Yuri Stoyanov: "Efa ampitahaina amin'ny vy vy aho"

Anonim

Tamin'ity fahavaratra ity, Yuri Stoyanov dia nanamarika ny tsingerintaona fahenina ambin'ny folo. Ny fankalazana ny lotom-po dia natokana ho an'ny fararano, ary raha ny mpilalao baolina kitra dia niresaka momba ny babo maoderina, vady tamin'ny vavan'ny vehivavy sy ny taonany.

- Andao isika hanomboka amin'ny daty boribory. Lazao amiko hoe firy taona?

- Tena sarotra ny mahatsapa sy mahatsapa ny fahanterana. Fa raha tsy hoe rehefa tsy hitanao ny mpiara-mianatra aminao. (Lasy.)

- Ny lehilahy ao anatiny dia tsy mahatsapa rehefa feno 40, 50, 60?

- tena! Mety ho mistery mahatsiravina toy izany ny olona iray izay tsy simba ny taona, takatry ny hafa izy. Angamba misy fetra ara-batana - ohatrinona no azonao atao, ohatrinona no azonao atao ny milalao baolina kitra. Fa ao anatin'ny akorany, ny olona iray mijery an'izao tontolo izao, toy ny endriny telopolo taona lasa izay. Marina izany! Fa ny taona dia mila mianatra mianatra mahatsapa ianao. Raha tsy izany, dia afaka manesoeso ianao, mampihomehy, mampalahelo.

- Araka ny efa voalaza izay nasaina, no nankalazaina?

- Hankalaza ny Oktobra aho. Tsy misy ny fahavaratra. Tsy misy dikany ny fandaminana ny fanasana sasany. Mazava ho azy fa nankalaza ny ankohonana izahay. Izy ireo dia tany ivelany, tany Gresy, tsara ary matsiro no nanamarika tao anatin'ny isan'ny olona enina. (Mitsiky.) Ary maniry amin'ny namana amin'ny olona rehetra aho. Amin'izao okultok amin'ny volana oktobra izany.

- Dimy taona izay no lasa, satria ny mpiara-miasa ao amin'ny "tanàna" Ilya Oleynikov dia nandalo. Ny fanaintainan'ny fahaverezan'ny fatiantoka na tsia?

- Oh. Mazava ho azy fa nihena ny fanaintainana, ary ny fahaverezany dia henjana.

- Inona no hevitrao momba ny andro voalohany izay tsy teo?

- Ny asa mihetsika dia manana hevitra toy ny fanombanana. Izany no fomba ahitanao ny fisehoan-javatra. Fantatrao, tena naharitra, vinavina lava be. Tsaroako fa ilaina ny manao zavatra. Na dia zavatra tsy misy dikany aza. Ny fahatsapana fa mila miasa ianao ka tsy misy fahatsapana fanelingelenana ny fiainana. Saingy tsy nanazava ny zava-drehetra izany. Ezaka mekanika ny maka ny tenany zavatra. Tsy misy intsony. Misaotra an'Andriamanitra fa tsy nanjavona vokatr'izany.

"Tanàna" miaraka amin'i Stoyanov sy Oleinikov dia lasa kilasy fahitalavitra Rosiana. Reincarnation of learing - Fandresena tena izy

"Tanàna" miaraka amin'i Stoyanov sy Oleinikov dia lasa kilasy fahitalavitra Rosiana. Reincarnation of learing - Fandresena tena izy

Fantatrao, izao aho izao dia mieritreritra ny vokatra lehibe indrindra amin'ny fifandraisako amin'i Ilya, izay mety ho ao aminy ary izy no nampianatra ahy ny fomba tsy ho very, fa tsy ho very. Tena dikany lehibe ny fifandraisanay. Ity fehin-kevitra ity dia azo atao. Rehefa dinihina tokoa, talohan'ny nihaonam-bidy taminy, dia, ahoana ny fomba hilazana azy, somary tapaka, na zavatra iray. (Laughs.) Tsy nieritreritra ny rahampitso mihitsy aho. Izaho ihany no liana androany. Nipetraka kely aho, tsy dia fantatra loatra tao am-poko, fa tsy haiko ny mitady teny mandraka androany. Ity matoanteny ity dia tsy avy amin'ny fanampiako. Saingy ny fahatsapana fa mijoro zavatra sy tsirairay avy isika - ny vokatry ny fisakaizantsika ihany koa. Mazava ho azy. Ary ny lavaka mangitsokitsoka no zavatra tsy misy dikany indrindra ary tsy misy dikany izay tokony hatao.

