UMA2RMAH: SEA GALLOP

Anonim

Vladimir Kristovsky: "Deze vakantie nam me meer krachten dan het werk"

Zoals je weet, is Vladimir al lang dol op Motor Silo's, dus in het warme seizoen met de geringste kans om op zijn "ijzeren paard" te zitten. Dus deze keer ging Krystovsky met zijn kameraden op de motorfiets op de route Moscow-Minsk-Odessa-Crimea.

- Vladimir, waarom heeft deze route gekozen?

- In Minsk hadden we twee concerten. En we dachten waarom niet daar op een motorfiets gaan? Odessa we hebben gepland als de eerste nacht. We reden in een vrij rustig tempo, zonder hysterica. Gedacht om in Odessa te blijven en vanaf daar al naar de Krim. Maar het gebeurde zo dat onze vrienden uit Petrus in Odessa rustten. Uiteraard bleven we op de dag. (Lacht.) Gegoten bier met rekken, stapte onder de gitaar, ontspannen een beetje.

- Ze zeggen, heb je de echte fascisten in Minsk ontmoet?

- Na het concert liepen we door de stad en dwaalden per ongeluk op het schietgebied van de "slepen" schilderijen. Dus pakten ze de jongens in de Duitse vorm.

- Hoeveel uur ben je naar Minsk en vervolgens naar Odessa?

- Ik herinner me niet precies. We telden niet hoeveel we gingen. Hier op de terugweg van de foros naar Moskou, werd al overwogen, verzamelde controles op de luidsprekers om de norm te passeren.

- Ze zeggen dat je dit verhuisde, zelfs wat titel heeft een prachtig toegekend?

- Ja. Er is zo'n Amerikaanse organisatie "Iron Butt Association" - in het Russisch klinkt het als "Association of Iron Ass". Ze werd georganiseerd door een beroemde Motornel. Ze geven het Iron Ass-certificaat over aan alle motorrijders die meer dan 1.000 Amerikaanse mijlen per dag hebben gereden, of onze × 1600 kilometer. Om dit te doen, moeten ze een route sturen en cheques op de weg worden verzameld. Dus we en we besloten om te proberen. Geen van beide, noch reed ik zo veel in 24 uur. Duizend per dag is normaal. Maar 1600 - probeerde het niet.

UMA2RMAH: SEA GALLOP 30660_1

Wandelen in Minsk, de muzikanten dwaalden op het schietgebied van het schilderij "Serer" en gefotografeerd met de "fascisten". .

- Benen emitteren niet na zulke runs?

- Alles is niet enthousiast. (Lacht.) Mijn vriend de volgende dag bewoog zich nauwelijks zijn benen. Ik ben op de een of andere manier nog minder normaal. Maar we passeerden deze standaard. Van Amerika stuurden we allerlei strepen, badges, frames voor nummers. Dit is natuurlijk grappig, maar zelfs zonder deze verslaafden is erg interessant. Er zijn mensen die veel meer per dag reed. Maar het lijkt mij dat het erg moeilijk is. Vooral als je de Russische Oekraïense grens moet overwinnen.

- Vele uren hebben haar verloren?

- We zijn vrij snel gleed, ergens in een uur twintig. Waarschijnlijk omdat er op de motorfietsen waren. En de mensen van de klok op zes kunnen staan; Van de Russische kant lijkt het mij dat mensen in het algemeen bij dag waren.

- Vladimir, waar is de betere manier?

- in Wit-Rusland! Er zijn alleen perfecte wegen. In het algemeen is Wit-Rusland als een land persoonlijk heel mooi voor mij, als je niet in passies gaat die ze binnenkomen. En alles wat de toerist door de ogen ziet - schoon, verwijderd, er zijn weinig auto's. Miracle, geen land.

- en waar chauffeurs correct zijn?

