ហេតុអ្វីនៅក្នុងពិភពសម័យទំនើបមានសារៈសំខាន់ក្នុងការសិក្សាភាសាអាស៊ី

Anonim

អត្ថន័យនៃចំណេះដឹងភាសាបរទេសក្នុងជីវិតរបស់មនុស្សសម័យទំនើបគឺពិបាកក្នុងការធ្វើឱ្យហួសហេតុពេក។ ជាការពិតណាស់ទូទៅបំផុតនិងសំខាន់ពីចំណុចអាជីវកម្មគឺភាសាអង់គ្លេស។ មែនហើយសាលារៀននិងសាកលវិទ្យាល័យមានគោលបំណងសិក្សារបស់គាត់ប៉ុន្តែពួកគេពិតជានិយាយបានល្អហើយប្រើប្រាស់ក្នុងការងារទោះយ៉ាងណាតិចតួចណាស់។ តាមតម្រូវការហើយបន្តទៀតនឹងមិនបាត់បង់ទស្សនិកជនវគ្គសិក្សាភាសាអង់គ្លេសជាភាសាអង់គ្លេសនិងដំណោះស្រាយតាមវិស័យរបស់ខ្ញុំ - អង់គ្លេសសម្រាប់បច្ចេកវិទ្យាសម្រាប់អ្នកជំនាញផ្នែកអាកាសយានដ្ឋាន។

ចំពោះប្រជាប្រិយភាពក្នុងន័យឥទ្ធិពលពិតប្រាកដទៅលើកម្លាំងពលកម្មនិងទទួលបានចំណេះដឹងអំពីភាសាក្នុងបរិបទអាជីវកម្មភាសាបារាំងខាងកើតបានមានសារៈសំខាន់ណាស់នៅក្នុងពិភពលោកទំនើប។ ចំណេះដឹងផ្នែកចិត្តគំនិតនិងវប្បធម៌អាស៊ីបូកគឺជាជំនួយដ៏ល្អសម្រាប់ការធ្វើជំនួញ។ រឿងរ៉ាវជាច្រើនអាចត្រូវបានគេមើល, ធានាចំពោះការបរាជ័យដោយបានអានក្រដាសអានដោយប្រុងប្រយ័ត្នអានក្រដាសហើយស្តាប់អ្វីដែលដៃគូបរទេសនិយាយនៅពេលអ្នកបកប្រែរបស់អ្នកចេញពីបន្ទប់។

ក្នុងនាមជាប្រធានភ្នាក់ងារបកប្រែជាច្រើនឆ្នាំធ្វើការជាមួយភាសាបូព៌ានិងភាសាដ៏កម្រខ្ញុំនឹងនិយាយថាតម្រូវការរបស់អ្នកជំនាញដែលមានភាពជាម្ចាស់របស់វិជ្ជាជីវៈជនជាតិចិនជប៉ុនកូរ៉េម៉ុងហ្គោលីនិងវៀតណាមកំពុងកើនឡើងតែប៉ុណ្ណោះ។

ម៉ារីយ៉ាស៊ូវ័ន

ម៉ារីយ៉ាស៊ូវ័ន

អាជីវកម្មនៅថ្នាក់សាធារណៈនិងឯកជនត្រូវការអ្នកឯកទេសផ្សេងដោយចំណេះដឹងនៃភាសាទាំងនេះដូច្នេះនៅពេលជ្រើសរើសការងារនិងវិជ្ជាជីវៈភាសាទាំងនេះអាចត្រូវបានរាប់បញ្ចូលក្នុងបញ្ជីខ្លីៗយ៉ាងត្រឹមត្រូវហើយពិចារណាយ៉ាងខ្លាំងថាជាឱកាសការងារ។ មានការខ្វះខាតរបស់អ្នកឯកទេសហើយពេលវេលាសម្រាប់ការអប់រំនៅតែមាននៅក្នុងគូផ្សេងគ្នាលើកលែងតែជនជាតិចិន - មានទីផ្សារប្រកួតប្រជែងរួចហើយនៅទីនេះដែលវាមិនងាយស្រួលដោយគ្មានបទពិសោធន៍និងការតភ្ជាប់។

