Sergey Varchuk: "Nahazo ny fahatsapana avy hatrany fa miaraka amin'ity vehivavy Shura-Mura ity"

Anonim

Ity horonantsary momba ny fahatsapana sy ny fanoloran-tena rehetra ity dia nitana andraikitra lehibe tsy tao amin'ny asan'i Sergei ihany, fa tamin'ny fiainany manokana ihany koa. Nanoratra izy ireo fa ny vadin'i Varchuk voalohany dia tsy niraharaha ny fifandraisany nandritra ny fotoana ela talohan'ny nahitany tovolahy iray teo amin'ny efijery. Ary avy eo dia novaliany ihany ny valifaty, nanambady, zanakavavy iray niseho teto an-tany ... fa nifarana tamin'ny fisaraham-panambadiana i Idilli. Ny hany fahasambarany, ny antsasaky ny faharoa, dia nihaona ny mpilalao raha efa-polo taona izy.

Olga Varchuk: "Ny fitiavantsika dia manana ny praiminisitra, izay nanomboka ela talohan'ny fihaonako voalohany niaraka tamin'i Sergey. Nalefa nandritra ny roa taona aho tamin'ny dia fandraharahana tany Vietnam, izay nihaonako an'i Natalia Durov sy ny vadiny vavimatoa. Nandeha akaiky sy voajanahary izahay, nanohy nifampiresaka, niverina tany Moskoa. Ny ray aman-drenin'i Natasha dia lafo vidy - ny talen'ny Boris Durov (izay nanala ny sarimihetsika mahafinaritra "mitsangana", "Tsy afaka manao veloma aho," Pirates tamin'ny taonjato faha-20 "ary maro hafa) sy ny vadiny Zinaida. Ka ny fiainana dia nitranga fa rehefa niverina tany an-tanindrazana dia nanambady, nisara-panambadiana aho, ary tsy nanolotra fitsaharana ho an'ny sipa sy ny fianakaviany ny fiainako manokana. Ary tsy nahatsiaro ho nanirery aho ary tsy nahatsapa fa ilaina ny manao fifankatiavana maivana na fifandraisana matotra. Noho izany, raha nahatsikaritra izany i Zinaida Kirillovna, dia nilaza izy ireo fa eto dia tiako ny mifankahalala amin'ny Varchuk aminao, dia ho mpivady tsara tarehy toy izany, tsy ho ela akory aho. Fa i Boris ReFentinovich dia tsarovy ny tenin'ny vady ... "

Sergey Varchuk: "Talen'ny talenta talenta, ary mihevitra azy io ny andriamanitro ao amin'ny sarimihetsika, satria izy no nanasa ahy ho ao amin'ny anjara andraikitra amin'ny sarimihetsika" Tsy afaka miteny "aho, ary manome veloma ny fiainana matihanina. Azonao atao ny milaza fa ny tapakilako kintana. Fa ny tena zava-dehibe dia ny hoe "nanompo" tamin'ny fiainako no nahafantatra an'i Olya. Vantany vao niantso ahy izy dia nandefa fa tsy mbola nifanena nandritra ny fotoana ela, ary niantso ny fitsidihana. Fa mahagaga fa - tsy ao an-trano, fa amin'ny zanany vavy, amin'ny tsingerintaona amin'ny mariaziny. Ary dia nitsoka izany ka lasa mazava: tsy nanaiky ny fandavana. "

Olga: "Ary nanasa an'i Natasha aho amin'ity fetibe ity."

Olga, talohan'ny nandrosoana an'i Sergey, dia nahita horonantsary tamin'ny fandraisany anjara?

Sergey: "Mazava ho azy! Ary noho izany dia nanonofy aho nihaona tamiko! " (Lasy.)

Olga: "Vazivazy izany. Raha ny tena izy, dia nijery ilay sary aho "Tsy afaka miteny" veloma aho ", fa Sergey dia tadidiko mihoatra ny antony sasany amin'ny alàlan'ny" Torivka ". Ny sasany dia avy amin'ny asa, nipetraka nisakafo - ary ny maherifon'ny Varchuk fotsiny teo amin'ny efijery, tsara iray manontolo, mahafinaritra. Tamin'izany fotoana izany, ny hevitra dia tonga tao an-tsaina hoe: "Ny mpivady tsara indrindra toy izany dia amin'ny sarimihetsika ihany, tsy misy dikany amin'ny fiainana." Ary na aiza na aiza tao anatin'ny iray volana ary ny fivoriana voalohany dia nitranga. "

Sergey: "Tsaroako fa orinasa iray izay nivory teo amin'ny latabatra ihany no nisy orinasa iray nivory teo amin'ny latabatra, dia nirohotra nankeo amin'ny masoko i Olya ..."