- Inona ny mpiara-miasa aminao anio?

- Te-hanontany an'izany aho: Inona ny mpiara-miasa? Tsy mitady mpiara-miasa maharitra aho. Tsy hita io eritreritra io. Ary tsy mila izany. Inona no mpiara-miasa amiko mihitsy? Raha tsy misy mpiara-miasa dia tsy misy olona! Amin'ny karazany rehetra. Satria ny tsara kokoa dia milalao ny mpiara-miasa, ny tsara kokoa hilalao. Ny mahery fo, ilay mahery kokoa ianao. Ny mpiara-miasa tsara dia manandratra anao. Noho izany, ny olona miady amin'ny mpiara-miasa ao anaty rindrina iray dia mialona azy, very tsy misy lanjany. Misy mpanakanto toy izany izay, tonga eo amin'ny lampihazo, tokony hiampangana fihetseham-po ratsy. Misy ny mpanakanto izay tsy maintsy manala baraka ny mpiara-miasa mba hianjera amin'ny lafiny sasany. Fa tsy ity lalako ity.

- maka be dia be ianao. Vao haingana dia nifarana ny fitifirana ny "Mahagaga" ho an'ny NTV. Inona no tianao, inona no nahasarika ny anjara andraikitra?

- Nirary aho, nanao ny asa nataoko. Nilalao ny lohan'ny famotopotorana heloka bevava ny heloka bevava farany. Androany, ny feo dia nijery ny sombin-tsofina ary gaga - hitako fa nilalao ny anjara iray tsara indrindra aho.

- oh!

- Eny, milaza ny marina! Zara raha tia ny tenako aho fa tena tiako tokoa. (Laughs.) Tena odessans. Klasika.

- Fantatro fa tianao koa ny anjara asanao amin'ny sarimihetsika "12" Nikita Mikhalkov ...

- ary tsy mihetsika amin'ny filma aho izay tsy tiako ny miasa amin'ny andraikitra. Holazaiko mihitsy aza fa: andramo aho! Tsy mandeha foana io fa manandrana aho.

- Amin'ity tranga ity, inona ny sarimihetsika tsy ataonao amin'ny tany?

- Eny, ohatra, ny sary iray, ity dia mandra-pahatongan'ny valiny fa tsy ny fanontanianao dia mahatsiaro ho mahatsiravina aho, ka tsy nisy nahita izany. Nesorina ny talen'ny konstantin khudyakov. Miorina amin'ny Gošol. Ilay sarimihetsika dia nantsoina hoe "Marevo". Nilalao i Ivan Nikiforovich. Manana asa mahafinaritra toy izany aho! Tsy nisy na aiza na aiza. Ny toeran-kafa dia mandeha amin'ny Internet ihany. Tena manafintohina! Ity andraikitra ity dia mahafinaritra. Niantso an'i Oleg Basilashvili mihitsy aza aho tamin'ny andro iray ary nihiaka hoe: "Yurka, ahoana no nilalao!" Ary zara raha miantso antony izy ireo.

Saingy ny momba ny tsy fahitana ahy amin'ny fisarahana rehetra ... misy zavatra feno fialamboly tanteraka. Aiza ianao no jamba kely indrindra, fa mihomehy. Tiako ny mampifangaro ny rehetra amin'ny fomba hafa, fa tsy terena hanao fialantsasatra. Ka dia nanamarika fotsiny aho fa ny heveriko fa ny "jiro" taom-baovao sy ny zavatra hafa rehetra.

Ao amin'ny andian-dahatsoratra vaovao "Mahagaga" Yuri Nikolaevich dia nilalao ny lohan'ny famotopotorana ny heloka bevava Odessa tamin'ny faran'ny dimampampolo

Ao amin'ny andian-dahatsoratra vaovao "Mahagaga" Yuri Nikolaevich dia nilalao ny lohan'ny famotopotorana ny heloka bevava Odessa tamin'ny faran'ny dimampampolo

- Tao amin'ny "tanàna" dia nanana sary be dia be ianao. Ao amin'ny sarimihetsika sy serivisy, ny torolàlana dia manandrana mampiasa mitovy amin'ny reincarnations anao?

