Roman Pavlyuchenko: "Nanapa-kevitra ny hiandry an'i Larisa aho ary efa niandry aho."

Anonim

Ny lova lehibe an'ny Romanina dia mino ny fianakaviana - ny vadiny sy ny zanany vavy. Vady be fitiavana izy, raim-pianakaviana be fiahiana. Nandritra ny roa ambin'ny folo taona nanambadiana ny fihetseham-pon'izy ireo, dia ny fiainana ihany no niseho, ka dia ilaina amin'ny fifandraisan'ny mpianakavy. Amin'izao fomba izao, ny tantaran'ny atleta malaza dia valiny mendrika amin'ny fisalasalana izay milaza fa ny fahatsapana lehibe sy ny firaisan'ny fianakaviana matanjaka dia tsy teraka ao anatin'ny tanora.

Ahoana no nihaonanareo?

Roman Pavlyuchenko: "Nifindra tany amin'ny manodidina ny fararano ao Moskoa aho sy ny ray aman-dreniko, ary nandeha tany amin'ny sekoly vaovao aho, ary nihaona tamin'i Larisa. Amin'ny ankapobeny, dia sekoly roa ihany no tao amin'ity tanàna ity, ary tsara vintana aho fa teo amin'ilay zavatra ilainao fotsiny. "

Larisa Pavlyuchenko: "Nianatra tao amin'ny kilasy fahenina aho rehefa tonga tany aminay i Roma. Ilay toerana tokana tokana dia teo akaikiko, ary nampiangona anay ny mpampianatra. Ka ny fivoriana voalohany dia nitranga. "

Tadidinao inona ny fahatsapana nifanarahanao?

Larissa: "Ja dia maivana, ary ny maso manga sy tsiky mahafinaritra. Tena nahaliana ahy ny nifandray: iza izy, avy any amin'ny toerana nandehanany, izay nataony. Ary na izany aza, dia nanomboka namaka izahay. "

Novel: "Raha ny tadidiko dia nirohotra teo imasoko avy hatrany i Larisa sy ny rahavaviny Zanany lahy avy hatrany. Samy mijoro eo amin'ny lafiny iray amin'ny ankapobeny izy ireo - avo, tsara tarehy, mamirapiratra. Misy olona izay manintona ny saina ho an'ny tenany. Avy amin'ny toy izany ihany ny rahavavy. "

Fitiavan'ny ankizy voalohany ve? Nandany ny trano aho?

Larissa: "Tsia, nipetraka tamin'ny faritra samihafa izahay. Tsy nisy fambara teo amin'ilay boky, fa mpinamana fotsiny izahay. Na dia tany am-pianarana aza, noho ny antony sasany dia noheverina ho mpivady izahay. Ary efa tao anatin'ny roa taona, dia nanomboka nankany amin'ny sarimihetsika izahay, nandeha, nandeha tamin'ny natiora. Saingy tamim-pahatsorana aho, tsy nahalala fa tia ahy i Roma ary izaho dia mahatsapa fihetseham-po. "

Raha tsy tsiambaratelo, novokarina, ary nahoana ianao no nifidy tsara an'i Larisa, fa tsy tamin'ny rahavaviny?

Romanina: "Raha ny marina, tena tiako i Larisa - tsara tarehy, tsara tarehy, mahafinaritra. Saingy nisy tovolahy iray ho azy, mba azo lazaina hoe: Tsy navela aho. Avy eo dia nanandrana naneho fahalianana tamin'izao tontolo izao aho, saingy nohazavainy avy hatrany fa liana amin'ny fandalinana sy namana vaovao tsy nilaina izy. Ankoatr'izay, ny rahavavy dia nianatra tsara, ary izaho dia toy izany. Noho izany, tsy nahaliana ahy mihitsy ny svetlana. Ary nanapa-kevitra ny hiandry an'i Larisa aho ary efa niandry aho. "

Tonga tao amin'ny malalany tao Stavropol i Larisa, ary nianatra tao amin'ny Sekolin'ny Fanatanjahantena. Sary: ny arisin'ny fianakaviana manokana ao Pavlyuchenko.

