Julia Peresild: "Rehefa tsy manaja aho dia tsy liana"

Anonim

Julia Peresilde dia iray amin'ireo mpilalao sarimihetsika mazava tsara indrindra amin'ny taranany. Ny fahatsapan-tena dia niaraka tamin'ny "Edge" tamin'ny mpampianatra an'i Alexey, fa ny fahombiazana lehibe dia nifamatotra tamin'ny teatra izay nambarany mialoha. Na izany aza, ny lazany dia tsy nahatonga an'i Julia tamin'ny kintana tsy azo ovaina: tsy heveriny fa mitaingina ny metro ary maneso ny satan'ny celabriti.

Ny toetra matanjaka sy ny trano fitehirizam-bokatra lahy iray dia mitambatra ao am-pitenenana, fahatsapana sy fahaiza-miaina ary mahay miombona. Ary tsy ny teny ihany, fa amin'ny hetsika ihany koa. Amin'ny ankapobeny dia tena ao amin'ny atidoha taolana, amin'ny toro-hevitra amin'ny rantsantanana. Napetaka foana nandritra ny zato: na ny asa na ny fifandraisan'ny olombelona. Mirehitra zanakavavy roa ary ho mpiray tsikombakomba amin'ny fototry ny fiantrana "Galkonok", ary mirotsaka amin'ny ankizy miaraka amin'ny lesoka voajanahary ao amin'ny rafitry ny rafitry ny rafitry ny foibe. Miaina ao amin'ny rafitry ny azy, ary tsy ny soatoavina ekena amin'ny ankapobeny: manintona ny talentany, dia tapaka izy rehefa tsy manaja.

Andao hiresaka momba ny asanao vaovao - ilay andian-dahatsoratra "Lyudmila Gurchenko". Toa ahy, nanaiky ny hampatahotra izany! Herin'ny toetra sy ny maha-akaiky ny fikarakarana azy ...

Julia Peresilde : "Eny, ary tsy nolaviko mihitsy io tolo-kevitra io. Fa ny tantara dia tonga tamiko ary voasarona fotsiny. Ekeko fa tsy ekeko izany andraikitra izany, satria ho ahy Lyudmila Markovna dia olona velona ihany koa izay efa akaiky, na dia tsy dia mahazatra aza. Manana vondrona zavakanto aho "S. A. M ", izay tena sarotra ny noforonina. Gurchenko koa dia nanonofy tamin'ny ekipany jazz nandritra ny androm-piainany. Niaritra izy fa tsy mandeha araka izay notadiaviko. Tamin'izany no nanombatombako azy teo. Na inona na inona mahatsiravina sy be dia be, hitako fa sakaiza lavitra aho, ary tsy toy ny sampy na vehivavy lehibe. Matetika aho no mieritreritra: afaka manao izany ve izy sa tsia? Tsy fantatro, angamba ity no fomba hiarovako ny fanoherana ny fitsikerana, izay mety hidiran'ny famotsorana ilay sary, fa na dia mitranga aza izany, dia ao anatin'ny faritry ny fanentanana manokana aho. Mbola mankasitraka be aho fa milalao Luju Gurchenko aho, satria azo ampitahaina amin'ny pumping ny hozatra ao amin'ny atleta. Ity sary ho ahy ity dia gym. "

Julia Peresilde dia mandinika ny asany ny fialam-boly lehibe

Julia Peresilde dia mandinika ny asany ny fialam-boly lehibe

Margarita Boruzdina

Inona no zavatra akaiky indrindra, lafo kokoa any Gurchenko? Nilaza ianao fa mahatsapa be izany ...