- Tsia.

- ary tsy natolotra?

- Ankehitriny dia tadidiko indray. Tsia. Eny, ataon'izy ireo tsara izany. Tsy hanaiky aho.

- Malahelo anao ve ireo andraikitra samihafa ireo ankehitriny?

"Ny tenanao dia tsy maintsy manana azy, samy hafa, manolotra, andao hoe." Tsy fantatro ilay tale izay mety ho zavatra mahaliana indrindra atolotra, ary handà izy. Na dia fantatr'izy ireo aza ny lalana izay alehany. Ary izay tsy manaisotra ahy dia ireo tsy manaisotra ahy, satria tsy te hiady amin'ny tsy fahampian'ny fahitana amin'ny mpijery izy ireo. (Mitsiky.) Manomboka ny filma sarimihetsika, miresaka, hoy izy ireo, andao hojerentsika. Type Exams Sue, ary mipetraka eto isika, andao hojerena.

- Ianao, fantatro, tsy tianao ny fanodinana sarimihetsika?

- teny iray aho dia nanome ny tenako mba tsy handray anjara bebe kokoa amin'io. Ny zavatra rehetra! Ankehitriny, ilay adala, dia nandeha tamin'ny namany ny adala. Nandresy lahatra ahy. Toa ny tohan-kevitra marina. Hoy izy: "Hitanareo, ry Yura, ireo dia mpamokatra tanora, nandritra ny efapolo taona. Roa-polo taona izy ireo rehefa nijery ny fandaharam-potoanan'ny "tanàna" ary tsarovy fa efa zokiolona ianao ao. Manana tombontsoa manokana izy ireo - te hahafantatra ny fomba fijerinao anio? " Hoy aho: "Lazao amiko izay tsara!"

Tao amin'ny fandaharan'asany vaovao nanam-pamokarana azy, izay nesoriko dia tsy nisalasala loatra aho ary niambina ny tenako sy ny fahasamihafana teo amin'ny dimy taona lasa izay, rehefa tapitra ny "tanàna". Ary tsy nahita fiovana aho. Tsy ao anaty rindrina aho, na ny mpandraharaha, na ny moron-ko. Tsy misy dikany fanampiny, ny Grima izay ilainay. Ka, momba ny santionany. Avy eo dia niharihary fa nisy mpanakanto efatra hafa notsaraina tamiko. Inona ity? Ahoana ny fomba fanao efatra? Midika izany fa tsy misy ny fahatakarana feno ny zavatra tadiaviny avy amin'io andraikitra io. Ho ahy, dia fanehoana tsy afa-manoatra izany. Satria ny fizarana andraikitra dia efa foto-kevitra momba ny fomba ahitanao ny sarimihetsika. Ary raha miantso mpanakanto efatra samihafa ianao isaky ny anjara-dehibe, dia midika izany fa tsy misy ao an-dohanao ianao! Ary miandry fahagagana avy eny an-danitra ianao. Izay ihany. Fahalemena mpamokatra izany, avy amin'ny fomba fijeriko. Ary tsy vonona. Vonona ny hanandrana ny andro tokony hanandrana anjara ianao, hikaroka toetra iray, fa tsy zazavavy amin'ny podium, izay heverina ao amin'ny rindrina. Vonona ny hiara-miasa amin'ilay talen'ny anio aho, rahampitso, ny ampitson'iny, eto - no. Izahay dia mitady anjara toerana na maniry hampifaly ny mpamokatra taloha efa-polo taona? Tsy ity lalako ity. Ny rehetra, mifamatotra amin'ireto santionany ireto aho. Dosvidos!

- Efa ela izay, ny talen'ny talenta malaza Averina momba anao: "Mpanakanto tsara, fa amin'ny endrika tsy fantatra." Ahoana no nahalalanao ny teniny?