Tonga tao amin'ny malalany tao Stavropol i Larisa, ary nianatra tao amin'ny Sekolin'ny Fanatanjahantena. Sary: ny arisin'ny fianakaviana manokana ao Pavlyuchenko.

Ary tsy niezaka ny hiady amin'ny mpifaninana ianao?

Roman: "No. Toa mampihomehy amin'izany fotoana izany. Zokiolona noho ny roa, avo izy. Ny zazavavy, amin'ny maha-fitsipika azy dia mahaliana ny zokiolona. Eny, ary kely aho tamin'izany, dia teo an-tsorony. Nanomboka nitombo izany taty aoriana. Toa nifaninana izany. Niandry tamim-paharetana aho rehefa nanararaotra an'io lehilahy io i Larisa sy ny fahafahana hisarika ny sainy. Marina fa i Larisa ary avy eo tsy takatra fa tia azy aho. Mazava ho azy fa niezaka ny hikarakara, nanome fanomezana, saingy nahatsapa ny zava-drehetra ho toy ny fihetsika mahafinaritra izy, tsy misy intsony. Ary toa tsy dia azoko loatra ny fihetseham-poko, raha tsy misy teny. "

Larisa: "Tamin'io fomba io, ny mpianatry ny lisea dia nikarakara ahy fotsiny, tsy nanana fifandraisana izahay ary tsy afaka. Mbola zaza aho - roa ambin'ny folo taona monja. Na dia saro-piaro ahy aza io tovolahy io. Ary isaky ny niezaka ny hamindra izany aho. "

Mitovitovy amin'ny tsirairay ny rahavavy? Tsy nanelingelina azy ireo mihitsy?

Larissa: "Izahay dia manana fahazavana hafa amin'ny natiora. Mety ho sipany avy eo izy, nanana ny ahy manokana. Na dia eo am-pitenenana aza isika dia tena manondraka rano roa. "

Novel: "Ary mitovy ihany koa ny feo. Nanomboka nanavaka azy ireo haingana aho, fa tsy afaka ny feoko. Matetika aho no miantso, henoko ao amin'ny Larisa Tube, manomboka miresaka aho ary eto aho dia azoko fa raha ny marina dia tonga tamin'ny telefaona ilay hazavana. Saingy rehefa nandeha ny fotoana dia nianatra ny hialana amin'ity fisavoritahana ity aho. "

Oviana ianao no tsapanao fa tsy ny fisakaizana ihany, ary ny fahatsapana lalina?

Larisa: "Ny fitiavany ahy dia azoko amin'ny taom-baovao. Nankalazainay ity fetin'ny fomban-drazana ity. Sambany no nanorenanay ny adin'ilay chimes. Ary rehefa afaka izany, dia nanomboka nihaona izy ireo fa tsy mpinamana, fa toy ny lehilahy iray manana ankizivavy. Ary avy eo tamin'ny kilasy fahasivy dia navelany hianatra tao amin'ny sekoly fanatanjahan-tena ara-panatanjahantena manokana izy, izay tao amin'ny tanàna hafa. Azoko fa tena zava-dehibe ho azy sy ilaina fotsiny izany, satria nanao fakana baolina kitra foana izy ary niaraka taminy izay nampifandraisiny ny ho aviny. Ary tsy ampy rom aho. Tsy fahita fa lavitra izy ary tsy hitantsika, tsy mifampiresaka isika. Niala tamin'ny fiainany ny fiainako, niova ny fiainako. Angamba tamin'izany fotoana izany dia voalohany aho ary nieritreritra fa ny fifandraisanay dia zavatra hafa ankoatry ny fisakaizana. Ny antso an-tsokosoko dia lafo kely, ka dia nanoratra taratasy tsirairay avy izahay. Tsy andriko ny Westa avy any Romka ary namaly azy avy hatrany izy. "