- Bestuurders zijn overal ongeveer hetzelfde. In voortzetting van het gesprek over de wegen: ze zijn gewoon verschrikkelijk in Oekraïne. We zijn allemaal geboren. De slechtste weg die ik de afgelopen jaren heb gezien, is de route van Odessa naar de Krim. Verschrikking! Twee strepen, beide gebroken, zoals na het bombardement. Koelkasten gaan met een vaste stof. We hebben praktisch de hele dag onder de verschroeide zon in de naderende rijstrook, omdat elke wagen moest inhalen, zodat op zijn minst op de een of andere manier bewegen. Monster. En onze wegen kunnen op de tweede plaats worden geplaatst als u uit deze drie landen kiest.

- Heb je als kind in de Krim geweest?

- Naar mijn mening was het, maar ik herinner me dat niet. Helaas heb ik geen vertoningen van kinderen van de Krim. Maar nu vind ik het leuk. We leefden in Foros en reisden rond de Krim - Yalta, Sevastopol, enz. Ik was niet voor de eerste keer. Motorfiets is de snelheid en bewegingsvrijheid, het is veel mobiliteit van de auto, hoewel, natuurlijk niet zo comfortabel, omdat het onmogelijk is om veel bagage te nemen. Maar we kwamen vast met een groot aantal waterdichte kleding en gingen veilig op de weg.

- Ze zeggen dat je laatst dat je een soort kernel naar Moskou bracht. Waar komt het vandaan?

- Toen ze op foros waren, dook ik in de zee en merkte ik op het onderste ronde metalen voorwerp. Hij nam de flippers, de Lomick is kort en begon het te proberen de kern te krijgen. Deshed tien keer, dacht - stikken daar. Al wanhopig, omdat de kernel stevig tussen de stenen zat. Maar uit de laatste poging nam ik het. Het bleek dat dit een oude kanonkern is - tweehonderd jaar, waarschijnlijk onder water liggen. Omdat het onmogelijk is om het naar Moskou op een motorfiets te vervoeren, verliet ik de vondst aan vrienden. Ze hebben het onlangs aan mij geleverd met de auto.

- En waar zal het liegen?

- ergens in de prominente plaats, op de plank.

- de winter zal binnenkort komen. Motorfiets tot betere tijden in de garage of rijd je in warme landen?

- Niet aan de beste tijden, en tot de volgende zomer. En in warme landen, in de regel, huurt u bijvoorbeeld een techniek, bijvoorbeeld Mopedic. Het is genoeg.

- Na vakantie met nieuwe krachten voor werk?

- Deze vakantie, eerlijk gezegd, ik nam meer kracht dan het werk. (Lacht.)

- Het is goed dat je na vakantie een mooi moet ontspannen.

- Dat is zeker. En dus zullen we binnenkort een appartementencard hebben, je moet een akoestisch programma voorbereiden. Schrijf op het nummer, we zullen de clip schieten. Ik heb hier ook een kleine constructie in het huisje, dus ik ben allemaal in zaken.

Sergey Krystovsky: "In Spanje vestigden we het hele bedrijf"

Sergey Kristovsky. .

Sergey Kristovsky. .

Sergei Krystosky bracht zijn vakantie door met zijn vrouw Natalia en vier kinderen in Spanje. Zoals het bleek, verwierf de muzikant onroerend goed in het prestigieuze Spaanse badplaats Marbella. Het gezin rustte daar de hele zomer en Sergey bezochten ze periodiek voor het weekend. Appartementen in de buurt hebben vrienden van Sergey verworven, zodat de Russen waren uitgerust door een groot opgewekt bedrijf. Ook samen en lawaai vierde de verjaardag van de kristo-oudere. Van de geschenken voor hem op zijn verjaardag, merkte de Avid Golfer, allereerst een set golfclubs op.

- Hoe heb je coole weekdagen nodig?

- Fijn. Heer, welke vakantie? (Lacht.) Hij ging heel snel voorbij - en nu is het werk meestal.

- Hoeveel te rusten?

