Anfisa Chekhov: "Studies in Amerika werden onze huwelijksreis"

Anonim

- Anfisa, hoe had je het idee zelf om te studeren voor de oceaan?

- Het idee om je Engelse niveau te vergroten met mijn man is lang geleden ontstaan. We leerden samen een tong samen in Rusland, maar dan vertelden vrienden ons hoe het vrij succesvol was in Amerika. Ze hebben hun school erg geprezen. En aangezien in de winter in Rusland nogal triest is, hebben we besloten om een ​​maand van sommige zaken vrij te geven en Engels te leren. Ze combineerden een aangenaam met nuttig - ze gingen daarheen, waar warmte en tegelijkertijd hadden geleerd en gewerkt. Voordat we studeren, waren we op tournee met de prestaties en voelden duidelijk het gebrek aan kennis van een vreemde taal.

- Ben je bezocht in Amerika?

- In New York speelden we de prestaties "Do not Dwing Me, Gentlemen" met Jeanne Apple en mijn man gram. Speelde Russisch voor emigranten. WAAR, ik kan zeggen dat mensen die vele jaren geleden in Amerika hebben achtergelaten, verschillende andere mentaliteit hebben dan Russen. Het zijn geen Amerikanen, maar niet Russisch. Ze hebben hun eigen gevoel voor humor en wat ons leuk leek, het was niet altijd grappig voor hen. Het lijkt mij dat de Amerikaanse kijker kan verrassen, die dagelijks naar luxe Broadway-show kan gaan, moeilijk. Maar in het algemeen kregen we goed te horen.

In Amerika vond Anfisa veel nieuwe vrienden en herinnerde zich zelfs haar studentenjaren

In Amerika vond Anfisa veel nieuwe vrienden en herinnerde zich zelfs haar studentenjaren

- Wat heb je vooral herinnerd tijdens het studeren in Miami?

- Het was ongelooflijk leuk. Voor het eerst in mijn leven kreeg ik plezier van leren. Ik was geïnteresseerd om te ontmoeten en te communiceren met nieuwe mensen. Daarnaast gingen we naar het weekend naar het universele park in Orlando en liepen gewoon door de stad, reisden naar andere plaatsen. Je kunt zeggen dat het bijna onze huwelijksreis was. Hoewel onze bruiloft vorig jaar plaatsvond, hadden we als een romantische reis niet samen. Bij de bruiloft waren we met een kind, na haar - vloog ook naar de Maldiven, met haar zoon. En nu gingen we samen en voelden zich opnieuw met studenten, alsof ze in die jaren terugkwamen. We woonden zelfs in een studentenhotel samen met andere studenten. Ze gingen regelmatig feestjes zitten, dus we stoten in het studentenleven. (Lacht.)

- Wanneer heb je zelf een student, de tijd passeerde hetzelfde plezier?

"Ik studeerde al een tijdje in GITI, ging toen het instituut van de journalistiek in." Maar ze studeerde van hem af in Absentia, omdat hij al had gewerkt en een programma op tv heeft gedaan. In het algemeen leefde ik alsof ik nu woon. En de tijd die ik in Gitis heb doorgebracht, was kortlevend, en de herinneringen aan hem waren niet de beste. Op de een of andere manier niet gebeurd. Ik kan niet zeggen dat het blij was met studie. We concentreerden we dag en nacht op het Instituut. En ik heb ook veel tijd in de bibliotheek doorgebracht, op zoek naar etudes om de leraar te plezieren, die niet mooi was.

Anfisa en haar man Guram doceerde Engels in de ene taalschool, maar in verschillende groepen. Guram's kennis was meer solide

Anfisa en haar man Guram doceerde Engels in de ene taalschool, maar in verschillende groepen. Guram's kennis was meer solide

- Wat heb je tijdens je verblijf in de VS op het einde geleerd?

- Heel veel. Klassen vonden vier uur per dag plaats. Bovendien waren mijn man en ik bezig met sporten, gingen naar de fitnessclub, liepen veel en leerden een gezonde levensstijl. Dus we hadden zo'n voorbeeldig semester. (Lacht.) Natuurlijk hebben we je kennisniveau opgelopen. De leraren zeiden zelfs dat ik een Chicago-accent had, zoals gangsters. (Lacht.) Nou, in het algemeen zijn er geen geschatte oordelen in contrast met ons onderwijssysteem. En zelfs als iets niet werkt, zullen ze niet zeggen: het is niet de jouwe! Ik heb geen heel groot vermogen om vreemde talen, maar geduld en werk zullen perfect een beetje zijn, zoals je weet. Voor de eerste twee weken dacht ik dat ik niets kon herinneren, maar op de derde week begon ik te praten. Aan het einde kregen we certificaten. Gurama heeft een niveau hoger dan ik, omdat ik naar het allerbelangrijkste ging. De man is niet bang om Engels te spreken, zelfs als het fouten maakt, en het is moeilijk voor mij om te communiceren in de taal die ik niet weet. Als u bovendien stopt met communiceren, is de taal vergeten. In Amerika spraken we constant met elkaar in het Engels en nu in Moskou, natuurlijk gebeurt dit niet. Daarom ben ik van plan verder te leren met de leraar. Nu, na stage, ik weet al wat ik eerst aandacht moet besteden. En ik begrijp ook dat leren op het principe "wanneer er tijd is, dan heb ik het niet nodig, omdat het effect van dergelijke klassen niet indrukwekkend is.

Anfisa Chekhov in de VS.

Anfisa Chekhov in de VS.

"Terwijl je weg was van Moskou, ontstonden de fans constant de vraag: Wie was je drie jaar oude Solomon Son over?

- We hebben twee Georgische grootmoeders: de neef en inheemse Guram. We gaan vaak naar de verlengde tour, het gebeurt, zelfs twee weken, en het kind kan veilig bij grootmoeders blijven. Bovendien gaat onze zoon naar de kleuterklas, waar het Engels trouwens niet wordt onderwezen. Maar ik denk dat wanneer hij omhoog groeit, we zullen het alles nemen. Nu is het te vroeg om erover te praten.

Lees verder