Novel: "Rehefa handeha aho, dia nanapa-kevitra ny hiaraka amiko i Larisa sy Rahavavy. Ka lazao, andanio. Tsy niteny na iza na iza izy ireo, izay niangonany: toa tsy kajy izy ireo fa lava ny lalana - ora vitsivitsy. Niverina tara ny rahavavy niverina. Ao an-trano izy ireo dia nanidina tsara. Tsy nisy telefaona finday tamin'izany fotoana izany, ary voamarika ny ray aman-dreny, nanitsakitsaka ny lohany ary niaina izay mety hanjavona ny ankizy. "

Larisa: "Avy eo dia nilaza tamiko i Mama Roma fa niresaka taminy tamin'ny telefaona izy fa ratsy ny fihetsiny, dia nanala azy be dia be izy ary nanoro hevitra azy hitsidika azy ao amin'ny Sekolim-pianakaviana. Mazava ho azy fa nanaiky aho. Tsy nanana fieken-keloka tamim-pitiavana izahay, toy ny boky sy sarimihetsika, satria misy toe-javatra izay tsy mazava ny zava-drehetra raha tsy misy teny tsy ilaina. "

Tsarovy ny fomba nanaovan'i Romanina sazy anao?

Larissa: "Tsy azo atao ny milaza fa nanao tolotra ho ahy izy. Nanapa-kevitra fotsiny izahay fa hiara-hanambady. Avy eo dia nianatra tao Stavropol tamin'ny ara-dalàna aho, ary nilalao tany Volgograd i Roma. Nankany aminy matetika aho. Tsy nanohitra ny fifandraisanay ny ray aman-dreniko, fa tsy tian'izy ireo fa mifindra any sy eto aho. "

Novel: "Izany no nanapa-kevitra ny hanambady sy hiara-hiaina. Na dia marina aza, mbola tsy marina aho taloha, mbola tsapako fa i Larisa dia fa ny ankamaroan'ny vehivavy izay tiako hiaina ny androm-piainanao, dia mamorona fianakaviana iray. "

Mandritra i Kristina irery no zanaka ao amin'ny fianakaviana. Fa ny mpivady dia mikasa ny hiseho zaza hafa. Sary: ny arisin'ny fianakaviana manokana ao Pavlyuchenko.

Mandritra i Kristina irery no zanaka ao amin'ny fianakaviana. Fa ny mpivady dia mikasa ny hiseho zaza hafa. Sary: ny arisin'ny fianakaviana manokana ao Pavlyuchenko.

Hita fa ianao, ry Larisa, noho ny malalanao dia nanantitrantitra ny Institut?

Larisa: "Tsia, nanao ny tenako aho, nahazo ny diplaoma. Na izany aza, nanonofy aho fa lasa mpisolovava hatramin'ny fahazazany. Saingy tsy voatery niasa tamin'ny special manokana aho. Fianakaviana, trano, matetika mifindra amin'ny toerana iray mankany amin'ny toerana iray ... ary avy eo dia teraka ny zanakavavy ary nanomboka nianatra ilay zaza ihany koa aho. Saingy heveriko fa rehefa mandeha ny fotoana, dia mbola handeha hiasa aho. "

Novel: "Ary tsy tiako izany. Hiezaka ny hanome fianakaviana amin'ny ho avy aho mba tsy hiasa ny vadiko ary tsy mila na inona na inona ny fianakaviako. "

Fa ny vehivavy indraindray dia manandrana tsy miasa noho ny olana ara-bola, fa noho ny fanehoan-keviny ...

Roman: "Mbola tsy te hanao Larisa aho mba hanao hetsika matihanina. Angamba ny toerako ary ho tia tena, fa zava-dehibe ho ahy ny vadiko, eo akaikiko, miaraka amin'ny zanako vavy. Fantatrao tsara azy, azoko fa tsy ho afaka hiasa any am-ponja izy, ary ny fanoloran-tena tanteraka. Ka dia mahatonga azy io, mandahatra ny zato. Ary izany dia midika fa tsy hahita azy matetika aho. Tiako ny hijanona ankehitriny. Avelao izy ho eo akaikiko mandrakariva. Ary rehefa tafaverina izy, manantena ny hitondra azy io hatrany amin'ny fianakavianay. Marina fa tsy heveriko fa i Larisa amin'ny zavatra tsara, tsy afaka manontany fotsiny aho. "

Voalaza fa tsy tsara ny fampakaram-badinao ...