- tsara kokoa ny milaza ny fomba nandraisako ny vokatr'izy ireo. (Laughs.) Ny vokatr'izany dia voadaroka be. Ary mavesatra amiko. Fantatrao, satria nisy talen'ny talen'ny tena izy, hoy ny talen'ny tena lehibe, hoy ny talen'ny lehibe iray. Fa nataoko tsara, satria tsy nanaiky azy aho. (Laughs.) Izaho kosa dia nihaino azy. Ary nanao fehin-kevitra. Toa malemy hatrany amin'ny fomba fijerin'ny sarimihetsika, dia nivadika ho amin'ny lafiny mafy aho. Miaraka amin'ny "tsy azo antoka", dia midika izany fa afaka milalao olona maro be aho. Izay ihany.

- Ny malaza dia tonga taminao tamin'ny maha-olon-dehibe. Azo atao ve ny milaza fa fantatrao ny vidiny?

- Oh yeah! Ny vidin'ny azy eo amin'ny 17-18 taona eo ho eo dia tsy fanombatombana fa ny fihoaram-pefy. Feno fanalan-jaza feno. Famoizam-po. Ary fanantenana lehibe tokoa. Ity ny vidiny ho azy. Izaho dia lehilahy manana asa lehibe. Niasa be foana aho.

Niaraka tamin'ny vady fahatelo, nahazo ny fahasambarana ara-pianakaviana ny farany sy ny mpanolotsaina tamin'ny fahitalavitra

Niaraka tamin'ny vady fahatelo, nahazo ny fahasambarana ara-pianakaviana ny farany sy ny mpanolotsaina tamin'ny fahitalavitra

Gennady avranko

- Manampy amin'ny famoronana ny fianakaviana?

- Matahotra ny fianakaviana iray izay manampy amin'ny fahaiza-mamorona aho. (Laughts.) Fantatro ireo mpiara-miasa amin'ireo vehivavy ireo izay nilaza tamin'ny vadin'ny vadiny: "Nilalao Ge-sivle!" Tsy hiantso anarana aho. Ao amin'ny fianakaviako, tsy eo aho fa tsy matoatoa fotsiny, fa na dia ny sasany aza. Fa ity dia fianakaviana iray izay itiavanao anao, izay ahazoanao sy ny toerana misy anao. Ary izay misy vazivazy sy mahatsikaiky be dia be ary mamonjy azy. Inona koa no ilaina?

- Tsy misy fianakaviana iray ho anao na mbola manana namana?

- Manontany ny zana-bola. Tsy afaka mizara an'izao tontolo izao amin'ny namana sy amin'ny fianakaviana ianao. Ary tsy afaka mandanja ianao, izay lafo kokoa - namana na fianakaviana. Nahoana? Misy fanoherana toy izany ve - na namana, na fianakaviana? TSY! Tsy marina izany! Mazava ho azy fa manana namana aho, fa vitsy ny amin'izy ireo. Ary tsy voatery ho mpanakanto izy ireo.

- Manana ankizy be dia be ianao ...

- Ohatrinona? Eny, tsy dia betsaka loatra izany, mitranga bebe kokoa. (Lasy.)

- Mikarakara an'i Dada ve ianao?

- Tsy heveriko ho dadany tsara ny tenako. Mahalala bebe kokoa ny zanako. Ataoko eo amin'ny heriko ny zava-drehetra. Saingy, mba hiakatra mivantana amin'ny fanahy mivantana aho ary handray anjara amin'ny safidy, tsia. Mamboly olona afaka misafidy ny lalany izy ireo. Ny asako dia ny hanampy. Ary ny asako dia tia azy ireo. Ny zavatra rehetra!

- Inona no mampifaly ny ankizy?

- Faly aho fa hatramin'izao dia tsy misy na iray aza lasa mpanakanto. (Hehy.)

- Voarara ny hetsika?

- Oh, henoy, tsy mandrara mihitsy aho. Tsy nisy olona nilaza tamin'ny ankizy fa tsy afaka misotro ianao, manimba ny setroka. Fa tsy misy misotro, tsy mifoka. Ary ny olona rehetra mendrika dia nitsangana, tena tsara. Ary tena faly aho. Ary miaraka amin'ny filan'ny tena manokana ao an-tokantrano koa, ny zava-drehetra dia tena maotina sy maotina. Ary ny feon'ny fieritreretany rehetra. Ny tena zava-dehibe. Ka tsy misy fandrarana. Misy ohatra iray amin'ny asa mafy. Eto dia misy. Azonao hoe: mitsangàna, aza manakatra - mbola hitovy aminao ny ankizy. Noho izany, ataovy izany. Ary izany no izy. Hivadika ny ankizy toy izany.

