Mermaid

Anonim

Mermaid 42218_1

Eny, mbola miasa tsara - milalao ao amin'ny orkestra!

Eto dia mipetraka ny dadatoany, malahelo. Rehefa-na dia nanangana ny fantsony lehibe aza izy, dia nipoaka tao aminy izy - ary mipetraka indray. Efa nivoady. Adiny telo isan'andro amin'ny lalao no hipetraka sy ny zavatra rehetra. Madio, amin'ny mozika. Beauty! Ao an-trano ihany no ao an-trano, angamba manakana ny rehetra - misalasala, misalasala, mamerina ... ary dia azo jerena, vady tsara. Madio, malefaka malefaka ...

Milka, noho izany eritreritra izany, dia nanantona ny tanan'ireo tanorony noforonina lalina kokoa tao anaty kitapo ary tezitra. Ataoko angamba fa ity fantsona ity dia tsy ilaina eo an-tsena manomboka ny maraina ka hatramin'ny hariva mba hijoro amin'ny toetr'andro rehetra. Ataoko angamba fa mandoa tsara ao amin'ny orkestra izy ireo, ary tsy hipetraka eto amin'ity ... dia, nibanjina aho - ary tsy hita eo aoriany ...

Tao amin'ny opera, dia sambany tamin'ny fiainana i Milka tamin'ny fiainana. Ary tena tsara vintana avy hatrany - any ampitan-dranomasina! Niaraka tamin'i Masha, mpifanolobodirindrina iray eny an-tsena, ka hatrany Alemaina tamin'ny tapakila iray, tompon'ny taranany ary nitarika azy ho any amin'ny teatra. Mashka, mahay, ny kolontsaina, dia nampianatra tamin'ny tsena tao amin'ny sekoly mozika izy, handre ity opera ity amin'ny radio eny an-tsena - rojo vy fotsiny. Ary ny ronono dia tsy takatry ny saina fa ny mahatsikaiky toa izany - mihira foana izy ireo, toy ny tsy azo atao ny miady fotsiny? Fa raha tsy mampahatezitra an'i Masha, dia niaraka taminy ho an'ny orinasa, indrindra fa ny tapakila dia niaraka tamin'ny fihenam-bidy vondrona ary tsara ny toerana, ny orkestra manontolo dia toy ny palma.

Ny orkestra dia alley ary mijery. Tsy nahaliana izy, nihira sy nihira ary nihira, ary ny votoatin'i Masha dia nilaza taminy mialoha, nandrara azy tamin'ny fomba hentitra nandritra ny fampisehoana mba hametrahana fanontaniana sy lahateny amin'ny ankapobeny. Te ho lasa zazavavy tsotra ny Mermaid, dia tia ny andriana, nanomboka ho hita izy - tantara mahazatra, izay tsy takatra eto, na dia tsy mihira aza izy ireo! Milka sprit loha, nanombatombana ny fidinan'ny mpihaino manodidina, nanorotoro ny orkestra dia tsara tarehy, nanintona ny lohany, ary nijery ny peratra fampakaram-bady teo an-tsandriny ...

Tao anatin'ny fidirana, dia nankany amin'ny buffet, nanintona ny famandrihana, ny sandwich sy ny mofomamy tsy mbola nisy hatrizay. Ny Alemà dia nisotro Champagne, nihomehy, vehivavy maro no nanao akanjo akanjo hariva. Milka sy Masha koa dia nisotro kafe - ary izay mety hahavita ny tenany!

Ny opera dia lasa karazana lava, ary misy elanelana roa. Tamin'ny faharoa, tsy mbola nandeha tany amin'ny buffet izy ireo, mba tsy ho voatarika, i Ginno dia nandalo tamin'ny lalantsara kanto sy ny efitrano fampisehoana. Tao amin'ny trano fidiovana dia nandeha - tao anaty maimbo, toy ny fivarotana ditin-kazo manitra, efa sosotra ...

Ao amin'ny hetsika fahatelo, Mermaid - tsy takatry ny saina, fa tsy azo atao ny manontany, Mivantana tsy misy Ary nijaly.

Tsy voamarika ho an'ny tenany, nahagaga ny filalaovana i Milka. Talohan'ny tsirairay, ny efijery tsirairay dia namirapiratra, izay nanoratana ny zava-drehetra, nefa tsy azony: tsy anglisy, na ny Milka alemà tsy azon'i Alemanina. Saingy tsy nahalala ny antsipiriany aza izy ireo, nalaina sary. Ny lalao toy izany dia!

Ary ny "filalaovana" dia nanakaiky ny fitambaran-jaza. Fantatry ny andriana fa napetrany ny adala, dia niangavy ny Mermaida mba hamela azy sy hanoroka fa ho faty amin'ny oroka izy, dia nanaiky ny zava-drehetra ary ny mpilatsaka an-kafatra dia samy naratra ... Nanoroka azy farany izy tamin'ny farany. Mangatsiaka be ny andriana, ary ny mpirehareha dia ny tadiny ity amin'ny tavany ...

Amin'ity indray mitoraka ity dia nisy vehivavy iray nirehareha tao amin'ilay efitrano. Ny mpihaino, izay nipetraka tsy nandainga, dia nijerijery mafy, nijerijery.

Voa. Ny mozika, ka tsy lavorary izay nameno azy dia nanosika ny halaliny, ary ny ronono dia nahatadidy izay niezaka nanadino.

Vaska Sorokina, izay nitiavany ny kilasy fahavalo. Ary tsy tia azy izy. Nanamarina fotsiny izy: "Emilia, aiza ny emilinao?". Ary matetika nanampy hoe: "Eny, namorona anao ny ray aman-dreny!" ... ary tsy misy hafa. Tsy misy marika fitandremana, na fanamarihana, tsy misy fitsarana - tsy misy!

Ary tamin'ny diplaoma dia izy no nitarika azy ho foana - ny ray aman-dreny dia nankany amin'ny ranomasina - trano iray. Ary raha ny marina, inona no azony atao, ahoana no tsy hanamarina ny fanantenany?

Ary rehefa bevohoka izy, dia, na dia izany aza, dia nalefany hatreto ... ary nandao ny tenany izy, avy amin'ny ota - any ho any. Mpianatra tena tsara izy ary nanao izany.

Avy eo, rehefa tonga teo amin'ny fialantsasatra voalohany izy dia voatifitra ilay fiara - tamin'ny alina, ary tsy nahita olona izy ireo. Tsy ho faty, fa crocheted mafy. Nilaza izy ireo fa nafindra tany amin'ny taratasim-teny ary nijanona tao an-trano, niaraka tamin'ny ray aman-dreniny izay nanangana azy tamin'ny tongony. Saingy rehefa tsy nahita i Milka Sorokina - dia nanompo izy. Taorian'ny fanalan-jaza dia tsy tena naniry hijanona ao an-tanàna izy, na dia nanao izay rehetra mangina aza izy, fa mbola ...

Milka, gaga amin'ny fahatsiarovana, tsy hita tao anaty efitrano. Ny mozika dia nitsoka tao ambadiky ny lamosina. Nahafinaritra azy ny nametrahany ny tanany:

"Miala tsiny, tsy fantatro izay nandroaka." Mandehana, jereo, hiandry eny an-dalana aho.

Nivoaka ny teatra i Emilia teny an-dalambe teny an-dalambe namirapiratra, niantehitra tamin'ny rindrina mangatsiaka. Mandeha aho, milamina.

Tsy mbola fantany hatreto, ary ny vaska dia nianatra nitondra an'io fiara io ...

Hamaky bebe kokoa