Larisa: "Nanambady fampakaram-bady mahafinaritra izahay, fa nisy lehilahy iray te-hanimba anay fialantsasatra. Ny zava-misy dia rehefa nilalao tany Volgograd i Roma, dia mpankafy Yaraya izy. Avy eo dia nipetraka tany amin'ny tanàna hafa aho. Ary ity tovovavy ity dia tonga tamin'ny zavatra iray, nieritreritra ny mety hisian'ny fifankatiavana amin'ny Romanina, ary niezaka ny hirohondrohona taminy. Avy eo, rehefa tonga aho dia hita fa tsy nahalala fa tsy namirapiratra teto izy, fa raha tsy nandao anay irery, dia nanomboka nanao sinindoty irery. Raha tsy izany dia tsy hiantso azy ianao. Niseho tamin'ny fampakaram-bady izy tamin'ny maha-tovovavy ny iray amin'ireo mpiara-miasa amin'ny tantaram-peo ao amin'ny ekipa. Nanjary maharikoriko, nanao ratsy, nilaza tamin'ny ratsy indrindra. Rehefa nasaina handeha izy, dia tsy namaly izy. Amin'ny heviny ara-bakiteny, ny Teny dia tsy maintsy nametraka ity tovovavy ity teo am-baravarana. Amin'ny ankapobeny, hafahafa ilay ramatoa. Niezaka ny hifikitra tamin'ny rafozako aza izy, fa nahazo tanana haingana ihany koa izy. "

Ity dia efa fanatisma ...

Larisa: "Eny. Manana mpankafy be dia be i Roma, ary tsy mieritreritra aho fa ratsy izany. Saingy tsy azoko ireo tovovavy ireo izay manomboka manamboatra ny tsy fahita sasany, soraty ny karazana tsy mampino momba ahy amin'ny Internet: "Tsy tiako i Larisa Pavlyuchenko. Siakaya toy izany izy ... "Voalohany, tsy tokony hiantso fihetseham-po sasany amin'izy ireo aho, ary faharoa, ahoana no fomba hotsarako azy, raha tsy mahalala ahy tanteraka izy ireo? Tamin'ny voalohany dia tsy nahafinaritra ny niatrika izany ka niatrika izany, ary tsy miraharaha azy ireo aho izao, tsy miraharaha fotsiny aho. "

Angamba ny fanehoana fialonana fotsiny amin'ny anjarany. Ary saro-piaro anao ve ianao tamin'ny tantara?

Larissa: "Tsy nanolotra ahy mihitsy aho. Ankoatr'izay, matoky ny vadiko aho ary fantatro fa tsy hamela ahy mihitsy aho. "

Novel: "Amin'ny ankapobeny, dia avy any ivelany ihany no jerena fa ny maha-mpilalao baolina kitra mora sy mangatsiaka be. Raha ny tena izy dia marina izany asa izany. Tsy maintsy mifanaraka amin'ny feon'ny fiainako izy: niara-nandeha tamiko sy tany amin'ireo tanàna samihafa tany Rosia izy, tamin'ny maha-vadin'ny manamboninahitra azy, ary nankany London. Fanampin'izay, ny toetrako dia tsy fanomezana raha tsy misy zavatra tsy mandeha - psycho. Mitondra be dia be eo an-tsorony izy. Ary ho any amin'ny toerany aho, mety ho nitifitra ny tenany ihany. Ary i Larisa dia tsy mimenomenona fa mafy ny mafy, ary tsy manondro ny zavatra nataony ho ahy sy ho an'ny fianakavianay. "

Na dia toa rock rocket aza ilay sary tamin'ny sary, dia tsy nitondra môtô mihitsy izy. Voarara ny mpilalao baolina kitra, ary koa ny ski sy ny skating. Sary: ny arisin'ny fianakaviana manokana ao Pavlyuchenko.