Olga: "Bebe kokoa - vehivavy mamirapiratra aho, mahaliana sy matoky tena, matoky! Iza no tsy ho voamarika? " (Lasy.)

Sergey: "Ny marina dia nilaza ... ary izaho dia hijery azy, araka ny lazainy, fa ... toa tsy irery ilay tovovavy, fa niaraka tamin'ny cavalier. Taty aoriana dia nihodina ny zanaky ny sakaizany nipetraka teo akaikiny, izay nihaona tamin'ny taonany. Fa na dia tsapany aza fa sahirana izy ary tsy namiratra na inona na inona tamiko, dia te-hisarika ny sainy aho, ka ny hariva rehetra dia izauluril, vazivazy, nihira tao anaty gitara. Ary avy eo, mbola nanapa-kevitra ihany, dia nanasa azy handihy. Fa averiko kosa, na dia ny fangorahana aza dia hita fa tsy noheveriko fa hanomboka tantara vitsivitsy isika ... "

Ny sarimihetsika "Tsy afaka manao veloma aho" dia nitana andraikitra tsy mendrika fa tsy tamin'ny asa ihany, fa koa amin'ny fiainam-piainan'ny mpilalao manokana. Frame avy amin'ny sary hosodoko.

Ny sarimihetsika "Tsy afaka manao veloma aho" dia nitana andraikitra tsy mendrika fa tsy tamin'ny asa ihany, fa koa amin'ny fiainam-piainan'ny mpilalao manokana. Frame avy amin'ny sary hosodoko.

Nahoana?

Sergey: "Nahazo ny fahatsapana avy hatrany aho fa miaraka amin'ity vehivavy ity dia tsy mitaingina ny morontsiraka. Izy io dia tsy afaka miresaka momba ny fifandraisana lehibe ... noho izany, raha tafintohina tampoka i Olya, dia te-hiteny am-pahatsorana aho "fa mahafinaritra ny hihaona" (izay, amin'ny fomba, ary izany no izy. Ary azo atao, samy hanadino ny fivoriana fotsiny isika roa andro. "

Olga: "Ary eto i Zinaida Kirillovna Durov dia nilaza i Varchukka:" Seryzha, handany Olenka ... haka izany aho, mbola haka ny kodiarana ihany ianao. " Nanomboka nanararaotra aho, hoy izy ireo, hoentiko ny tenako, indrindra fa ny tarehin'i Sergey dia hita fa tsy niniana natao ity tolo-kevitra ity. "

Sergey: "Tsy marina ... Niezaka namantatra izay tokony hatao aho amin'ity toe-javatra ity. Rehefa nipetraka teo akaiky teo aho dia nieritreritra ny handao ny fiara tao an-tokotany ary nandeha an-tongotra, ka nisotro kely aho. Ary hitondra zazavavy izay mbola tsy nisy, raha ny marina, dia mipetraka ao afovoan-tanàna, ny fivoriana tsara amin'ny polisy sy ny fahakiviana ny zo. Saingy mbola nanandindomin-doza ihany aho ... teny an-dalana, ary tena nahaliana anay tamin'ny resaka nifampiresahana, rehefa tonga tany amin'ny trano Olya izahay, dia nijanona teo am-baravarana ka hatramin'ny enina maraina. "

Olga: "Mitantara ny zava-misy fa tamin'ny valo taona dia nanana fifampiraharahana tena lehibe tany am-piasana aho. Ilaina ary toa milamina, ary maivana ny lohany. Fa tamin'izany fotoana izany dia nanadino ny zava-drehetra aho. Toa manan-danja kokoa noho ity olona mipetraka eo akaiky sy milaza amiko fa tsy misy na inona na inona eto amin'ity tontolo ity ... ary ahoana no nahatonga azy nanambara fa nanambara ny zavatra rehetra tao amin'ny fanahy izy. "

Ny fetibe rehetra, ny zava-nitranga ara-pivavahana ary ny fitsidihana an'i Sergeyuk dia nitaona nankany amin'ny orinasa vadiny. Sary: Mikhail Kovalev.