- Week. Ik had 2 weken vakantie, maar ik reed 7 dagen, en de rest is alsof hij ontspant. Maar alles is in de werkmodus, aan de telefoon. Veel gevallen.

- Hebben de kinderen uitgerust?

- Hier rusten de kinderen perfect. Ze kwamen voor de eerste keer aan in onze Spaanse accommodatie, dus ze waren heel blij met hun eigen zwembad - ze droegen er van 's ochtends naar' s avonds.

- Waarom precies in Spanje en waarom het huis?

- Geen huis en het appartement in het dorp. Het gebeurde net dat we in Spanje veel vrienden hebben, en we besloten om het grote bedrijf te regelen. De plaats is ongewoon mooi - het zuidelijkste punt van Europa. We zijn zichtbaar vanaf het raam de Gibraltar Straat en het naburige Marokko. Natuurlijk reisden we rond het hele district, badend in de Middellandse Zee, dan in de Atlantische Oceaan.

Jonger Crysto - Ilya en Alice - de hele zomer doorgebracht aan de Spaanse kust in Marbella. .

Jonger Crysto - Ilya en Alice - de hele zomer doorgebracht aan de Spaanse kust in Marbella. .

- Ze zeggen je buren - Tatyana Lazareva, Andrei Zaludovsky ...

- Lazarevians rusten daar al heel lang, zijn al Aboriginals geworden. Over het algemeen zijn er vele nauwe mensen het in het centrum - en we besloten om zich bij hen te voegen. Bovendien, in Spanje, zeer gunstige kredietvoorwaarden.

- Maar veel, integendeel, willen ontspannen van hun landgenoten.

- Het is nog steeds klaar voor kinderen en voor vrouwen. Echtgenoten werken, en als hun vrouwen begrijpelijk zijn, waar is het duidelijk voor wie vertrouwde mensen omringen, dan zijn we rustiger. (Lacht.)

- En hoe werk na vakantie?

- Fijn. Toen vier kinderen in het huis rennen, springen, verheug je in het leven, ze zullen niet echt rusten. (Lacht.) Ja, ik heb rust en werk nauw verbonden. Twee dagen verschenen - we gingen naar het bos op de motorfietsen om in het weekend in hetzelfde Spanje naar het gezin te rijden. Aankomen - en goed.

- Golf slaagde erin om te spelen?

- Hoe zit het met. Marbella is slechts een Mekka voor golfers, er zijn prachtige velden en een uitstekende infrastructuur, en dit speelde ook een rol bij het kiezen van een plek om een ​​appartement te kopen. Bovendien delen vrienden mijn passie, dus ons bedrijf heeft bijna dagelijks golf gespeeld.

- Ben je al heel lang een golf geweest?

- Twee jaar. Zeer interessant spel. Natuurlijk ben ik geen meester, maar ik geef hoop. (Lacht.)

- Ben je ooit naar Golf Competities geweest?

- Alleen als een kunstenaar. Ik hou er niet van om aan de kant van de fans te zijn - ik verveel me. Het is beter om jezelf te spelen. Hoewel er kracht zijn, moet je afbreken.

- Gezinsverwerving voldaan?

- Zeker. Uitgerust daar in hun smaak.

- Beschikbaarheid van een appartement in Marbella gaat ervan uit dat je daar elk jaar rijdt. Hoe zit het met reizen?

- Zal zijn. Het is alleen gemakkelijker om uit Spanje in Europa te reizen dan uit Rusland.

- Wat doe je nu?

- We bereiden het akoestische programma van de UMA2RMAH-groep voor, concerten worden gehouden op theatrale sites. Dan zijn we van plan om met dit programma het land te rijden. Ik schrijf mijn soloalbum. We hebben nog steeds een jong project - de Dasvidos-groep is zeer interessante jonge jongens. Dus we hebben drie serieuze aanwijzingen.

- En hoe hebben jullie allemaal tijd?

- Van 's ochtends tot' s avonds.

Lees verder