Na dia toa rock rocket aza ilay sary tamin'ny sary, dia tsy nitondra môtô mihitsy izy. Voarara ny mpilalao baolina kitra, ary koa ny ski sy ny skating. Sary: ny arisin'ny fianakaviana manokana ao Pavlyuchenko.

Nivady tamin'ny 2000 ianao, ary ny zanakavavy dia teraka tao anatin'ny dimy taona fotsiny. Tsy te hiteraka ankizy avy hatrany ve ianao?

Larisa: "Tianay, fa tamin'ny voalohany dia tsy niasa. Voalohany, sivy ambin'ny folo taona izahay, ary faharoa, mbola nianatra ihany. Eny, ary mila fotoana hidirana am-bava ianao. Fantatrao fa lazain'izy ireo fa ny zava-drehetra dia ny fotoanany. Ny zava-misy fa bevohoka aho dia nianatra ny telo-polo amby telo-polo tamin'ny volana desambra. Vonona ny handeha any amin'ny antoko vaovao amin'ny taom-baovao ho an'ny namana izahay, efa handeha. Ary avy eo heveriko - mila manao fitsapana ianao, fa manemotra foana aho. Vantany vao mazava ny valiny fa teo amin'ny toerana iray aho dia nilatsaka tamiko. Azoko fa toa tsy mampihomehy izany, fa nianjera tamin'ny sofina aho, ary toa ahy ny hipoka ny loha, ary sarotra ny nihetsika, ary avy eo ny soritr'aretina rehetra dia nanomboka nahatsapa. Raha fintinina dia nanapa-kevitra ny tsy handeha na aiza na aiza izahay ary nihaona tao an-trano. "

Efa akaiky ny vadiny, raha teraka ny zanany vavy?

Roman: "No. Tamin'io andro io dia nanana lalao tena manan-danja aho - ny fanontaniana momba ny famoahana ny "spartak" ao amin'ny tarika tarika amin'ny ligy Champions (Pavlyuchenko, tamin'izany fotoana izany dia nilalao ho an'ity klioba ity izy. - Authx. Ary rehefa niala tao an-trano aho dia tsara ny zava-drehetra. Araka ny lazain'izy ireo dia tsy nisy na inona na inona nasehony. "

Larisa: "Nanomboka ny fifanarahana, dia nankany amin'ny hopitaly Maternity aho. Tsy niantso i Romka. Azoko tsara ny maha-zava-dehibe an'io lalao io, tsy tiako ho sahiran-tsaina izy. "

Novel: "Tamin'io andro io dia nandresy tamin'ny 2: 1 izahay. Ary nandoa baolina iray tapa-kevitra aho. Niverina avy tany an-tsaha nankany amin'ny efitrano fandraisam-bahiny aho, nanomboka niantso ny vadiko, fa tsy namaly izy. Rehefa tsy afaka nandalo azy nandritra ny antsasak'adiny aho dia efa nanomboka nanahy aho, nahatakatra zavatra nitranga. Momba ny zava-misy fa Larisa ao amin'ny hopitaly, dia naoriko tamin'ny dokoterany, ary niditra tao amin'ny vadiko avy hatrany aho. "

Ny lehilahy dia manonofy ny zanakalahy ...

Romanina: "Ary hatramin'ny voalohany dia nanonofy ny amin'ny zanako vavy aho. Mazava ho azy fa raha teraka ilay zazalahy dia tena faly koa. Fa ny zanaka vavy dia zavatra manokana. Fahasambarana roa sosona. Tsy handà aho ary hanina fanindroany izay teraka. "

Tianao ve ny famerenam-bokatra ao amin'ny fianakaviana?

Larisa: "Eny. Efa enin-taona izao i Christine izao. Ary afaka mieritreritra ny zaza faharoa ianao. Na ahoana na ahoana, dia manana drafitra toy izany isika. "

Ary iza no mitovy amin'ny zanany vavy - amin'ny dadanay na i Mum?