Ny fetibe rehetra, ny zava-nitranga ara-pivavahana ary ny fitsidihana an'i Sergeyuk dia nitaona nankany amin'ny orinasa vadiny. Sary: Mikhail Kovalev.

Ahoana ny resaka miafina toy izany?

Olga: "Mahagaga fa ampy, saingy nifampiresaka tamin'ny fiainantsika rehetra izahay avy eo ... indrindra satria efa nitombo be izahay. Na ny fisaraham-panambadiana dia mitovy ihany. "

Sergey: "Ny vadiko voalohany dia tia ny Amerikanina, tavela tany Etazonia. Ary ny lehilahy taloha Ooli dia nifankatia tamin'ny frantsay frantsay ary nifindra tany Eropa. Saingy na eo aza ny zava-misy fa nahita fanahy havan-jaza aho, nanao veloma azy, dia nanokana fotoana aho mba hahatsapa izay "feno vazivazy ho ahy ity olom-pantatra ity. Vonona ny hanana fifandraisana matotra ve isika? Mila izany ve isika? Efa zatra ny fomba fiainantsika isika, izay tsy tadiavintsika ny tapany faharoa, satria mahavita tena isika ary samy afaka mandiso fanantenana am-pitiavana ny tsirairay avy amintsika. Taorian'izay dia na dia nifanena tamina olona akaiky anao tamim-panahy aza ianao, dia tsapanao fa latsaka am-pitiavana ianao, mahatsapa sy mahatsapa tsy ara-tsaina ary matahotra: avelao izy hamily ny fonao, ary mety hampahory ny fanaintainana. "

Hita fa ny dingana voalohany amin'ny famerenana ny olom-pantatra dia Olya?

Sergey: "Tsia. Izaho manokana ... Herinandro iray taty aoriana dia niantso azy aho ary niantso azy tamin'ny hetsika iray, izay tokony handraisana anjara. Nieritreritra aho fa raha manaiky aho ary ho avy - midika izany fa tokony ... Nosoratako ny nomeraon-telefaonany, POBLAIL Manasa anao hihaona aho, manana antsasaky ny saram-bola ho anao. " Ho valin'izany, ny fiatoana MKHatovskaya dia nanantona, ary nokapohiny izy fa ho avy. "

Olga: "Rehefa nanapa-kevitra momba an'io fitsangatsanganana io aho dia tsy hanadino ny saiko. Na dia namaly aza aho, tsy nieritreritra akory aza. Tamin'izany fotoana izany dia nianjera tamin'ny hatsiaka fotsiny aho, avo ny mari-pana, nitelina ny fanafody - ary tampoka ny fiantsoana azy dia nivory tampoka ary nanangona ny fivoriana. Ity fihetsika ity dia tsy amin'ny toetrako ... "

Sergey: "Rehefa mandeha, dia mibebaka aho, fa ny fanasana dia voan'ny tanjona. Tamin'ity hetsika tsy ara-dalàna ity ihany, dia tokony hangonina ireo namako, anisan'izany igor Livanov, sy ny zanako vavy. Tena te-hahafantatra azy ireo aho ary hahita ny fomba ahitan'izy ireo fiteny mahazatra. "

"Mahatoky ny vadiko. Ny fanodikodinana avy amin'ny iray hafa dia tsy ho hita afa-tsy amin'ny fandaharana teatra na eo amin'ny efijery "(rindrina iray avy amin'ny sarimihetsika" fanitsiana "). Sokon'ny sary: ​​Fotodom.ru.

"Mahatoky ny vadiko. Ny fanodikodinana avy amin'ny iray hafa dia tsy ho hita afa-tsy amin'ny fandaharana teatra na eo amin'ny efijery "(rindrina iray avy amin'ny sarimihetsika" fanitsiana "). Sokon'ny sary: ​​Fotodom.ru.

Mahagaga fa, ny fivoriana faharoa, ary efa nanorina drafitra ianao, dia nanolotra tovovavy niaraka tamin'ny olon-tianao ...