Yulia: "Ao amiko, misy ny fanaintainan'ny mpilalao sarimihetsika, izay tsy dia mahomby loatra amin'ny fiainany manokana. Manana ny anjara tiako indrindra aho - amin'ny "manidina amin'ny nofy sy ny zava-misy." Ny tavany eo amin'ny rindrina ao amin'ny iray amin'ireo andiany amin'ny fotoan-tsarotra amin'ny fiainana dia miakatra eo imasoko. Na "takarivan-hariva" ... ary tsarovy ny "dimy minitra" na "mavo", fifandraisana amin'ny lehilahy. Rehefa avy namaky ny bokiny aho, dia tsapako fa samy hafa be isika, nefa misy fahita iray, ary tena zava-dehibe tokoa - marary mafy koa izy. Niaina azy aho. Indraindray aho manontany hoe: "Inona ny fialambolanao?" Ary ny tiana holazaina dia tsy misy na inona na inona. Tsy fantatro akory hoe inona izany. Aiza ny fialamboly, eo sy ny asa - ary ny mifamadika amin'izany. Ity sary ity dia taom-piasana amin'ny adala. Vitsy ny mpilalao sarimihetsika no hanaiky izany. Ary tsy olon-kafa tsy mino aho, tsy mino ny mysticism, fa tonga teo amin'ny lampihazo aho indraindray ary azoko fa tsy afaka manaisotra isika anio fa tsy vonona. Ary inona izany? Ny angovo an'ity vehivavy ity dia mihetsika tokoa? Na dia tsara aza ny mpiasan'ny sarimihetsika. Saingy rehefa lasa ny zava-drehetra, ka tsy azoko ny zava-nitranga, dia noheveriko fa fahagagana izany.

Rehefa avy namaky ny bokiny aho dia tsapako fa izy no fanindroany faharoa amin'ny fahatsapana hatsikana. Ao amin'ny boky "Lucy, Mijanòna!" Nanoratra izy hoe: "Ary izao dia te-handefa ny olona rehetra aho ... ary efa an-tsaina ny fomba handraisanao azy izao ary hanidina ny zava-drehetra, dia miresaka amin'ny tenako ihany aho:" Niaiky izy fa nanam-potoana izy ny milaza azy, ary indraindray tsia. Ary nandritra ny horonantsary dia nahatadidy io andian-teny io. Ho ahy, ity andraikitra ity dia zava-dehibe ny nitondrako ny sarin'ireo mpahay kianako ary nanala ny olona rehetra izay afaka, ka ra ho ahy izany. Ka raha mbola nifanohitra isika, dia tsy ny fiainana, fa ho an'ny fahafatesana. "

Araka ny azoko, ary afaka milaza amin'ny olona eo imason'ny maso daholo ianao?

Yulia : "Tsy tiako ny fireharehana sy ny hazakazaka. Ary misy fifandirana momba izany na dia eo amin'ny set aza. Maro amin'ireo namako na olom-pantatro tsy tia rehefa miteny azy ireo aho fa manao toy ny kisoa na tanora maharitra. Fa, ho fitsipika iray, ireo olona ireo dia lalana. Ary izay tsy ikarakarako, dia tsy handoto ny nerao aho. Tsy afaka mifidy aho. Raha ny hevitro dia tsy fandraisana andraikitra. Mbola tsy nahita aho fa nanadino ny zavatra neken'izy ireo i Zhenya Moronov na i Chulpan Hamatov. Azonao atao ny manadino ny hitondra zavatra sasany any an-trano izay nangatahinao, hoy izahay, boky iray. Raha ny hevitro dia ny tsy fandraisana andraikitra dia mitovy amin'ny fireharehana - Ny olona iray dia mino fa manan-jo hanadino zavatra na fampanantenana izy fa tsy tokony hatao. Nijaly ny sasany tamin'ireo mpiara-mianatra tamiko izany. Nanandrana namerina azy ireo aho, saingy nisy olona tsy afaka. Ary miaraka amin'izy ireo aho dia manana fifandraisana tsara, na dia tiako aza ny nitia azy ireo indray mandeha. Tsapako fa afaka mitondra amin'ny fotoana rehetra ny olona toy izany ary tsy hanahy akory izany. Mampalahelo fa indraindray ny olona iray dia manao zavatra iray, noho ny zavatra atombohy aminao. Ary ... azonao atao ny manapotika azy. Tsy ho an'ny olon-tiana ihany izany, fa na namana na mpiara-miasa ihany aza. Na tsy nanao na inona na inona aza, fa vao nahita izay tsy mbola hitany aloha. Rehefa tsy manaja aho dia tsy liana. "

Nifampiresaka ve ianao nandritra ny firaketana an-tsary tamin'ny olona akaiky an'i Lyudmila Markovna?