Larisa: "Samy. Ary ivelany, ary amin'ny toetra. Sahala amiko, mianatra amin'ny fahalianana, mazoto, maty. Tao amin'ny dadany dia nanao hetsika, ara-pihetseham-po. "

Novel: "Raha misy zavatra tsy mandeha, dia mandeha mafy tokoa. Tena ato amiko izany. "

Moa ve ny zanakao vavy mijery baolina kitra, marary ho anao?

Roman: "Eny, raha mbola. Mitranga izany, tonga aho aorian'ny trano-mody, ary nasehony ahy ny fihetsika nankalazako ny tanjoko. Hoy aho: "Ahoana no ahafantaranao?" Ary namaly i Christina namaly fa nijery ny lalao tamin'ny fahitalavitra izy. Raha mandresy ny ekipantsika, mifaly ny zanakavavy, miarahaba. Rehefa very isika dia manandrana manohana. Hoy izy: "Tsy afaka ny handresy foana ianao ..." Tao anatin'ny enin-taona, dia nahita ny tenin'ny fampiononana, izay fahamarinana no manampy amin'ny faharesena. "

"Manambady an'i Larisa roa ambin'ny folo taona isika, ary mahazatra - valo ambin'ny folo. Manana ny fahatsapana fa miaraka isika rehetra, saika hatrany am-bohoka. Ary nandritra ny taona maro dia matanjaka ihany ny fahatsapana. " Sary: ny arisin'ny fianakaviana manokana ao Pavlyuchenko.

"Manambady an'i Larisa roa ambin'ny folo taona isika, ary mahazatra - valo ambin'ny folo. Manana ny fahatsapana fa miaraka isika rehetra, saika hatrany am-bohoka. Ary nandritra ny taona maro dia matanjaka ihany ny fahatsapana. " Sary: ny arisin'ny fianakaviana manokana ao Pavlyuchenko.

Ary miaraka amin'i Larisa momba ny lalao taloha?

Roman: "Eny. Matetika izy no mandeha any amin'ny kianja mba hiorim-paka na mijery ny lalao ao an-trano. Ary avy eo amin'ny hariva dia manadihady ny tsara sy ny tsy misy isika. Indraindray dia tezitra aminy mihitsy aza aho, satria mora foana ny manombatombana avy eo an-daniny, mipetraka eo amin'ny podium noho ny eo afovoan'ny lalao eny an-tsaha. Saingy azoko fa ny tenin'ny vady tsy manavakavaka matetika dia matetika. Tokony hanome azy ny tokony ho izy: fantany ny fomba sy ny fahamarinana mangidy dia ny milaza ary hihazona ao anatin'ny fotoana sarotra. Amin'ny ankapobeny, mihevitra aho fa ny fanakianana mitombina dia zava-dehibe kokoa sy manan-danja kokoa noho ny famoronana tsinosona. "

Larisa, matetika ianao dia tokony handre ny fomba naniratsira ny vadinao? Ahoana no fihetsikareo?

Larissa: "Amin'ny maha-fitsipika azy dia mitranga izany rehefa tsy fantatry ny olona fa vadin'i Roman Pavlyuchenko aho. Raha aseho ny fitakiana ny raharaha dia mbola azo ekena sy azo takarina. Saingy tsy fahita firy io. Matetika dia maniratsira tsy misy fotony. Noho izany, vao haingana, niaraka tamin'ny sipa iray tao anaty taxi iray aho, dia namoaka ilay lahateny ilay mpamily ary niteny tamin'ny lohahevitry ny baolina kitra fotsiny. Raiso Roma sy ireo mpiara-miasa aminy. Ny fisaintsainana dia nihena fa ny mpilalao baolina kitra dia karama lehibe, ary tsy te hilalao izy ireo, mandehandeha sy misotro fotsiny izy ireo. Ary noho izany dia hoy izy ireo, tsy manana na inona na inona izy ireo: Eny, indray mandeha isan-kerinandro, na tsy dia matetika aza, mihazakazaka manodidina ny sivy minitra - ary izany no izy. Ary nasainy nilaza an'io mpamily io izy mba ho toa ny fahatsapana toy ny hoe fantany ny lohahevitra ao anaty, fa tsy amin'ny fiatoana. "

Nolazainao taminy ve fa vadin'ny mpilalao baolina kitra ianao?