Sergey: "Eny. Nitranga haingana be izahay rehetra. Saika ny fotoana rehetra niarahanay niara-niarahanay, fa nandao ny teny an-trano aho, ary niandry alika sokay. Ilaina ny mandeha an-tongotra, ka farafahakeliny telo maraina, fa izaho kosa dia voavela heloka ary nandositra nankany amin'ny namako efa-tongotra efatra. Ary iray volana taorian'ny nahafantarana azy, dia efa nanangona izahay. "

Olga: "Ary ho ahy dia nahagaga ahy izany. Tsarao ny tenanao: amin'ny alina ny alina - ny lakolosim-baravarana. Tsy miandry olona aho, ka miaiky aho, natahotra ahy kely izany. Hoy aho: "Iza no ao?" Ary henoko ny feon'i Varchuk: "Izahay!" Nahoana izy no miresaka ny tenany ao amin'ny ploraly? Somary nanontany tena ahy aho, talohan'ny tsy nahitako izany. Manokatra aho - eo amin'ny tokonam-baravarana misy fehezam-boninkazo fotsy, ary eo akaikiny ny collie ... satria tamin'ny volana febroary, rehefa nangina teny an-dalana dia azonao atao ny misaintsaina hoe "madio" ny alika " . "Manaiky anay ianao?" - Nanontany an'i Seryozha sy Lyme, tsy niandry valiny, nandao ny valin-kafatra maloto, nandalo tao amin'ilay trano, ny karipetra manga, nentin'ny trano manga, ary nanjaka avy tany Vietnam, ary nanjaka ny tafika. "

Sergey: "Hitany, hahatsapa valiny tsara. Ary tsy nanolotra fotoana holevon-keloka raha nisy eritreritra toy izany teo an-dohanao. Nipetraka tao an-trano fotsiny aho ary nisaintsaina ny habetsaky ny dambo. Azoko fa te hiara-hiaina amin'ity vehivavy ity aho, hanorina fianakaviana, fa ny alika ve no maka ny alikako? Ary amin'ny lafiny iray, heveriko fa: izay vakiko ny lohako, mila mandeha izao ianao ary manontany! Raha izany dia mazava ny zava-drehetra, tsara, fa raha tsy izany ... tsy fantatro izay hataoko avy eo ... fa lasa mpinamana haingana izy ireo. Tsy ela dia narotsako tamin'ny fitsangatsanganana, ary namela azy ireo. Ny fiverenana, ary ny fivoriana masina dia miandry ahy - tsara tarehy i Olga, kanto, akaikin'ny Lyme miaraka amin'ny tsipìka mahafinaritra amin'ny tendany. Ary ny efitrano fidirana manontolo dia nanitra fanahy. Nitazana fa ny tiako sy ny tenako ary ny tenako, ary i Collie dia voaroaka. Efa nisambotra ny loha aho: "OL, inona! Nahoana? Tsy afaka izy ireo - schuch azy ireo! "Saingy, na dia soa aza, dia tsy nisy fiantraikany tamin'ny fahasalaman'ny felany, fa nahafa-po azy io."

Olga: "Mbola misy! Vehivavy ihany koa izy ary mahatakatra ny heviny amin'ny tsiro malala! "

Ny mpivady fialantsasatra ankafiziry - Israely. Eto sy ny ranomasina dia tsara tarehy, ary maro ny mahasarika, ary matetika mifankahita amin'ny mpiray tanindrazana. Saripika: Arjo-kevitra manokana an'i Sergey Varchuk.

Ny mpivady fialantsasatra ankafiziry - Israely. Eto sy ny ranomasina dia tsara tarehy, ary maro ny mahasarika, ary matetika mifankahita amin'ny mpiray tanindrazana. Saripika: Arjo-kevitra manokana an'i Sergey Varchuk.

Eny, miaraka amin'ny alika indraindray ny mametraka fifandraisana noho ny olona ... Sergey, ary ahoana no nahalalan'ny zanakao ny fifandraisanao tamin'i Olga?

Olga: "Rehefa nanomboka niara-nipetraka izahay, dia fito ambin'ny folo taona ny zanakay vavy fito taona. Ary tsy afaka nanaiky ahy tamin'ny sandry misokatra avy hatrany izy, satria ny halalin'ny fanahy no mbola nanantena fa hiverina ny rainy ny reniny ary hiaraka ny fianakaviana. Ary avy eo dia tonga ny fahatsapana fa tsy hitranga na oviana na oviana izany, satria manana fiainana vaovao ny dadany ... dia azoko tsara ny fihetseham-pony, ary ny tena zava-dehibe indrindra - te-hahita fiteny mahazatra aminy aho. "

