Je, mfululizo "Sultan wa moyo wangu ulikuwaje?

Anonim

Kazi ya mfululizo hufanyika nchini Uturuki katika miaka ya 1820. Katika njama, binti ya balozi wa Kirusi hukutana na Sultan ya Ottoman, ambaye anajulikana kwa shauku yake kwa njia ya maisha ya Ulaya. Anatoa msichana kumfundisha watoto. Hapa na upelelezi huanza. Msichana analazimika kukubali kuokoa maisha yake kwa baba yake, Harem Sultan hakumwona, watoto hawaisikilizi, siku katika jumba hilo huonekana kuwa haiwezi kushindwa. Lakini kila mtu anaokoa upendo wote wa kweli.

Mahitaji maalum yaliwasilishwa kwa afisa mtendaji - kwa sababu inapaswa kuweka tahadhari ya umma karibu na picha nzima. Kwa hiyo, kutupwa ilikuwa ngumu sana na kuchelewa kwa miezi kadhaa. Jambo ngumu zaidi ni kwamba tabia kuu ilitakiwa kuzungumza katika sura ya Kituruki. Na hii ilikuwa lazima. Ni ya kawaida kwamba idadi kubwa ya waombaji haikuwa tayari kwa shida hizo. Matokeo yake, jukumu la Anna lilipata mwigizaji Alexander Nikiforova. Hapana, hakuzungumza bure kwenye Kituruki kabisa. Hata hivyo, kwa ajili ya jukumu lilifanya feat kidogo na kujifunza lugha haraka iwezekanavyo.

Je, mfululizo

Nyota ya mfululizo wa televisheni "Molodechka" Alexander Sokolovsky ilibadilika kwa urahisi risasi ya mchezaji wa Hockey kwenye suti ya karne iliyopita

"Kwa muda wa miezi miwili nina kila siku kwa masaa kadhaa, hata siku za kuchapisha na mwishoni mwa wiki, nilikwenda kushiriki katika Kituruki, na sisi tulivunja matukio yote kwa wiki moja," anakumbuka Alexander. - Ilikuwa ni mfumo wa maandalizi sana kwa kila siku ya risasi. Nilihitaji kuelewa nini neno linamaanisha kusema kwa akili. Kwa njia, katika filamu hatuzungumzii lugha ya kisasa ya Kituruki, lakini kwa Starosmansky, inayofaa kwa mwanzo wa karne ya XIX. Ali (Ali Ersan Dura, msimamizi wa nafasi ya kuongoza ya Mahmud II. - Ed.) Mara nyingi imenisaidia kukumbuka maneno muhimu na kwa matamshi. Ilikuwa ni uzoefu wa kuvutia sana, kwa sababu mwezi kabla ya kuchapisha, sambamba na utafiti wa lugha, tulianza mafunzo ya pamoja, ambayo, bila shaka, imesaidia kupata lugha ya kawaida. Tulianza madarasa kwa Kiingereza, na kisha hatua kwa hatua iligeuka kwa Kituruki. Uzoefu huo wa maisha ni nusu mwaka katika nchi nyingine, utamaduni mwingine na dini - sana kupanua maoni yangu juu ya dunia na taaluma, nilikuwa kwa maana zaidi ya bure. "

Ndani zote ambazo tafiti zilichukuliwa zilijengwa mahsusi kwa ajili ya mradi huo. Lakini mazingira yanaonekana kwa uaminifu sana

Ndani zote ambazo tafiti zilichukuliwa zilijengwa mahsusi kwa ajili ya mradi huo. Lakini mazingira yanaonekana kwa uaminifu sana

Ikiwa Alexandra Nikiforova alipaswa kufanya kazi kwa bidii, akijifunza lugha ya Kituruki kwa ajili yake, mwigizaji mwingine wa Kirusi, ambaye alishiriki katika mradi huo, Olesya Fatyov anakumbuka risasi kama safari ya kupendeza na ya kufurahi. "Waturuki kwa ujumla hufanyika vizuri," anasema Olessia Fatyov. - Wao ni wenye ukarimu wenye ukarimu. Kila mtu alifanyika ili wasanii kuwa vizuri. Kwa ajili ya risasi moja kwa moja, sikuwa mzigo mkubwa sana na hapakuwa na matukio katika Kituruki! Lakini script yenyewe, taarifa, ilikuwa katika Kirusi, Kituruki na Kiingereza. Nilipofanyika nchini China, kwa mfano, script ilikuwa tu katika Kichina! (Anaseka.) Na kwa Waturuki, napenda kuendelea kufanya kazi zaidi. Nchi ni ya moto, watu ni polepole kuliko katika Urusi. Wote walishirikiana, hakuna hurries popote. "

Katika scenes nyingi, mfululizo ulichukua sehemu nyingi za ziada. Kwa jumla, mavazi yaliyoandaliwa kwa mradi huo kuhusu mavazi ya kihistoria elfu nane

Katika scenes nyingi, mfululizo ulichukua sehemu nyingi za ziada. Kwa jumla, mavazi yaliyoandaliwa kwa mradi huo kuhusu mavazi ya kihistoria elfu nane

Pia, oles alivutiwa na hali ya kirafiki ya kirafiki, ambayo iliawala katika mchakato huo wa neva kama filamu. "Katika Uturuki, sio desturi ya kuwasiliana na rangi zilizoinuliwa. Hii ni hatari. Watu ni moto, flash yoyote inaweza kusababisha moto mkubwa, - anashiriki maoni ya mwigizaji. - Maswali yote yanayotokea na Turk yanapaswa kuonyeshwa kwa sauti na fomu ya kirafiki kabisa. Ikiwa wanakabiliwa, wanakabiliwa milele, na ninaamini kwamba kila kitu kinapaswa kuwa katika upendo, furaha, maelewano, ucheshi - na hii inatumika kwa kila nyanja ya maisha, na kufanya kazi pia! "

Andrei Rudensky alicheza katika mfululizo Arkady Vasilyeva, baba wa heroine kuu

Andrei Rudensky alicheza katika mfululizo Arkady Vasilyeva, baba wa heroine kuu

Kiwango cha uchapishaji kinaweza kuwavutia hata wale ambao wameharibiwa na telepostas tata. Wataalam wa Kituruki kwa miezi kadhaa kwenye moja ya studio kubwa ya filamu ya nchi iliunda mji mzima katika eneo la hekta zaidi ya ishirini, ambapo filamu nyingi za siele hutokea. Palace ya Sultan Kituruki ilijengwa tena, barabara zilizopigwa ziliwekwa, bazaari za Mashariki na nyumba za mavuno za mkali ziliwekwa. Waumbaji wote wa Kituruki na wasanifu walikaribia sana. Props zote zilikusanywa na kuendelezwa tu na michoro za kihistoria na michoro. Ilikuwa imekwisha kushona zaidi ya elfu nane, mavazi ya kiume na watoto ya zama.

Kwa njia, watazamaji wa Kituruki na Kirusi wataona matoleo tofauti ya mfululizo. Kwa ufungaji wa nyenzo zilizochapishwa, wakurugenzi wa Kirusi na Kituruki walishiriki tofauti, kutokana na sifa za wasikilizaji wa kila nchi.

Soma zaidi