Larisa: "Tsia Ary nahoana? Mampangina ny fanazavany ilay olona fa diso izy ary raha ny marina, tsy dia tsotra izao ny zava-drehetra, araka ny tokony ho azy. Tsy mitovy ny zava-misy amin'ny fanolorana ny maro. Mandeha amin'ny fandaharam-potoana ny lalao fa ny fiofanana isan'andro. Noho izany, hitako ny vadiko tsy dia kely kokoa noho ny vadin'ny vadiko nanao hetsika hafa. Ary raha misy olon-kafa aorian'ny fanovana dia tonga any an-trano, milamina ary ny zava-tsarotra rehetra navela tany amin'ny toeram-piasany mandra-rahampitso, dia mitondra ity trano ity ny vadiko. Ny famakafakana, ny re-orra, dia mieritreritra ny fomba sy ny tokony hatao manaraka. Tokony hohadinointsika koa ny ratra, ary ny momba ny olana ara-pahasalamana, izay mitranga, raha misy olona mandray anjara amin'ny fanatanjahan-tena. Ny maha-mpilalao baolina kitra dia tsy tsotra toa azy. Ary mora ny manameloka ny hafa rehefa tsy nanao an'izany ianao. Minoa ahy, azonao atao ny maka hevitra kely momba ny taxi-mitovy momba ny fomba nitondrany ny fiara fa tsy lavorary ny fiara ary ity ny mofony, ny asany. Raha ny teny izay tsy dia nolazaiko, fa, saingy tsy afaka nangina aho, dia tsy hangina, nanomboka nifamaly sy nanaporofo fa tsy rariny ny fanehoan-keviny. Na izany aza, raha noheveriko fa tsy nihaino ahy izy. Tiany ny teôlôjia manokana. "

Milaza ve ny mpamorona momba ireo fivoriana ireo?

Larissa: "Ho fitsipika, manandrana mangina aho. Tsy te hampahatezitra ny vadinao aho. Raha voamarina ny tsikera, dia hotsidihina tao an-trano aho. Ary noho izany - nahoana ny fahaizan'ny olon-kafa tsy misy dikany? Na dia efa nahatadidy ny fanambarana ratsy aza izahay izao ary tsy nanonona fa misy koa ny olona manatona sy miteny teny tsara, dia maneho ny fanohanany. Misaotra betsaka amin'ny fisaintsainana ilaina hanaovana izany. Ao anatin'izany ny tenin'izy ireo dia manampy amin'ny fiainana resy sy hikorontana amin'ny lalao vaovao, amin'ny fandresena amin'ny ho avy. "

Andao hiverina any amin'ny lohahevitra mahafinaritra isika. Romanina, ahoana no fomba hisafidiananao ny vady fanomezana?

Romanina: "Tiako izy mba hampifaly zavatra, ary vao mainka tiako ny mandamina ny tsy ampoizina. Marina fa tsy azo atao foana ny mamonjy azy ao anaty tsiambaratelo. Noho izany, ohatra, dia nanapa-kevitra ny hanome fiara aho. Nosafidy ela, niomana, nifampiraharaha. Avy eo dia nanolotra ny fiara Larisa izy, faly be izy, ary rehefa afaka kelikely, dia fantatro fa tsy nahagaga ny mahagaga. Araka ny antso an-tariby nataoko, dia nanombatombana fa hanao izany aho. Ary na dia tsy nahomby aza ny tsiambaratelo dia tsy korontana, mifanohitra amin'izany: satria midika izany fa mahalala tsara ahy ny vadiko. Tsy misy ratsy ".

Noho ny mitondra fiara, tsy mifamaly? Amin'ny maha-fitsipika azy ireo dia tsy tian'ny lehilahy ny fomba halehan'ny vadin'izy ireo ...

