Paano ang serye na "sultan ng aking puso"

Anonim

Ang pagkilos ng serye ay nagaganap sa Turkey noong 1820s. Sa balangkas, ang anak na babae ng ambasador ng Russia ay nakakatugon sa Ottoman Sultan, na kilala sa simbuyo ng damdamin para sa European Way of Life. Nag-aalok siya ng isang babae upang turuan siya sa mga bata. Dito at nagsisimula ang tiktik. Ang babae ay napipilitang sumang-ayon na iligtas ang kanyang buhay sa kanyang ama, ang Harem Sultan ay hindi nakikita sa kanya, ang mga bata ay hindi nakikinig, ang mga araw sa palasyo ay tila hindi mabata. Ngunit lahat ay nagliligtas ng lahat ng tunay na pagmamahal.

Ang mga espesyal na pangangailangan ay iniharap sa ehekutibong opisyal - dahil dapat itong panatilihin ang pansin ng publiko halos ang buong larawan. Samakatuwid, ang paghahagis ay napakahirap at naantala nang ilang buwan. Ang pinakamahirap na bagay ay ang pangunahing karakter ay dapat na magsalita sa isang Turkish frame. At ito ay isang pangunang kailangan. Medikal na ang malaking bilang ng mga aplikante ay hindi handa para sa mga paghihirap. Bilang resulta, ang papel ni Anna ay nakuha ni Alexander Nikiforova. Hindi, hindi siya nagsalita nang libre sa Turkish. Gayunpaman, para sa kapakanan ng papel na ginawa ng isang maliit na gawa at natutunan ang wika sa lalong madaling panahon.

Paano ang serye na

Ang bituin ng serye sa TV na "Molodechka" Alexander Sokolovsky ay madaling nagbago sa bala ng hockey player sa isang suit ng isang huling siglo

"Sa loob ng dalawang buwan ay mayroon akong araw-araw sa loob ng ilang oras, kahit na sa mga araw ng paggawa ng pelikula at tuwing katapusan ng linggo, nagpunta ako sa Turkish, at binago namin ang lahat ng mga eksena sa isang linggo nang maaga," ang sabi ni Alexander. - Ito ay isang seryosong sistema ng paghahanda para sa bawat araw ng pagbaril. Kailangan kong maunawaan kung ano ang ibig sabihin ng salita na maingat. Sa pamamagitan ng paraan, sa pelikula hindi namin pakikipag-usap sa modernong Turkish wika, ngunit sa Starosmansky, naaangkop sa simula ng XIX siglo. Ali (Ali Ersan Dura, ang tagapagpatupad ng nangungunang papel ng Mahmud II. - Ed.) Madalas nakatulong sa akin na matandaan ang mga kinakailangang salita at may pagbigkas. Ito ay isang napaka-kagiliw-giliw na karanasan, dahil sa isang buwan bago ang paggawa ng pelikula, kahanay sa pag-aaral ng wika, nagsimula kami ng magkasanib na mga pagsasanay na kumikilos, na, siyempre, tumulong na makahanap ng isang karaniwang wika. Nagsimula kami sa mga klase sa Ingles, at pagkatapos ay unti-unting lumipat sa Turkish. Ang ganitong karanasan sa buhay ay kalahating taon sa ibang bansa, isa pang kultura at relihiyon - napakalawak ang aking pananaw sa mundo at propesyon, ako ay naging mas malaya. "

Ang lahat ng mga interiors kung saan ang mga survey ay kinuha ay partikular na itinayo para sa proyekto. Ngunit ang tanawin ay talagang mapagkakatiwalaan

Ang lahat ng mga interiors kung saan ang mga survey ay kinuha ay partikular na itinayo para sa proyekto. Ngunit ang tanawin ay talagang mapagkakatiwalaan