ព្រឹត្តិការណ៍ល្បីល្បាញបានដួលរលំទីផ្សារការងារជាមួយទួរគីការបញ្ជាទិញបានស្លៀកពាក់យ៉ាងខ្លាំងហើយជនរួមជាតិរបស់យើងដែលបានផ្លាស់ទៅប្រកួតនៅសមុទ្រទួរគី។ ភាសា, ជម្រើសនៃការវិភាគនៃកត្តាជាច្រើនឈ្មោះរបស់អារ៉ាប់ - អ្នកឯកទេសមិនគ្រប់គ្រាន់ទេប៉ុន្តែប្រសិនបើមិនមានការពិចារណាអំពីការបកប្រែជំនាញទេប៉ុន្តែដើម្បីទទួលបានវិជ្ជាជីវៈ, វាចាំបាច់ក្នុងការរៀបចំសម្រាប់ការប្រកួតប្រជែងជាមួយកម្មករពីរភាសា ពីប្រទេសស៊ីរីនិងប្រទេសដទៃទៀតដែលបានរៀនសូត្រពីយើងនិងនិយាយស្ទាត់ជំនាញ - រុស្ស៊ី។

វារឹតតែសំខាន់ជាងនេះទៀតដែលមិនត្រឹមតែរៀនភាសាប៉ុណ្ណោះទេថែមទាំងគិតពីការប្រើប្រាស់ចំណេះដឹងក្នុងការងារវិញ។ តើនេះមានន័យយ៉ាងដូចម្តេចនៅក្នុងការអនុវត្ត? កម្មវិធីសាកលវិទ្យាល័យនៅភាគខាងកើតផ្តល់ចំណេះដឹងវាក្យសព្ទវេយ៉ាយប្បញៈប៉ុន្តែជារឿយៗមិនផ្តល់វាក្យស័ព្ទអាជីវកម្មទំនើបទេ។ ភាពល្ងង់ខ្លៅនៃលក្ខខណ្ឌអាជីវកម្មកាន់តែធ្ងន់ធ្ងរដោយកង្វះបទពិសោធន៍និងការយល់ច្រឡំនៃបាតុភូតនិងដំណើរការជាច្រើនដោយគ្មានការយល់ដឹងថាតើដៃគូដែលមិនធ្លាប់មានអ្នកដឹងទេអ្នកចេះភាសារឺអត់។

ក្នុងនាមជាព្រឹទ្ធបុរសដែលខ្ញុំអាចនិយាយបានថាបង្កើតកម្មវិធីមួយដែលមានការតំរង់ទិសទៅក្នុងការអនុវត្តនិងក្នុងកិច្ចពិភាក្សាថេរជាមួយអាជីវកម្ម - និយោជិករបស់និស្សិតនាពេលអនាគត - ពិតជាលំបាកណាស់។ មហាវិទ្យាល័យចិនមួយឈុតបានបង្ហាញថាទីផ្សារកំពុងរង់ចាំការលេចចេញនូវលទ្ធភាពនៃលទ្ធភាពក្នុងការបញ្ចូលគ្នានូវភាសាអាជីវកម្មនិងសិប្បកម្មជាក់ស្តែងដោយគ្មានទ្រឹស្តីដែលមិនមានទ្រឹស្តីដ៏សំពីងសំពោង។

វាគួរតែត្រូវបានកត់សម្គាល់ផងដែរថាការទាមទារយ៉ាងខ្លាំងសម្រាប់ចំណេះដឹងភាសាអាស៊ីនឹងកើនឡើងក្នុងការរីកចម្រើននៃចំណែកនៃតំបន់អាស៊ីអាគ្នេយ៍និងអាស៊ីអាគ្នេយ៍នៅក្នុងសេដ្ឋកិច្ចពិភពលោក។ រហូតមកដល់ពេលនេះលើការងាររបស់ទីភ្នាក់ងាររបស់ខ្លួនខ្ញុំមើលឃើញពីការកើនឡើងយ៉ាងសកម្មនៃតម្រូវការភាសាអាស៊ីក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងអាជីវកម្មនិងការកើនឡើងនៃតម្រូវការសម្រាប់អ្នកឯកទេសខាងភាសាទាំងនេះ - ទាំងអ្នកបកប្រែផ្ទាល់មាត់និងអ្នកប្រឹក្សាយោបល់ផ្នែកជំនួញ អ្នកផ្សាយពាណិជ្ជកម្មអ្នកចម្លងអ្នកចរចារ - អ្នកដែលកំពុងជួយអភិវឌ្ឍអតិថិជនរុស្ស៊ីនៅក្រៅប្រទេសរបស់យើងនៅអាស៊ីនៅមជ្ឈឹមបូព៌ានៅទ្វីបអាហ្វ្រិកនិងនៅជុំវិញពិភពលោក។

អាន​បន្ថែម