tələbinin fəal artımını və mütəxəssislərə, həm də öz şifahi, həm də yazılı tərcüməçilər və iş məsləhətçiləri, Reklamverənlər, kopirayterlər, danışıqlar aparanlar - Bizim köməyimizlə olanların hamısı, Asiyada, Orta Şərqdə, Afrikada və dünyanın hər yerində olan rus müştərilərini inkişaf etdirir.

Daha çox oxu