Yulia : "Tsy te hampihena ny sary amin'ny antsipiriany momba ny fiainana sy ny fiainana manokana aho, te-hahita izany amin'ny bokiny, amin'ny fomba nahitany ity tontolo ity. Tsy misy amin'ny alàlan'ny olony na amin'ny alàlan'ny sakaizany, na amin'ny alàlan'ny olon-kafa, satria folo izay manodidina anao no hitantara tantara hafa. Ary tsy misy na iray aza hanana fahamarinana amin'ny fahamarinana. Izay rehetra tiany hambara momba ny tenany dia nanoratra izy. Noho izany, ny zavatra rehetra mandeha mihoatra ny bokiny dia tsy amiko. "

Ary ny iray hafa dia ny asanao vaovao - ny andian-dahatsoratra hoe "Ny fitiavan-teny mistery" an'i Vasily AKSENOVA dia tsy gym loatra?

Yulia: "Tsia, tao aho dia nanao zavatra an-tsokosoko anatiny, sinema frantsay tsara tarehy. Vao haingana aho dia nijery ilay akora ary nahatsapa fa tena izy io dia tena niaraka tamin'i Catherine Denev, niaraka tamin'ny Delon Alain. Ireo vehivavy ireo dia enina ambin'ny folo, ny zana-tsipìka eo imason'ny maso ... ary toa tsy nilalao an-tsitrapo ny tovovavy toy izany, fa raha ny hevitro kosa dia lasa. Mijery ny tenako aho, fa toa ahy fa tsy izaho mihitsy no tsy dia hitako akory. Ity dia karazana vehivavy hafa, fahitana vehivavy. Tsy maintsy milalao ity mahery fo ity aho. Saingy tampoka i Denis Evestigneev dia nilaza tamiko momba an'i Ralissa. Nihalehibe izahay, ary tsapako fa marina izy. "

Tsapanao ve fa Epoch?

Yulia: "Ity dia vanim-potoanan'ny romantika lehibe. Ary ny zava-drehetra nitranga dia tsy nahazonireny ary tsy nandeha, satria niady ho an'ny fahafahana izy ireo. Fitiavana be dia be i Peripetias nanohitra ny fijery, ny fomba fijery, ny fahaiza-mamorona, saingy ireo fifandraisana namorona kosa dia nifandray tamin'ny firaisana lehibe kokoa noho ny firaisana ara-nofo. Mifandray amin'ny olona akaiky ny fanahy. Tao anatin'izany rivo-piainana izany, nifankatia izy ireo isaky ny iray minitra isaky ny segondra. Ary nisaraka ihany koa. "

Ny lazan'i Julia dia tsy nahatonga an'i Julia tsy azo idirana: tsy heveriny fa mitaingina ny lalamby ary maneso ny satan'ny celabriti

Ny lazan'i Julia dia tsy nahatonga an'i Julia tsy azo idirana: tsy heveriny fa mitaingina ny lalamby ary maneso ny satan'ny celabriti

Margarita Boruzdina

Vantany vao nolazainao tamiko fa tsy ho tia ny olona iray aho raha tsy misy mahaliana azy. Ary izao?

Yulia : "Tsy fantatro na hiova mihitsy aza izany, fa tsy nitazona endrika mamirapiratra aho, tsy misy toerana, talenta fotsiny. Ary, amin'ny maha-fitsipika azy dia mitranga hatrany amin'ny toerana mihetsika hatrany, satria izaho no fiainako rehetra ao aminy, tsy miala amin'izany aho. Sarotra amiko ny mitazona fifandraisana, raha tsy izany ihany koa. "

Na angamba raha misy ny fiainana manokana amin'ny hevitrao, amin'ny mpilalao sarimihetsika lehibe? Na izany aza, misy tsiroaroa toy izany, misy ...

Yulia: "Mazava ho azy, misy foana ny fanesoana, na dia afaka manana sketetons ao anaty efitrano fidiovana aza izy ireo, izay tsy fantatsika. Toa tsy mora sy tsotra ny fiainan'ny olona mamorona. Fihetseham-po mandritra ny fotoana rehetra amin'ny ambaratonga ambony, filana italiana fotsiny. Ary ny Lucia dia nisaraka tamin'ny lehilahy, tsy noho ny zavatra iray tsy afa-po tamin'ny vehivavy, fa satria ny fomba namoronany azy ireo. Sarotra ny manazava azy io. Afaka mahatsapa ihany ianao. "

Mieritreritra ve ianao fa tsy ampy anao amin'ny fiainana manokana?

