Örtük astynda: 5 "Zyýansyz" sözlemler, adamyň häsiýeti hakda gürleýän sözlemler

Anonim

Terbiýeçiligimiziň köp meseleleriniň biri, endige çydamakdyr. Aýal-gyzlar hormatsyz garaýyş, agressiýanyň we biperwaýlyk, diňe ýeke galmazlyk üçin agressiýanyň we biperwaýlyk etmek bilen ylalaşýarlar. Her gyzyň azyndan bir gezek eşidendikleri üçin birnäçe sözlemleri taýýarlady.

"Bolýar, men ýaňy goşuldym!"

Bir degişmedan soň, size bir bedre dökülen ýaly, palçyk bilen örtülen ýaly Hatda hasam erbetler käwagt wagtdan gaýtalananda: Thealyn öz progressiw teswirleriň ýakymsyz teswirlerine ýakymsyz, ýöne etjek bolanyňyzda dymdyrylyp bilmezler. Gyzyl signal - öz ýa-da dostlaryňyzda kemsidiji degişmeler. Şondan soň, size gyssagly ýygnany gyssagly ýygna we bir adama rugsat bermegi maslahat berýäris. Özüňiziň kemsidilmegi bilen, kemsidiji şahsyýetleriňiziň öňünde özüňize mahsus şahsyýetiň öňünde durarsyň.

samsyk adamlardan gitmeli, olar sebäpli gaharlanmaly däl

samsyk adamlardan gitmeli, olar sebäpli gaharlanmaly däl

Suraty: insmalslash.com.

"Meni üýtgetmek üçin biderek - şol bir merhem galaryn" -diýdi.

Duýulmaýar, ýöne islendik gatnaşyk iki adamyň işidyr. Ötenleriň rahatlygy üçin boş wagtyňyzy, ünsüňizi we erkinligi pida etmäge taýyn däl bolsaňyz, ýoldaşyňyz siziň üçin beýle möhüm däl. Hiç kim dört diwarda ýapylmalydygyny we diňe biri-birimiz bilen aragatnaşyk saklamagyň ýokdugyny hiç kim bilenok. Şeýle-de bolsa, her gün gatnaşygy boýunça gatnaşyklarda işlemeli - biri-birimize tarap ädim ätmeli we ýüzeniň, ýakynlaryň asla üns bilen alyp barýarkalar? Hyzmatdaş ony üýtgetmekiň ony üýtgetmek däldigini aýdýan we pikirlenmeli däl bolsa, pikir ediň: "wah, meniň gapdalymda nämä güýçli adam dawa däl-de, nämä gerek". Aslynda şeýle söz diňe "saňa ideg etmeýär, çydamly bolarsyň - biz bilelikde bolarys - bizde bilgeş bolarys - häzir bolarys" -diýdi. Şeýle sözlümde köplenç bu sözlerde teklip bar - bu hem gyzyl signal.

"Öňki adamym gaty däl ... beýle däldigiňizi subut ediň"

Bu sözlemi eşideniňde iki sorag bolmaly: Näme üçin adam hakda näme üçin bilgeşleýin gelendigi bilen baglanyşykly adam hakda erbet gürleýärler? Näme üçin bir zady subut etmeli? Şol bir adama, tanyşlarynyň birnäçesi diňe dürli derýadan şahsyýetine edýänligi sebäpli tapawutlanýar. Her birimiz bir ýa-da başga bir kategoriýadaky artykmaçlyklaryň we kemçilikleriň artykmaçlyklarynyň we kemçilikleriň artykmaçlyklarynyň utgaşmasydyr we jemgyýetde kesgitlenen düzgünleri kesgitleýäris. Ideally hyzmatdaşdygyňyzy hiç haçan özüňizdäki ýoldaşyňyzy subut etmäge synanyşmaň: adaty adam lezzetli zorlukdan beýlekisi we ajaýyp köýneksiz söýýär, ýöne şuňa meňzeş däl, şeýle-de bolsa. Şeýle hem, siz şahsyýet we duýgularyň ýüze çykmagyna hukugy bar - häsiýetiňize keşbe geçmäň, ýöne hemişe hereketleriň ýeterliklygyna baha beriň.

"Ene-atalar, sen jübüt däl"

Hmm, gyza ýuwaşlyk bilen nahary ýuwaşlyk bilen naharymy, näme bilen meşgullanmagy meýilleşdirýärsiňiz? Talap alyp bilmeýän we islegsiz, özüne laýyk däl ýoldaşyna sokup bilmeýän erkekleriň beýle bir görnüşi bar. Munuň ýerine, ýüzleri bilen ýüzbe-ýüz bolýarlar - dostlaryňyza hormatsyzlyk etmezden ozal zyýany bilen gelerler. Galyberse-de, jogapkärçilikli, jogapkärçiligi has aňsat, dogrymy? Her biri şeýle sözli, başdan geçiren gyzlaryň bir sekunt alyp biljekdigi üçin diňe ajaýyp manipulýasiýa. Söýgüli ene-atalara ýaşamaga we olar bilen gatnaşyk gurup, özlerini ýeterlik ýoldaş tapyň we özüňizi ýeterlik hyzmatdaş tapyň.

Gatnaşyklary tamamlamalydygyňyzy dowam etdirmäň

Gatnaşyklary tamamlamalydygyňyzy dowam etdirmäň

Suraty: insmalslash.com.

"Gör, sen näme etdiň - kanagatlanda?"

Rememberadyňyzda saklaň: Näme etseňizem gygyrmazdan ýa-da sizi beýniniň ýoklugynda aýyplanyp bilner. Maşyny döwdüňmi, demirde bir stakan şerap, ýolda bir stakan şerap, bularyň hemmesi, bularyň hemmesi kemsidýärmi? Hökman däl. Her bir adam käwagt nakkurata we bitewi ýagdaýda bolýar, ýöne oňa ynandyryjy özüni kemsidiji bermäge degişlidir. Diňe şeýle pursatlarda bir adamy görersiňiz we meseläni köşeşdirip biljekdigine ýa-da diňe çaga hökmünde gizlemegiň bardygyny bilýändigine düşünersiňiz.

Koprak oka