- Toerana iray vakiako fa noho ny antony sasany, tsy mieritreritra ny fianianana ianao fa ny fampidirana fotsiny amin'ny resaka iray?

- Tsia, tsy marina, tsy nolazaiko izany. Na oviana na oviana. Tsy mahazatra sy maharikoriko izany. Indrindra ny matotra ao am-bavan'ny vehivavy iray. Mampitaha izany amin'ny saran'ny portwesheka na zavatra hafa avy amin'ny vava vavy. Tsia, nilaza aho fa, indrisy, indraindray tsy mianiana aho, fa miresaka aminy izy ireo, fa ao anatin'ny fotoana miasa maranitra. (Laughs.) Ary toa ataoko tsara tarehy izany. Indraindray mifangaro.

- Misy hevitra iray raha vazivazy ilay mpilalao, ary mitovy ny ao an-trano. Inona no ao amin'ny faritry ny fianakaviana?

- Normal. Ao anatin'ny isan-karazany. Kidding aho rehefa te-vazivazy. Avy eo rehefa mampihomehy aho. Tsy kidding tsy tapaka aho, tsy endrika amin'ny fiainako izany. Fomba iray hieritreretana izany, mifandraika amin'ny fiainana, amin'ny fiainana, amin'ny hafa. Maneho anao amin'ny zavatra tsy mitovy hevitra aminy izy izay mahatonga ny olona hihomehy. Ity no asako sy ny fomba hieritreretako, saingy tsy midika izany fa mbola zaza tsy tapaka aho. Fa iza moa ianao no hialanao!

- Inona no lohatenin'ny hajain'ny mpikirakira olona tamin'ny Federasiona Rosiana?

- Tsy nieritreritra an'izany mihitsy aho. Am-pahatsorana. Ka nanontany ahy ianao, fa tsy namaly aho. Tadidiko fa nahafinaritra izany tamin'io fotoana io. Fa! Na izany aza, holazaiko fa nomeko azy ireo - hoy izy ireo: halevina izy ireo no handevenana ny fanjakana. (Hehy.)

- Lazao amiko am-pahatsorana, tsy reraka amin'ny fitiavana ny olona ve ianao? Rehefa fantatrao eny an-dalana ianao dia angataho ny autographs na hiara-milalao?

- Ity dia teny tsara "fitiavana feno", tsy afaka reraka izy. Ary tsara kokoa aza - "ny fanajana ny olona". Ny fitiavana anay miaraka amin'ny Ilya dia tsy nanao velom-borona mihitsy. Amin'ny kintana amin'ny raharaham-barotra. Ny toe-tsaina tsara foana ny mpijery antsika amin'ny maha-mpifanila trano aminy, amin'ny olona iray mipetraka ao anaty boaty fahitalavitra, izay eo akaikinao foana. Noho izany, ny toe-tsaina, ny toe-tsaina, dia tsy nazoto, hysterical, tsara foana izany. Tsy mety sasatra izany. Nahoana? Ity dia ampahany amin'ny matihanina, izao no nitadiavanao maro, taona maro lasa izay. Ary ankehitriny, mihazakazaka avy amin'izany? Lazao hoe, ahoana no reraka? Erund daholo! Ankehitriny, nisy tranga mampihomehy nitranga. Nandeha an-dalambe aho, ilay lehilahy dia mety, Dagestan, ary hoy izy: "Afaka maka sary miaraka aminao ve aho?" - "Eny azafady!" Nitondra tena izy, hitako teo amin'ny efijery izay misy zavatra tsy mety amiko amin'ny lohako, fa ratsy aho, heveriko fa hamporisika azy io. Sambatra, ary hoy izy: "Vatolampy tsy misy masiaka ianao! Jereo tsara foana! " Tena tiako izany. Na dia io no fiderana lehibe indrindra henoko ny andro talohan'izay, andro iray ary aorian'ny fitsingerenan'ny andro fahefatra ahy.

Hamaky bebe kokoa