Yulia: "Holazaiko aminao ny mampatahotra - tsy manana aho. Misy fianakaviana mahatalanjona: ankizy, ray aman-dreny, fa ny fiainana manokana amin'ny fahalalana, araka ny fahitan'izy ireo, toa ny mahita olona, ​​tsy manana aho. "

Manana filana anatiny ve ianao?

Yulia: "Tokony ho liana indrindra aho. Mety ho ampy izany. Tena tiako ny mpisolo toerana, talen'ny talenta, ny talenay, ary te hanome azy ireo foana ireo fanomezana, mitsiky, soratany taratasy tsara, miresaka teny tsara. "

Mila ny fitiavana toy izany ve ianao handrava ny lohanao?

Yulia: "Tsy mitranga foana izany, ary angamba tsy ilaina foana izany. Izao dia manana vanim-potoana toy izany aho rehefa malahelo amin'ny hafa. Tiako ny asa sasany, ary, angamba, mety, ara-pihetseham-po sy ara-batana aho tsy manina ahy amin'ny zavatra iray. Misy olona mitondra ny lohany amin'ny tanora, lehilahy, ary manana tolotra vaovao aho, ary te-hiala eo amin'izy ireo. (Laughs.) Fa amin'ny ankapobeny, toa ahy ny toe-javatra iainan'ny fiainana rehetra. Ny lehibe kokoa ny fangaro karazana isan-karazany, ny bebe kokoa dia mankany amin'ny tratran'ny tahiry ara-pihetseham-po anatiny. "

Lazao amiko, manana traikefa mahery vaika ve ianao, mampijaly, tsy miraharaha ny fitiavana intsony?

Yulia : "Eny, mazava ho azy, na dia manimba ny toe-javatra foana aza aho. Ary indraindray dia manao toy ny masochist ihany aho. (Mitsiky.) Rehefa tsapako fa misy zavatra manomboka hitranga, dia miezaka ny hamita ny zava-drehetra aho. "

Avy amin'ny tahotra, ka tsy ny hanipy anao?

Yulia: "Mieritreritra aho fa eny. Matahotra ny hilaozantsika daholo isika rehetra. Na dia tiako aza ny mahita ny fifandraisana. Tokony ho fantatro: Eny - Tsia, fantaro izay mitranga. Ary mila mitandrina ahy be aho. Raha miara-miasa isika dia midika izany asa izany. Na hevitra mahazatra. Raha avelako handeha aho, dia hiala aho. Ny fombako rehetra (nitsiky) dia nifandray tamin'ny zavatra nanjakanay ny antony mahazatra. "

Vao haingana ianao dia nilaza fa maro no nankasitraka ny lehilahy anay, izay nohararoan'ny vehivavy rehetra. Amin'ny inona?

Yulia: "Ny ratsy dia mora ampiasaina. Fa ny vehivavy kosa dia tokony ho hendry sy hafetsena. Ary na dia mahatsapa isan'andro aza isika dia lasa matanjaka sy matanjaka kokoa, ny lehilahy dia mila mihazona sy ny lazantsika kely kokoa amin'izy ireo. (Mitsiky.) Tiako aho rehefa afaka mampiseho olona ambony noho ny olona ambony ny lehilahy. Mankasitraka ny raim-pianakaviana mendrika aho. Zava-dehibe ho ahy ny olona manana toetra roa: saina sy talenta. Saingy azoko fa mila be dia be aho. Ny lehilahy manan-talenta dia azo avela. Tsy ny zava-drehetra, mazava ho azy fa tsy ny dikany, fa ny fahalemena sy ny fahazaran-dratsy sasany. "

"Manana fianakaviana mahafinaritra aho: ankizy, ray aman-dreny, fa ny fiainana manokana amin'ny fahatakarana, toy ny fahitan'izy ireo, toa ny mahita olona, ​​tsy manana," hoy aho

"Manana fianakaviana mahafinaritra aho: ankizy, ray aman-dreny, fa ny fiainana manokana amin'ny fahatakarana, toy ny fahitan'izy ireo, toa ny mahita olona, ​​tsy manana," hoy aho

Margarita Boruzdina

Ao amin'ny setinao dia mahita talenta be dia be ianao: talen'ny talen'ny, mpandraharaha, mpisehatra ...

