Чаму ў сучасным свеце важна вывучаць азіяцкія мовы

Anonim

Значэнне ведання замежных моў у жыцці сучаснага чалавека складана пераацаніць. Вядома, самым распаўсюджаным і важным з дзелавой пункту гледжання з'яўляецца англійская мова. Так, на яго вывучэнне нацэленыя і школы, і ВНУ, але сапраўды добра гавораць і выкарыстоўваюць у працы ўсё роўна зусім нямногія. Запатрабаваныя і далей не страцяць аўдыторыі курсы бізнес-ангельскага і больш галіновыя рашэння - англійская для тэхнароў \ медыкаў \ пілотаў і гэтак далей.

Што тычыцца папулярнасці ў сэнсе рэальнага ўплыву на аплату працы і карысці ад веды мовы ў разрэзе вядзення бізнесу, то ў сучасным свеце сталі вельмі важныя ўсходнія мовы. Азіяцкі мова плюс веданне менталітэту і дзелавой культуры - выдатны дапамога для вядзення бізнесу. Можна прадугледзець многія рэчы, застрахавацца ад правалаў, больш уважліва чытаць паперы і слухаць, што кажуць замежныя партнёры, калі ваш перакладчык выйшаў з пакоя.

Як кіраўнік перакладчыцкага агенцтва, шмат гадоў які працуе з усходнімі і рэдкімі мовамі, скажу, што попыт на спецыялістаў з прафесійным валоданьнем кітайскім, японскім, карэйскім, мангольскім і в'етнамскім толькі расце.

Марыя Суворава

Марыя Суворава

Бізнэс на дзяржаўным і прыватным узроўні мае патрэбу ў рознага роду спецыялістах з веданнем гэтых моў, так што пры выбары працы і прафесіі гэтыя мовы дакладна можна ўключаць у шорт-ліст і сур'ёзна разглядаць як кар'ерную магчымасць. Недахоп спецыялістаў ёсць, і час на адукацыю пакуль што таксама ёсць у розных парах, акрамя, мабыць, кітайскага - тут ужо канкурэнтны рынак, дзе без вопыту і сувязяў прабіцца няпроста.

Вядомыя падзеі абрынулі рынак працы з турэцкім мовай, заказаў моцна паменшылася, ды і нашы суайчыннікі, якія пераехалі да турэцкага мора, ствараюць канкурэнцыю. Таксама мовай, выбар якога патрабуе аналізу шматлікіх фактараў, назаву арабская - спецыялістаў мала, але калі не казаць пра прафесійны перакладзе, а атрымліваць прафесію + мова, трэба рыхтавацца да канкурэнцыі з двухмоўных работнікамі з Сірыі і іншых краін, учившимися ў нас і бегла гаваркімі па -русски.

Яшчэ важна не проста бязмэтна вучыць мову, але ўвесь час думаць пра ўжыванне ведаў у працы. Што гэта значыць на практыцы? Внузская праграма па ўсходніх мовах дае веды, слоўнікавы запас, граматыку - але часцяком не дае сучаснай дзелавой лексікі. Няведанне бізнес-тэрмінаў пагаршаецца адсутнасцю вопыту і неразуменнем сутнасці многіх з'яў і працэсаў, без разумення якіх камунікацыя з партнёрамі з-за мяжы не адбудзецца, ведай ты мова ці не.

Як дэкан магу сказаць, што пабудаваць праграму з арыентацыяй на практыку і ў пастаянным дыялогу з бізнесам - будучым працадаўцам навучаюцца - вельмі і вельмі складана. Набор у кітайскі каледж паказвае, што рынак чакаў з'яўлення магчымасці сумясціць дзелавой мову і практычнае рамяство без грувасткай тэорыі.

Таксама варта адзначыць, што высокі попыт на веданне азіяцкіх моў будзе расці прапарцыйна росту долі краін Усходняй і Паўднёва-Усходняй Азіі ў сусветнай эканоміцы. Пакуль па працы свайго агенцтва бачу актыўны рост запатрабаванасці азіяцкіх моў у дзелавым зносінах і заканамерны ўсплёск попыту на спецыялістаў, гэтымі мовамі валодаюць - як вусных і пісьмовых перакладчыкаў, так і кансультантаў па вядзенні бізнесу, рэкламшчыкаў, копірайтэр, перамоўшчыкаў, - усіх тых, хто з нашай дапамогай развівае бізнес расійскіх кліентаў за межамі нашай краіны - у Азіі, на Блізкім Усходзе, у Афрыцы і па ўсім свеце.

Чытаць далей