Cén fáth go bhfuil sé tábhachtach staidéar a dhéanamh ar theangacha na hÁise sa domhan nua-aimseartha

Anonim

Is deacair an bhrí atá le heolas ar theangacha iasachta i saol duine nua-aimseartha a rómheastachán. Ar ndóigh, is é an Béarla is coitianta agus tábhachtach ó phointe gnó. Tá, tá scoileanna agus ollscoileanna dírithe ar a staidéar, ach tá siad ag labhairt go maith go maith agus a úsáid in obair ar aon nós. Ní chaillfidh sé an t-éileamh agus nach gcaillfidh siad an lucht féachana, cúrsaí Béarla gnó agus réitigh earnála níos mó - Béarla le haghaidh teicneolaíochtaí lianna agus mar sin de.

Maidir le tóir ar an tuiscint ar an tionchar a imirt ar an tionchar a imirt ar shaothar agus leas a bhaint as eolas ar an teanga i gcomhthéacs an ghnó, bhí na teangacha an Oirthir an-tábhachtach sa domhan nua-aimseartha. Is cabhair mhór é eolas na hÁise móide ar mheon agus ar chultúr gnó chun gnó a dhéanamh. Is féidir a lán rudaí a shamhlú, árachas a dhéanamh i gcoinne na teipeanna, an páipéar a léamh go cúramach agus éisteacht leis an méid a deir comhpháirtithe eachtracha nuair a tháinig do aistritheoir amach as an seomra.

Mar cheann na gníomhaireachta aistriúcháin, blianta fada ag obair le teangacha oirthearacha agus neamhchoitianta, beidh mé ag rá go bhfuil an t-éileamh ar ghairmithe a bhfuil úinéireacht ghairmiúil na Síne, Seapáinis, Cóiré, Mongóilis agus Vítneaimis ag fás ach amháin.

Maria Suvorov

Maria Suvorov

Riachtanais gnó ag an bpobal agus leibhéal príobháideach de chineál éagsúla de speisialtóirí leis an eolas ar na teangacha, ionas go nuair a roghnú post agus gairm, is féidir na teangacha a chur san áireamh go cruinn sa liosta gearr agus a mheas go dáiríre mar dheis gairme. Tá ganntanas speisialtóirí, agus tá an t-am oideachais fós mar sin tá i bpéirí éagsúla ann freisin, ach amháin i gcás na Síne - tá margadh iomaíoch ann cheana féin, áit nach bhfuil sé éasca gan taithí agus naisc.

Imeachtaí cáiliúla tar éis titim an margadh na hoibre le Tuircis, tá orduithe cóirithe go mór, agus ár compatriots a bhog go dtí an Mhuir Tuircis a chruthú comórtas. Chomh maith leis sin, teanga, an rogha a éilíonn an anailís ar go leor fachtóirí, an t-ainm Araibis - nach bhfuil speisialtóirí go leor, ach más rud é nach bhfuil ag caint faoi aistriúchán gairmiúil, ach a fháil gairme + teanga, tá sé riachtanach a ullmhú le haghaidh iomaíochta le hoibrithe dátheangacha Ó tSiria agus ó thíortha eile a d'fhoghlaim uainn agus labhairt go líofa - Rúisis.

Tá sé níos tábhachtaí ná fiú gan an teanga a fhoghlaim, ach ag smaoineamh i gcónaí ar úsáid an eolais san obair. Cad a chiallaíonn sé seo go praiticiúil? Tugann an Clár Ollscoile i dTeangacha an Oirthir eolas, stór focal, gramadach - ach is minic nach dtugann sé foclóir gnó nua-aimseartha. Tá aineolas ar théarmaí gnó níos measa ag an easpa taithí agus míthuisceana ar an croílár go leor feiniméin agus próisis, gan tuiscint ar a bhfuil cumarsáid le comhpháirtithe ó thar lear ar siúl, tá a fhios agat an teanga nó nach bhfuil.

Mar Dean is féidir liom a rá go dtógann sé clár le treoshuíomh i gcleachtas agus i gcomhphlé leanúnach le gnó - fostóir na mac léinn sa todhchaí - an-deacair. Léiríonn sraith de choláiste na Síne go raibh an margadh ag fanacht leis an bhféidearthacht an teanga ghnó agus ceardaíocht phraiticiúil a chur le chéile gan teoiric toirtiúil.

Ba chóir a thabhairt faoi deara freisin go bhfásfaidh an t-éileamh ard ar an eolas ar theangacha na hÁise i gcomhréir le fás an sciar den Oirthear agus Oirdheisceart na hÁise sa gheilleagar domhanda. Go dtí seo, ar obair a gníomhaireachta, feicim méadú gníomhach ar an éileamh ar theangacha na hÁise i gcumarsáid ghnó agus ar ardú legitarurious éileamh ar speisialtóirí, na teangacha féin - aistritheoirí béil agus scríofa agus comhairleoirí gnó, Fógróirí, scríbhneoirí cóipchirt, idirbheartaithe - gach duine atá lenár gcabhair Forbraíonn gnó custaiméirí na Rúise lasmuigh dár dtír - san Áise, sa Mheánoirthear, san Afraic agus ar fud an domhain.

Leigh Nios mo