Yulia: "Tiako be ny mpiara-miasa lahy. Mahafaly ahy ny lehilahy, mora. Mila ny heriny aho. Tiako ny vazivazy amin'izy ireo amin'ny lohahevitra samihafa, anisan'izany ny lehilahy lehilahy, indraindray na dia mafy aza. (Laughs.) Ary izaho dia mpamaky avy amin'ny olona voahodidin'ny olona manan-talenta. Tiako be izy ireo ka tsy afaka miaina raha tsy misy azy ireo! "

Misokatra amin'ny fisakaizana ve ianao, farafaharatsiny amin'ny naman'ny namany?

Yulia: "Faly be izahay fa tsy mila milaza na inona na inona intsony. Ity dia zavatra avy amin'ny andiany: Mieritreritra momba anao aho - midika izany fa manampy anao aho. Ity no ambaratonga ambony indrindra amin'ny fifandraisana akaiky indrindra. Mazava ho azy, maneran-tany, fantany ny zava-mitranga eo amin'ny fiainako. Saingy, ohatra, ny momba ny zavatra niainany nifandray tamin'ny andraikitra, izay tsy dia miteny. Tsy ho azony izany. Ankoatr'izay, na dia tsy mbola namorona tanteraka ny tenako aho.

Ka mbola manana olona mihidy ianao?

Yulia : "Tsy azoko ny tenako, olona misokatra aho na mihidy. Afaka mangataka olana aho, anisan'izany ny tokantrano. Mandehandeha amin'ny alika, ohatra, dia mandehana fanafody ho an'ny olona iray, ary mamaly foana aho. Angamba tsy maotina ny milaza izany, fa vitsy ny olona toy izany. Na izany aza, eo amin'ireo mpiara-mianatra aminy izy ireo. Hoy, ohatra, aho: "Ry zalahy, tsy misy miara-mipetraka amin'ny ankizy iray" na "mila mivory ao amin'ny fiantsonan'ny mpampianatra ahy ianao, satria any Berlin aho tamin'izany fotoana izany," ary i Pasha Akimkin sakaizako ary mihaona. Fa koa Pasha (ary iray amin'ireo namana akaiky indrindra sy andriamanitry ny zanako vavy izy) tsy hiresaka momba izay mitranga ao anatiny. Ary na iza na iza ary tsy hisy.

Rehefa teraka ny zanakay vavimatoa, dia tany amin'ny fomba fanao amin'ny fomba fanaovana hetsika ianao. Tsy nieritreritra ny zavatra mety ho latsaka avy ao anaty cluster ve ianao?

Yulia: "Tsia, tsy manahy momba izany mihitsy. Ary ny zava-drehetra dia manana fotoana. "

Ary amin'ny faharoa? Rehefa tena matotra kokoa amin'ny asa ny zava-drehetra ...

Yulia : "Ary koa. Ny fahaterahan'ny zaza fotsiny dia mahaliana foana. Tsy mbola nanelingelina ny matihanina ny ankizy. Tsy mino an'izany aho ".

Efa tompon'andraikitra foana ve ianao, nefa nisy zavatra niova taminao ve ny fahatongavan'ilay zanakavavy faharoa?

Yulia: "Tsy misy ifandraisany. Vao manomboka ny zaza voalohany. Rehefa zandry ny zanakavavy ary tao an-trano dia mora kokoa ny ankamaroany. Ary ankehitriny dia ilaina ny hanorina fiainana. Raha nipetraka tao an-tanàna izahay, zavatra iray hafa. Nivoaka tany ivelany izahay, hipetraka na nandeha - tsy misy safidy, ary any Moskoa - fotoana be dia be! Tiako ny hivoatra ny zanakao. Ka heveriko fa maninona no any amin'ny olon-dehibe miresaka ny iray? Angamba satria tsy nanarona azy mihitsy aho. Ary izao dia afaka miresaka aminy momba ny zava-drehetra isika. Mino aho fa teraka ny olona iray, indrisy (ary mety tsara vintana), dia efa inona izany. Ny tena zava-dehibe dia ny hoe naniry hanao zavatra ilay zaza. Eo imasoko, maro ny ohatra momba ny mpiara-mianatra, ny mpiara-mianatra izay nianatra tao an-tsekoly mozika nahay anglisy, nandihy ary nahafinaritra. Fa tsy tanteraka. Samy noho ny antony. Ahoana no fomba hahatonga ny zaza hianatra? Tsy mila ny "dimy" aho. Fa avelao izy hahalala zavatra. "

Julia Peresild:

"Sarotra amiko ny mody fa toetra mamirapiratra, toy izany diva ..."

