Victor Gusev: "Bij Euro 2012 hebben we meer verwachtingen"

Anonim

- Maar dit is het zesde Europese voetbalkampioenschap voor u, toch? Iets dat op dit toernooi wacht, is anders dan wat eerder was?

- Weet je, nu meer verwachtingen. Er waren niet zo vier jaar geleden. Maar er zijn meer zorgen dan dan. Verrast door de verklaring van een advocaat die hij na het toernooi zou vertrekken. Dus niet gedaan! Vooral in Rusland ...

- En welke wedstrijden geeft u persoonlijk commentaar?

- Alle informatie is nog niet. Maar precies de eerste wedstrijd was Polen-Griekenland, en dan ga ik naar Oekraïne, commentaar op de speleraren met Zweden. Al de rest zal onderweg worden verdeeld met mijn collega's Andrei Golovanov en Gennady Orlov. Wat het Russische nationale team betreft, zal het spel met Tsjechen worden getoond op "Rusland-1", reageren we op de wedstrijden met de polen en Grieken.

- Zijn er angst voor onervarenheid bij het uitvoeren van dergelijke massasportactiviteiten van de gastheer - Polen en Oekraïne? Misschien is er geen belasting ergens ...

- Het lijkt mij dat technische storingen tijdens de uitzending niet zullen zijn, omdat dit gebied wordt gecontroleerd door ervaren mensen van UEFA. Maar in huishoudelijke dingen kunnen er problemen zijn - bij het organiseren van het werk van het perscentrum, de passage van de commentator voor het stadion, de bereidheid van de cabine enzovoort. Maar laten we eens kijken: misschien springen de organisatoren boven het hoofd en de vierde neus naar zulke ervaren landen zoals Portugal, Holland of Zwitserland.

Victor Gusev met zijn familie.

Victor Gusev met zijn familie.

- En je kunt het geheim onthullen dat je ziek bent voor de Moskou Dynamo?

- Eerder was ik ziek, dus eerder. Voor Dynamo Sinds 1945 werd Mikhail Viktorovich sinds 1945 ervaren, die overigens de decaan van Biofak MSU was, trouwens. Ik werd voor het eerst in 1963 naar het stadion gebracht - toen werd Dynamo de kampioen. En het leek dat zo vaak zou zijn. En nu - eng om je voor te stellen! - 2012, maar er was geen volwaardige gouden medailles. Nou, behalve de helft van het toernooi van 1976 (vervolgens in de lente gewonnen). Maar ik stopte met pijn, natuurlijk, niet vanwege dit. Ten eerste, omdat hij journalist werd. Welnu, met paus, dan ondersteunde dan specifieke mensen, ging naar het dubbele en alsof deze mensen van een double in de belangrijkste medewerkers waren. Dan omdat er praktisch geen overgangen van mensen uit de club naar de club waren. En nu begint het seizoen - en de spelers veranderen, wat verlof, andere komen. Fans zijn toegewijd aan bloemen, vlag, embleem, titel, maar het is onmogelijk geworden voor mensen. Maar! Hoewel hij zelf stopte met een ijverige fan, deed ik er alles aan, zodat mijn 8-jarige zoon Misha ziek was voor dynamo.

- Je bent Viktor Mikhailovich, Son - Mikhail Viktorovich ... voor een lange tijd in je familie, een traditie om te wisselen door generatie deze namen?

- Ze begon met mijn overgrootvader Mikhail Prokofievich. Hij noemde mijn grootvader - beroemd in de toekomst van de dichter en toneelschrijver, die het scenario schreef aan dergelijke films als "rij en de herder", "om zes uur in de avond na de oorlog," Viktor, noemde hij mijn vader Mikhail, belde me viktor ...

- Dat wil zeggen, de keuze is wat de naam een ​​zoon geeft, heb je het niet?

- Ik zal meer zeggen: Misha heeft ook geen keuze.

- Heb je al twee volwassenen oudere dochters? Zoon wachtte lang?

- en er was geen verlangen om een ​​zoon te baren. Net toen Julia en Nina zijn opgegroeid, wilden we nog een kleine man met zijn vrouw. En toen had ik niets tegen Chekhov Three Sisters.

- En wie zou je dan mikhail bellen?

