หมายเหตุของแม่ไทย: "เกิดในต่างประเทศไม่บ่นเกี่ยวกับชายแดน"

Anonim

จากเด็กที่เกิดในต่างประเทศรัฐของเรากำลังห่างกันอย่างขยันขันแข็ง อย่างที่เราได้รับการบอกกล่าวในสถานทูตรัสเซียในประเทศไทยลูกชายของเรา (ในทุกที่เหลือเกิดในประเทศอื่น) "การออกใบรับรองการเกิดไม่ได้มีไว้สำหรับ" นั่นคือพวกเขาบอกเราสูติบัตรของเด็กได้รับแล้ว จากเจ้าหน้าที่ของประเทศไทย ดังนั้นตอนนี้มีกระดาษชิ้นนี้ สูงสุดกว่าสภาวะพื้นเมืองจะช่วยได้ - มันจะแปลเป็นภาษารัสเซียและยืนยันการปิดผนึกอย่างเป็นทางการว่าทุกอย่างที่เขียนมีความเป็นจริง (และจะออกไปใช้บริการไม่ธรรมดา $ 15 ต่อหน้าเช่นเดียวกับในกระทรวงต่างประเทศไทยและในครั้งเดียว 40 -.

ทำไมคุณไม่สามารถแปลการแปลนี้เป็นภาษารัสเซียเพื่อมาที่สำนักงานทะเบียนรัสเซียของเราและรับสูติบัตรตามปกติสำหรับทุกคนมันไม่สามารถเข้าใจได้สำหรับฉัน ในท้ายที่สุดลูกชายของเราเป็นพลเมืองของสหพันธรัฐรัสเซีย ไม่มีประโยชน์จากความจริงที่ว่าเขาเกิดในประเทศไทยเราไม่มี (ถ้าคุณไม่นับว่าเป็นเช่นนั้นดวงอาทิตย์นิเวศวิทยาที่ดี) อย่างไรก็ตามหากเอกสารต่างประเทศหายไปทันใดนั้น (ใช่มันจบลงในท้ายที่สุด - คุณจะได้เห็นสิ่งที่กระดาษ Tonya ถูกพิมพ์โดยเวอร์ชั่นรัสเซีย!) ฉันไม่สามารถรับสำเนาในรัสเซียได้ ฉันจะต้องบินอีกครั้งก่อนที่ภูเก็ตแล้วในกรุงเทพฯในสถานทูตของเรา หรือตอนนี้โบนัส "น่ารื่นรมย์": ครึ่งหนึ่งของสถาบันในรัสเซียก็ไม่รับประจักษ์พยานไทย อย่างน้อยเมื่อฉันพยายาม (มองไปสู่อนาคต) เพื่อให้เด็กในคิวอิเล็กทรอนิกส์ในโรงเรียนอนุบาลฉันก็ไม่ได้ทำงาน เนื่องจากต้องมีข้อบังคับในการกรอกข้อมูลในคอลัมน์ที่เหมาะสมของสูติบัตรรัสเซีย ไม่มีอื่น ๆ

มีการกล่าวกันว่าในทางทฤษฎีที่สถานทูตรัสเซียในประเทศไทยเป็นไปได้ที่จะได้รับสูติบัตรรัสเซีย - เช่นเดียวกับกงสุล (หรือเอกอัครราชทูตไม่แข็งแกร่งในคำศัพท์นี้) มีอำนาจดังกล่าว อย่างไรก็ตามในสถานทูตมากแน่นอนฉันไม่ได้ยินอะไรเลย

ในคำที่ฉันมีเวลาพูดในโต๊ะหนังสือเดินทางพื้นเมืองของฉัน (ในขณะที่โทรศัพท์ แต่ฉันคิดว่ามันจะเป็นเช่นนั้นในการประชุมส่วนตัว) "จะไม่มีอะไรปล่อยมันจะให้กำเนิดเช่น ทุกอย่างในโรงพยาบาลคลอดบุตรชาวรัสเซียตามปกติและจะไม่มีปัญหา! " ไม่มีความคิดเห็น.

ต่อเนื่อง ...

อ่านประวัติก่อนหน้าของ OLGA ที่นี่และที่ทุกอย่างเริ่มต้นขึ้น - ที่นี่

อ่านเพิ่มเติม