Margarita Boruzdina

Inona no fotoam-pitsarana mahafinaritra indrindra mahafinaritra anao raha tsy miala sasatra?

Yulia: "Famakiana boky. Rehefa tsy manana tanjaka aho dia mamaky any koa. Efa manampy ahy amin'izany izy. "

Anya dia efa eo an-toerana izy no mivoaka ao amin'ny teatra ny firenena ...

Yulia: "Eny, milalao izy, tia ary ho hitantsika avy eo. Tsy manandrana mitaona azy amin'ny lafiny rehetra aho. Ary efa nilaza izy fa tiany kokoa ny zavatra hafa amin'ny asako, zavatra kely kokoa, na dia ny fanehoan-kevitra sasany aza dia maneho azy ireo. "

Hanomboka izao ianao ary efa nanomboka, "Bum On Peresilde." Vonona ve ianao amin'izany?

Yulia: "Izany no nahatonga ahy efa nandao ny mpamokatra horonantsary maromaro. Izany no antony tsy tiako ny hanome resadresaka be dia be ankehitriny. Tsy te hype tsy ilaina aho, ka tsy maintsy manao izany rehetra izany. "

Ary ahoana no ahitan'ny ray aman-dreny an'izany rehetra izany?

Yulia: "Hoy i Neny:" Misy zavatra efa nanosika anao, mety efa ampy ve ianao? "Ary raha ny fitsipika dia marina izany. Ilaina ny miverina any amin'ny teatra izao, ity no fanapahan-kevitra tsara amin'izao fotoana izao. Ary manaova fampisehoana ara-barotra aza. Tena ilaina amin'ny fiheveran-tena tsara. "

Fa mirehareha ianao, mifalia? Kintana fotsiny ianao!

Yulia: "Izahay sy ny sokajy dia tsy eo. Misaora an'Andriamanitra, tsy misy portue, "kintana" - tsy midika akory izany fa vonona ny handro ho ahy ny rehetra. Afaka sy manasa, fa raha manao izany aho, tsy misy zavatra mahatsiravina hitranga. "

Ary mbola ampy ny fanasana gorodona?

Yulia : "Ampy izay, fa tsy dia matetika matetika. Fandraisana an-trano fotsiny: Mba hiantohana ny rehetra, tsy maintsy miasa be aho. (Laughs.) Samy niaraka taminy ny rehetra. "

Mandritra izany fotoana izany dia esorina amin'ny sarimihetsika mendrika ihany ianao. Ary manana fiatoana lehibe ianao. Ary maro amin'ireo mpiara-miasa aminao manelatselatra eo amin'ny efijery tsy misy fiatoana matetika dia manondro izay ilainao hamahanana ny ankizy ...

Yulia: "Tsy ao anatin'ny habetsahan'ny vola ny raharaha, fa mifandraika amin'izy ireo. Fantatro fa olona mahantra be izay mahazo kopecks telo, fa vonona ny hanome izy ireo. Tsy te hanameloka olona aho, fa ny resaka momba ny ankizy ireo dia manaitra ahy. Ny toe-javatra dia mety ho tsy mitovy amin'ny fiainana, ka tsy te ho tsara fanahy sy hanambara aho hoe: "Oh, tsy ho sarisary amin'ny fomba toy izany mihitsy aho!" Na "Izaho dia ao amin'ny sinema Elitarian" ... tsy mila hidio. Raha tsy misy tombony ara-nofo dia tena sarotra, fa tsy afaka mitondra azy ireo ho zava-dehibe aho. Tsy haiko ny mamonjy sy mamatsy vola. Mety tsy misy zavatra manokana aho. (Laughs.) Na dia tsy trans aza aho. Hoy i Neny: "Julia, ahoana no fomba hahitako azy - mbola tsy nividy palitao volom-borona ianao!" Ary mamaly aho hoe: "Fa maninona aho no mila palitao?" Tsy azoko ihany koa ny antony ilain'ny diamondra. "

Fa ianao dia lamaody sy mahaliana ny fitafiana ...