Romanina: "Tsy mitranga ny fifamaliana, fa samy mifanampy ny fanehoan-kevitra. Raha tarihiko ny fiara, ary akaiky ny vady, dia manomboka miresaka amiko ny fomba fihetsika amin'ny toe-javatra manokana. Amin'ity tranga ity, hoy aho: "Mijanòna! Ao ambadiky ny kodiarana izao aho izao! "Ary eo amin'io fifandirana io. Saingy, mibebaka aho raha miasa amin'ny maha-mpamily i Larisa, ary mpandeha aho, dia manomboka mampianatra ihany koa ny fomba tsara kokoa ny hanamboarana azy, izay hiverenany. Mamaly ahy amin'ny teniko manokana izy: "Ajanony! Izao aho dia mitondra fiara! "Ary mangina aho. Ary marina izany: izay hetra, izany sy ny tsara ary ny toro-hevitra fanampiny dia tsy afa-bela amin'ny lalana fotsiny. "

Fa amin'ny ankapobeny, ny fifandirana ao amin'ny fianakavianao dia mitranga?

Larisa: "Tsy hiteny aho hoe mifamaly izahay. Ny fifandirana, mazava ho azy, dia toy ny ao amin'ny fianakaviana rehetra. Na mety kely kokoa aza izy ireo, satria efa zatra mihaino sy mifanakalo hevitra momba ny zavatra rehetra isika. Noho izany, alohan'ny fifandirana, dia tsy mahatratra fotsiny isika. "

Novel: "Mitranga izany indraindray dia manomboka mihorakoraka aho raha misy zavatra tsy nitranga araka izay tiako. Nihaino tsara i Larisa, ary avy eo, rehefa mianjera ny hazavana, dia maneho ny heviny. "

Matetika ny vinantolon'ny vinavina dia milaza vazivazy momba ny rafozany. Ary ahoana no anaovanao, ny dikantenin'i Manja Larisa?

Romanina: "Manana rafozam-bavy volamena aho! Tiako be izy, ary mamaly ahy toy izany koa izy. Izany dia maneho ny tenany amin'ny zavatra rehetra. Rehefa miaraka amin'ny vadiko ianao hitsidika ny ray aman-dreniny dia tsy isalasalana fa ny mantans dia tena ho tsara amin'ny halalin'ny latabatra. Fantany fa tiako izy ireo, ary noho izany, na dia izany aza, na dia maninona aza ianao, dia ho ahy izy ireo. Tiany aho hangovitra. "

Larisa: "Izaho, tsy toy ny zanakavavy maro, miaraka amin'ny rafozambaviko dia mifankahazo ihany koa. Olona mahafinaritra izy, ary tiantsika ny Rom. Fa toa ahy ny zava-drehetra nitranga fa, ary tsy izany dia tsy izany ihany koa ny azy satria mitandrina ahy am-pahatsorana, hatsaram-panahy, malemy fanahy toy ny zanaka vavy. "

Iza no mandray fanapahan-kevitra ao amin'ny fianakavianao?

Larisa: "Miaraha miasa amin'ny fiaraha-miasa. Miezaka mitady fomba hiarahana isika: Tonga mba hiresaka momba ny Roma aho, ary amiko. Tsy toy ny toe-javatra maro loatra raha tsy maintsy mamaha zavatra irery ianao. "

Novel: "Raha ny marina, dia afaka vahaolana an-tsitrapo sy tsy manahirana aho ary nanaiky azy ireo, izay matetika manenina. Larisa dia lehilahy iray hafa. Voalohany indrindra aloha, mandanjalanja ny "for" rehetra ary "manohitra", mijery ny fototry ny toe-javatra, dia miezaka ny haminavina, zavatra iray na hafa afaka mitarika, dia zara raha misy vahaolana tsara. Ankehitriny aho dia manandrana saika ny fanontaniana rehetra horesahina amin'ny vadiko alohan'ny hanomezany ny valinteniko. Lavitra sy tsy dia diso loatra izy. Ankoatr'izay, manana fianakaviana iray isika, ary noho izany dia mahaliana ny sasany. "

Hamaky bebe kokoa