5 item penggunaan harian yang nama yang anda katakan salah

Anonim

Bagaimana bahasa mana-mana? Jika anda tidak masuk ke dalam teori, sebenarnya, orang bersetuju bahawa semua orang akan memanggil batu batu, dan matahari dengan matahari. Walau bagaimanapun, dengan perkembangan bahasa, subjek sering muncul nama-nama lain - dalam satu kes mereka meminjam mereka dari bahasa asing, di pihak yang lain - mereka memudahkan perkataan itu kepada sebutan mudah. Dalam bahasa Rusia, terutamanya pinjaman berlaku dari bahasa Inggeris dan Perancis - jadi ia berlaku semasa cerita. Ingin tahu apa nama objek yang kita katakan tidak seperti mereka dalam kamus?

Knife Sharpener.

Perkataan ini secara eksplisit berlaku dari kata kerja untuk "mengasah", yang lebih mudah untuk ditukar, daripada mengingati nama alat yang betul. Walau bagaimanapun, dengan cekap mengatakan "musat" adalah rod logam yang panjang dengan pemegang, yang boleh anda tajam pisau. Satu lagi bentuk "pemotong" adalah batu tajam, jadi mengatakan ia juga betul.

Beritahu saya

Beritahu "berhenti" dengan perkataan "Sharpener"

Foto: Unsplash.com.

Pampers.

Menurut nama jenama, ia sering dipanggil objek: sebagai contoh, bukannya "pereka" mengatakan "Lego". Perkara yang sama berlaku dengan lampin kanak-kanak - mereka diberi nama "lampin" dengan nama jenama Amerika, pada tahun 1965 yang dipatenkan seluar dalam yang pertama untuk kanak-kanak. Juga di Rusia, jenama ini muncul salah satu yang pertama, kerana orang biasa menyebutnya dengan cara asing. Walau bagaimanapun, di Amerika Syarikat sendiri, bukannya "Pampers" mengatakan "lampin", yang merupakan pilihan yang tepat. Mengambil nota!

Masak

Dalam kehidupan seharian, sudu hidangan sering dipanggil tukang masak - perkataan ini berlaku dari nama profesion masak, kerana para chef sering menggunakan alat ini apabila memakan hidangan. Dan juga perkataan itu tidak betul, perkataan ini berasal dari kata nama "separuh", yang bermaksud separuh daripada hidangan hidangan, kerana nenek standard benar-benar kurang daripada bahagian biasa sup. Nama yang betul dari subjek ini adalah sudu dispensing.

Jakuzi

Apabila perniagaan keluarga IRAGRANTES dari Itali dengan nama Yakotszi dibangunkan, nama syarikat mereka dengan cepat menjadi dinamakan. Malah, Jakuzi hanyalah jenama, dan item itu sendiri dipanggil "Hydromassage Bath". Di Rusia, nama itu terbiasa dengan anglicisme, yang pada satu masa sengaja digunakan untuk melampirkan kedudukan status pemilik agregat yang mahal. Plus, mengucapkan "jakuzi" bukan frasa "mandi hydromassage" pada masa yang lebih mudah.

Sudah tiba masanya untuk memanggilnya

Sudah tiba masanya untuk memanggilnya sebagai "mandi hydromassage", dan bukan "jakuzi"

Foto: Unsplash.com.

Scotch.

Google: Tiada pita perkataan dalam bahasa Inggeris. Dan semua kerana betul untuk memanggil pita pelekat, atau pita pelekat, jika kita bercakap bahasa saintifik. Nama "Scotch" berlalu, sekali lagi, dengan analogi dengan jenama, yang memulakan pengeluaran pita pelekat di Amerika Syarikat. Lebih-lebih lagi, nama syarikat itu secara literal dipilih oleh rakyat - banyak pembeli mengadu bahawa pita itu telah diresapi dengan bahan melekit hanya di sisi, dan tidak di tengah - dalam ini mereka melihat tabiat yang benar-benar Scotland untuk menyelamatkan segala-galanya Amerika tidak suka.

Baca lebih lanjut