Yulia : "Tena akanjo tsara aho: tsy mahazo aina, tsy afaka ny tsy hahomby amin'ny fitaovana ratsy aho. Amin'ny ankapobeny, heveriko fa raha mahazo aina ny akanjo, dia tsara tarehy izy, satria tena mampiady hevitra, izay tsara tarehy, fa izay tsy izany, fa izay tsy izany. Rehefa dinihina tokoa, raha tena akaiky amin'ny zavatra iray ianao, dia mbola tsy mahasarika anao satria mijaly. Hitako foana ny ahy, ary izay tsy izany. Na dia tsy mety aza izany dia azoko tsara. Na dia misy zavatra azonao atao fanandramana aza. Amin'izay rehetra tsy maintsy manatona mamorona. (Laughs.) Mbola tiako ny akanjo tsara tarehy. Indrindra ny voly. Raha mitantana ny tsenan'ny parasy ianao ary mahita zavatra toa izany, mahaliana, faly be. "

Araka ny filazan'i Yulia Peresilde, ny fahalemeny vavy dia ny menaka

Araka ny filazan'i Yulia Peresilde, ny fahalemeny vavy dia ny menaka

Margarita Boruzdina

Manana fahalemena vehivavy ve ianao: kiraro, fitaovana, haingon-trano?

Yulia : "Fofona. Marary tanteraka ny manitra aho. (Laughs.) Ary mitady izany aho fa tsy misy na aiza na aiza. Ity, mazava ho azy, ny fahafinaretana mora, fa mino aho fa ny ditin-kazo manitra dia tokony ho lafo kokoa noho ny akanjo. Misy tolo-kevitra frantsay fanta-daza izay mamo manitra tanteraka ny zava-manitra tanteraka. Ho ahy dia manapa-kevitra be ny fofona. "

Hitako foana ianao amin'ny fiainana mahazatra tsy misy makiazy. Tsy manome izany soatoavina izany ve ianao?

Yulia : "Reraka fotsiny aho. Tonga aho taorian'ilay lalao, ary tiako kokoa ny manasa ny "loko". Tsy afaka, toy ny zazavavy maro aho, mifoha amin'ny maraina ary manomboka amin'ny sary hosodoko. Tena wolverine aho amin'ny fiainako ... Ny zava-drehetra dia mitranga. Mandeha eny an-dalambe aho, ka haingana kokoa. Amin'ny lafiny iray, dia manahy fa tsy misy zo mandeha an-tongotra, fa amin'ny lafiny iray, sarotra amiko ny mody fa toetrako mamirapiratra, toa ahy izany raha ao anaty Ny toetranao - tsara, ary raha tsy izany - tsy misy zavatra hanandrana. Mazava ho azy, amin'ny lanonana sasany dia mila manao parade feno ianao, fa tsy hitako fotsiny ny hevitry ny tenako sy ny kofehy toy izany, satria ny tsy fahaizan'ny palitao ho an'ny palitao dimy arivo na mandeha amin'ny pataloha jeans dimy arivo. Saingy mitranga ny hahatongavanao amin'ny "orinasa mamirapiratra" ary mahatsiaro menatra, satria manana kitapo na kiraro ianao dia tsy mendrika amin'ny "bandy ireo." Ary tiako ihany koa ny nanafintohina azy ireo, ary hoy izy: "ohatra:" Eny ary, tsara, dia nankany amin'ny lalambe aho. " (Laughs.) Ny metro dia manome fahatsapana ho tena misy. Ary tena mampatahotra ny mpisehatra ny pickle, miaina ao amin'ny tontolo mavokely mavokely. Ary raiki-tahotra izy ireo hoe: "Ahoana? Moa ve ianao mitondra fiara eny an-dalambe ?! "na:" Ianao ve, mihinana ao McDonalds?! Ianao dia mahay mandanjalanja. " Eto dia misy teny lehibe! Ary ironika amin'ny zava-drehetra aho. "

Hamaky bebe kokoa