Sergey: "Manana fahendrena sy faharetana i Olyas mba hanao namana tsy miaraka amin'i Sasha zanako vavy, fa amin'ny vady taloha ihany. Nohsapaina tsara izy: na inona na inona, fa miaraka amin'i Elena, zaza iray iraisana dia mampifandray antsika, ka ilaina ny mitazona fifandraisana ara-dalàna. Ary rehefa avy tany Etazonia nankany Moskoa ny mpivady voalohany, dia nanolo-kevitra ny hihaona amintsika ny efatra aminay. Nanomboka teo dia nifampiresaka tsara izy ireo ary nifanatrika. Ary ankehitriny dia efa telopolo taona izao i Alexandra. Vehivavy lehibe izy, manana olona ankafiziny, fianakaviana, ary ankehitriny ny zanakavavy dia mahatakatra mihoatra ny telo ambin'ny folo taona lasa izay. "

Matetika ny mpivady izay miaina amin'ny fanambadiana sivily mandritra ny taona maro, dia tsy misoratra anarana amin'ny fomba ofisialy ...

Olga: "Tsy maika izahay ... fa raha ny Sergey dia nanondro ahy tamin'ny olona toa ny vadiny toa ny vadiny, dia tsy nahita hoe:" Tsia, tsy vady aho. "

Sergey: "Azo antoka. Ary nahafantatra ny fihetsik'izy ireo aho dia nanomboka niteny tsotra izao hoe: "Io ny olga, ilay vehivavy tiako indrindra."

Olga: "Indray mandeha, rehefa niara-niaina nandritra ny roa taona teo izahay, dia nisy ny fankalazana ny fianakaviana sasany, izay nanatrehana ny ray aman-drenin'i Serezhe, izay tsy maintsy lazaiko, tena tiako, ary ny reniko. Ary tampoka i Sergey dia nanontany hoe: "Ho vadiko ve ianao?"

Sergey: "Eny, ary hoy izy, niatoana tamim-panajana:" Hisaorako izany! " Miara-miaina be dia be izahay, ary mamaly izany tampoka izany ... inona no tokony hoeritreretina ?! "

Ary nankalaza ny fampakaram-bady ve?

Sergey: "Mahaiza mandanjalanja. Nanapa-kevitra izahay, tany aminay roa izahay roa, io fanambadiana io dia tsy voalohany, ankoatr'izay, raha ny marina, dia andao isika hizara. "

Olga: "Rehefa tonga nandefa fangatahana amin'ny biraon'ny fisoratana anarana aho, dia nambinina ny lohan'i Sergay, ary hoy izy:" Efa nanambady sy nisara-panambadiana aho, mba hahafahantsika mametraka ny sonia ary ny lahateny iray manonitra izay ilainao Ny fanamarinana fanambadiana ary mandehana? " Tamin'izany sy ny endriny. Marina fa nividy vaovao sy tsara tarehy ary tsy fotsy izahay, fa manga mainty. "

Sergey: "Tsy nanana Vavolombelona akory izahay, fa ilay vavolombelona ihany no zanak'olo-mpiray tam-po amiko izay tonga manokana amin'ny mariazinay hatrany Piera."

Olga: "Tsara kokoa amiko, Seryozha, ahoana no nanadinoanao ahy voninkazo homena. Eny ary, ny Bucket Bucked dia naseho! Tonga tao amin'ny biraon'ny fisoratana anarana izahay, nandalo ny ampakarina nikapoka, fitafiana sy ny vahininy tamin'ny lohan-doha, dia nanao sonia haingana. Hoy ity ramatoa ity: "Manambara anao amin'ny vadiko sy ny vadiko aho. Afaka miarahaba ny tsirairay! " Toa nanapa-kevitra aho fa hisy ny oroka vaovao. Yeah, ... nanenjika ny tanako i Varchuk fa tsy nanoroka, ary nandeha tany amin'ny trano fisakafoanana iray izahay, izay niandrasan'ny sakaizanay akaiky anay. Saingy nisy ny oroka teo ambanin'ny kiaka "Gorky!"

Ho an'i Son Ivan, dia tsy ny raim-pianakaviana be fiahiana ihany ilay mpilalao, fa ny tena namana ihany koa. Izy ireo dia miara-miasa sy lesona ary milalao. Saripika: Arjo-kevitra manokana an'i Sergey Varchuk.

Ho an'i Son Ivan, dia tsy ny raim-pianakaviana be fiahiana ihany ilay mpilalao, fa ny tena namana ihany koa. Izy ireo dia miara-miasa sy lesona ary milalao. Saripika: Arjo-kevitra manokana an'i Sergey Varchuk.

Nanomboka ny dingana vaovao amin'ny fiainanao fony ny zanaka iray niseho teto amin'izao tontolo izao ...