- HIER! Dit is natuurlijk een belangrijke vraag. Waarschijnlijk zou het meisje Michelle zijn.

- Wat doen uw volwassen dochters?

- Senior Yulia heeft een grote specialiteit - Japans, maar ook met Engels, is alles in orde, ze werkte al heel lang met Rocksterren, - met Elton John, Sting ... en toen wilde ze zulke reizen zelf produceren en vloog een jaar lang weg in Engeland. En de tweede dochter Nina studeerde af aan de Mcat Studio-school en nu in de MTHT, in feite en speelt. Ze heeft bijvoorbeeld grote rollen, bijvoorbeeld in het spel "Maak geen deel aan je geliefden", speelt nu in "Demons". Ik ben erg blij dat de theaterlijn in onze familie voortzet, omdat, zoals ik al zei, mijn grootvader was een toneelschrijver. En wanneer ik naar de uitvoeringen van Nina ga, ben ik trots op de weg, omdat ik niet weet wat je nog meer in dit leven trots kunt zijn.

- Julia is opgevoed met Julia? Immers, dit is een ander je sterke passie ...

"Ik weet niet of Julia hunkeren naar me, hoewel ik er in wil geloven." En ik hou echt van klassieke rock en zelfs droom van mijn programma, waarin een passie - voetbal - via een andere muziek zou worden gepresenteerd.

Je kunt lezen over de muziek en mijn nabije voetbalactiviteiten in mijn blog "Fly Ganes." Hij verscheen dankzij warme vriendschap met het bedrijf "Ochakovo". Het begon allemaal met het feit dat ik hun producten al heel lang heb gekocht, ik woon zelfs naast de plant in Vnukovo. Trouwens, over de producten: ik ben over het algemeen een grote fan van KVASS en bier. Ik hou van Engels El, ik ben dol op het proberen van verschillende exotische variëteiten. Ik zal eerlijk zeggen dat drankjes van de binnenlandse producent niet slechter zijn. Ik was verschillende keren in hun museum en ik probeerde veel drankjes. Zoals in de Geest kan ik zeggen wat ik leuk vind. En toen hebben we vorig jaar de medewerkers van Ochakov ontmoet - het was, ik herinner me, op de "TEFFI" -prijs ... ze boden me aan om een ​​blog te openen en op het internet te verklaren. Dankzij dit, ik ben meer en meer gewend aan het World Wide Web!

En als Patriot, kan ik niet anders dan verheugen op het feit dat Ochakovo een volledig Russische Co-Creator is. Ze creëert ook planten en banen.

Ik was in de fabriek van het bedrijf en zag het hele proces van en naar. In het begin besloot ik zelfs dat het een bezienswaardigheden was, het was schoon, netjes en mooi ...

Natuurlijk eindigt onze samenwerking op de blog niet. Ik was niet onverschillig aan hun projecten gerelateerd aan sport. Het recht van het woord, vrienden, nou, hoe u het initiatief van het bedrijf niet ondersteunt - doet sport toegankelijk? Het waren de kamers die een project organiseerden voor het verzenden van vijf bussen naar het Europees kampioenschap, fans kunnen volledig vrij zijn om een ​​van de meest spectaculaire en heldere evenementen van wereldvoetbal te zien. Degenen die gaan, hebben de mogelijkheid om meteen met de euro te praten en meteen na de wedstrijden van Rusland-Tsjechië.

Wat muziek betreft, ik heb nog steeds iets te boeken! Ik heb onlangs een poëtische vertaling van liedjes gemaakt door een van mijn favoriete Jethro Tall-groepen, op verzoek van haar leider Jena Anderson.

- Je chip - "Zorg voor jezelf"! Op welk punt heb je besloten om het af te maken met elk van je rapport en waarom koos deze woorden?

"Toen ik, al lang heb ik gewerkt als een schrijfjournalist, kwam ik naar televisie, besloot ik dat de verslaggevers ook een helder punt nodig hebben, zoals in elke journalistieke tekst. En gewoon vertaald de Engelse uitdrukking "Pee Care", welke Amerikanen vaak vaarwel zeggen. Bovendien, in de stormende jaren 90, toen ik een telemarier begon, was deze zin zeer relevant ...

Lees verder