Сурдоперекладач затьмарив конкурсантів «Євробачення»

Anonim

Томмі Кренг не просто «озвучував» пісні претендентів на поїздку до Відня для людей з вадами слуху і глухих глядачів телеканалу SVT, а й виконував в студії запальні танці. Ролик з найбільш смішним фрагментом «виступу» 48-річного сурдоперекладача за кілька днів зібрав в Інтернеті понад два мільйони переглядів. Шоу, яке влаштував незвичайний провідний під час перекладу пісні Heroes співака Манса Зелмерлоу, змогло найбільш достовірно передати всі емоції виконавця. Багато в чому завдяки цьому Heroes і прозвучить у Відні. Правда, тепер після побаченого глядачі вважають, що на конкурс потрібно відправити скоріше самого Кренг, ніж Манса Зелмерлоу.

Томмі Кренг, ніколи не який навчався сурдоперекладу професійно, знадобилося п'ять тижнів інтенсивного тренінгу, щоб освоїти майстерність і привнести в нього свою «родзинку». «Коли я виходжу на сцену і починається музика, я просто йду у відрив. Не знаю, що зі мною відбувається », - поділився Кренг. Тепер сурдоперекладач вважає себе найщасливішою людиною - про таку славу він раніше міг тільки мріяти.

До речі ...

Російську Федерацію в цьому році на міжнародному музичному конкурсі представлятиме співачка Поліна Гагаріна з композицією A Million Voices. «Це пісня світу. Це пісня абсолютно всіх людей, дітей, людей похилого віку, вагітних. Це пісня просто про любов. І про це говорить мільйон голосів - a million voices. Працювали над нею як російські автори, так і шведські. Загалом, я в неї по-справжньому закохана », - розповіла виконавиця.

Читати далі