Olga: "Tena maniry ny ankizy izahay, fa tamin'ny voalohany, indrisy fa tsy mandeha izany. Na ny mpitsabo aza nihazakazaka, ary izy ireo dia samy notoloran'ny tanany: "Salama daholo ianareo. Tsy fantatsika hoe inona ny raharaha. " Tsy afaka misaintsaina ny fiahiako! Raha ny naman'ny fianakavianay, dokotera tena tsara, dia tsy nilaza hoe: "Atsipazo amin'ny lohako fotsiny. Ny zava-drehetra dia manana ny fotoany. Aza mieritreritra an'izany ary manahy momba izany. " Ary tokoa, dia nandany anay ny nanadino an'io olana io, ary na aiza na aiza tao anatin'ny roa volana taorian'io resaka io dia mazava fa teo amin'ny toerana iray aho. Ary izao ihany no nitranga tamin'ny Fahafito, aprily ... "

Iza no maniry bebe kokoa - lahy na vavy?

Olga:

Sergey: "Rehefa nianatra momba ny vanim-piainana Olyas ianao dia hoy aho taminy:" Raha misy zanakavavy, ahoana no fiantsoana, tapa-kevitra, fa raha ny Zanaka dia azo antoka fa marina, eo amin'ny voninahitry ny raiko. " Ary nesoriny tampoka izy: "Ary inona no ataonao ny anarako, izay niakarako tamin'ny zanako lahy, alao ve ?! Nanapa-kevitra aho fa ho Vanya, na dia alohan'ny hihaona aminao aza! ".

Ary iza no mirotsaka amin'ny fampianarana?

Olga: "Samy. Amin'ny ankapobeny, izaho dia reny adala izay nanandrana niaro ilay zaza nandritra ny fotoana ela, ka nahasarika azy fotsiny izy. Mandra-pahatongan'ny herintaona, nandritra ny fialantsasatra tao amin'ny Ranomasina, i Ivan, izay nanarahako akaiky ny mason-dreniko, dia tsy nilaza hoe: "Avelao aho haka fitsaharana eto!" Hoy izy ary nanadino, ary ny teniko dia nipetraka teo an-dohako. Natahotra ny zava-nitranga aho ary nanapa-kevitra ny hanome azy fahalalahana bebe kokoa. Mazava ho azy fa mbola mijery azy sy mahalala izay izy ary rehefa manao izany, fa amin'ny fotoana iray ihany, dia tsy tsikaritr'izy ireo ny fanaraha-masontsika. Miezaka ny hampiditra fahaleovan-tena isika. Farafaharatsiny hita ... ary ahoana ny dadan'i Sergey, tsy vitako intsony izany. Mitranga izany, ho reraka, ny Vany dia naniry ho azy: "Handeha ho any tsy ho ela izahay!" Ary tsy handà ny zanany lahy mihitsy izy. Na dia tsy misy hery aza, ary ny ankizy dia mangataka ny handeha any amin'ny zaridainam-panjakana hitondra ny baolina kitra. Efa nilaza aho hoe: "Ivan, andao aloha hanao zavatra voalohany!" Fa i Serezha kosa dia nanatontosa ahy avy hatrany: hoy izy ireo: Tsara ny zavatra rehetra ... Mahafinaritra daholo ny dadanay - Mahafinaritra daholo ny dadanay, amin'ny fahavaratra Milalao amin'ny baolina amin'ny fahavaratra izy ireo. Ary na aiza na aiza alehantsika miala voly, dia manodidina an'i Sergey sy Vanya ny orinasan-jaza. "

Ny sendikanao dia efa telo ambin'ny folo taona ... tsy reraka ve?

Sergey: "Tsia, fa ianao, na dia ny mifanohitra amin'izany aza, dia miezaka ny tsy handray anjara isika. Nandeha niaraka tamin'ny fianakaviana manontolo izahay, ary miezaka ny hankanesantsika koa amin'ny fety araka izay azo atao. Ary amin'ny toe-javatra tsy ara-pivavahana, ary saika tsy mandeha mitsidika mpitsidika. Tsy mahazo aina na aiza na aiza tsy misy namana. Mahatsapa iray manontolo isika amin'ny ankapobeny. Na izany aza, tokony ho izy io raha toa ka tena misy ny fianakaviana, mifototra amin'ny fitiavana sy ny fifanajana. "

Hamaky bebe kokoa