Kung ang Alexandra Nikiforova ay kailangang magtrabaho nang husto, ang pag-master ng wikang Turkish para sa kanya, ang iba pang artista ng Russia, na nakibahagi sa proyekto, ang Olesya Fattyov ay nag-aalala sa pagbaril bilang isang kaaya-aya at nakakarelaks na biyahe sa bansa. "Turks ay karaniwang tapos na," sabi ni Olesia Fattyov. - Ang mga ito ay insanely mapagpatuloy. Lahat ay tapos na upang maging komportable ang mga artist. Tulad ng para sa pagbaril nang direkta, hindi ako isang napakalaking pag-load at walang mga eksena sa Turkish! Ngunit ang script mismo, pansinin, ay nasa Russian, Turkish at Ingles. Nang ako ay nakunan sa Tsina, halimbawa, ang script ay nasa Tsino lamang! (Laughs.) At sa mga Turks, nais kong patuloy na magtrabaho nang higit pa. Ang bansa ay mainit, ang mga tao ay mas mabagal kaysa sa Russia. Lahat ay nakakarelaks, walang nagmamadali kahit saan. "

Sa maraming mga eksena, ang serye ay naging bahagi ng maraming mga extra. Sa kabuuan, ang mga costume na inihanda para sa proyekto tungkol sa walong libong makasaysayang costume

Sa maraming mga eksena, ang serye ay naging bahagi ng maraming mga extra. Sa kabuuan, ang mga costume na inihanda para sa proyekto tungkol sa walong libong makasaysayang costume

Gayundin, ang Oles ay impressed sa pamamagitan ng isang hindi mapaniniwalaan o kapani-paniwala friendly na kapaligiran, na reigned sa tulad ng isang nervous proseso bilang paggawa ng pelikula. "Sa Turkey, hindi kaugalian na makipag-usap sa mataas na kulay. Mapanganib ito. Ang mga tao ay mainit, ang anumang flash ay maaaring humantong sa isang malaking sunog, - namamahagi ng mga impresyon ng artista. - Ang lahat ng mga katanungan na tumaas sa Turk ay dapat na ipinahayag sa isang ganap na friendly na tono at form. Kung sila ay nasaktan, sila ay nasaktan magpakailanman, at naniniwala ako na ang lahat ay dapat na sa pag-ibig, kagalakan, pagkakaisa, katatawanan - at ito ay nalalapat sa lahat ng larangan ng buhay, at gumana rin! "

Andrei Rudensky nilalaro sa serye Arkady Vasilyeva, ang ama ng pangunahing magiting na babae

Andrei Rudensky nilalaro sa serye Arkady Vasilyeva, ang ama ng pangunahing magiting na babae

Ang laki ng filming ay maaaring impressed kahit na ang mga taong sira sa pamamagitan ng kumplikadong telepostas. Ang mga espesyalista sa Turkish sa loob ng maraming buwan sa isa sa pinakamalaking studio ng pelikula ng bansa ay lumikha ng isang buong lungsod sa teritoryo ng higit sa dalawampu't ektarya, kung saan nangyayari ang isang multi-siele film. Ang palasyo ng Turkish sultan ay itinayong muli, ang mga lansangan ay inilatag, maingay na mga bazaar ng oriental at maliwanag na mga bahay ng vintage ay inilatag. Ang lahat ng mga taga-disenyo ng Turkish at mga arkitekto ay lumapit nang labis na pedantiko. Ang lahat ng mga props ay nakolekta at binuo lamang ng makasaysayang mga guhit at mga guhit. Ito ay sewn higit sa walong libong babae, lalaki at mga bata costume ng panahon.

Sa pamamagitan ng paraan, ang Turkish at Russian viewers ay makakakita ng iba't ibang mga bersyon ng serye. Sa pamamagitan ng pag-install ng filmed materyal, Russian at Turkish direktor ay nakikibahagi nang hiwalay, binigyan ang mga tampok ng madla ng bawat bansa.

Magbasa pa