Fitiavana an-tsoratra

Anonim

Ny boky famakiana dia fomba iray hiaina vaovao. Amin'ny alàlan'ny famakiana, azonao atao ny mandamina ny fahanginana miaro na antoko mitabataba misy andian'olona. Afaka mandositra ny zava-misy manodidina ianao, mandosira ny tenanao - na, mifanipaka aminao. Azonao atao ny mahita toro-hevitra mahasoa na tsy misy ilana azy, fa tena mampientam-po ... Main: Aza matahotra fa ny famakiana dia mulleties mampalahelo eo ambanin'ny sarin'ny saram-bidy. Tsia, somary saina ny saina amerikana! Ny tsangam-pananin'ny mpanoratra momba ny literatiora momba ny literatiora, ny fanakianana ny Kopylov dia tsy nanokan-tena ho an'ny literatiora sy mpanoratra maoderina, fa ny famakiana ny fomba fiasan'ny fiainana, mamiratra sy maro hafa.

Lohataona - Fotoam-pitiavana. Amin'ny lohataona, na dia ny bilaogera sy bilaogera indrindra indrindra andrim-panjakana sy bilaogera dia voafantina amin'ny tambajotra sosialy, avy amin'ny toerana mampiaraka sy toerana voafidy hafa ho an'ny firesahana. Fa izay tena mampiasa Internet na terena hampiasa azy ireo, mahalala: Ny fitiavana ny firesahana dia endrika manokana amin'ny fisian'ny Amur. Tsara tarehy foana izy. Raha ny tena izy, ny fitiavana epistolar dia vokatry ny fihetseham-pon'ny olona tsirairay avy.

Ny lohataona dia nivoaka boky roa vaovao izay mampiseho tsara an'io fihetsika io amin'ny tena fihetseham-po amin'ny taratasy. Fitiavana roa tsiroaroa izay niditra tao amin'ny tantaranay.

Fitiavana an-tsoratra 22632_1

Diary ny vadiny

Sophia tavy. Fitiavana sy korontana. Diaries tamin'ny 1910. - M.: "ABC", 2013.

"Lev Nikolayevich, vadiko, dia nanolotra ny diariny rehetra nanomboka tamin'ny 1900. C. Chertkov ary nanomboka nanoratra rakitsary vaovao tao, nitsidika an'i Chertkov, izay nalehany hitsidika ny 12 jona. Tao anatin'io diary io, izay nanoratany avy tao Chertkov, izay nomeny ahy dia novakiany, tamin'ny fomba nitenenany hoe: "Te hiady amin'i Sonya tsara sy fitiavana aho." Miady ?! Inona no tokony hiatrehana azy rehefa tiako be sy be dia be ary tena be dia be aho rehefa misy iray amin'ny eritreritro, ny ahiahy iray - ka dia tsara izy ... "

Ny fiafaran'ny fanambadian'ny Lion Tolstoy sy ny vadiny Sophia Andreevna dia tantara momba ny fomba maha-zava-drehetra eto amin'izao tontolo izao ary ny lohahevitra rehetra. Ny fifankatiavan'izy ireo tsy misy farany dia tsy dia misy rahona sy tsy misy dikany. Tamin'ny taona farany niainan'ny mpanoratra, ny fifandraisany dia nanjary fipoahana histera sy histerika amin'ny tsy fitovian-kevitra tanteraka. Ary izao dia taorian'ny taona efatra nivoriana niara-nivory, taorian'ny fanompoana, raha tsy izany dia tsy hiantso ny anjara toeran'i Sofia Andreevna amin'ity fanambadiana hafahafa ity. Fantatra fa ny mpanoratra ny "ady sy izao tontolo izao" dia tsy nieritreritra ny fianakaviana tsy niteraka, ary ny ankamaroany dia ny vadiny dia na dia bevohoka na vao teraka. Niteraka zaza 13 izy! Fantatra fa impiry izy no namerina namaky ny asany isan-karazany ... Nosoratan'i Knitted, afaka nanadio ny oram-panala, nitarika ny tanimbary lehibe, ny tononkalo sy ny prosa Ny fanontana, ny fikarakarana ny zanany sy ny lamosiny, dia naka sary ... tena izy rehetra amin'ny 1910, toy ny mikapoka ny vadin'ny fampianarana, tsy hosoratana amin'ny diary: "Reraka ny andraikiny a Mpandinika sy mpampianatra ara-pivavahana, toy ny reraka azy! " Ny hantsana sy ny fanafoanana avy amin'ny Fiangonan'ny Ortodoksa Rosiana any Tolstoy Sophia Andreevna tsy dia fantatra loatra - na dia ampahibemaso aza izy tao amin'ny gazety dia nanohana ny vady.

Halan'i Tolstoy ny harena ankibon'ny fiainana, ny Uklade; Sophia Andreevna zavatra ho azy ao amin'ny diary: "Ary iza no tsy i Lerl Nikolayevich, mila izany ianao? Dokotera - ho an'ny fahasalamana sy fikarakarana; Roa roa milina sy fanoratana roa - ho an'ny soratra masin'i Lion Nicol.; Bulgakov - ho an'ny firesahana; Ilya Vasilyevich - Lackey amin'ny fikarakarana ilay lehilahy taloha dia malemy. Cook mahandro - ho an'ny kibo malemy amin'ny liona h-a. Ny hamafin'ny fitrandrahana vola, toeram-pambolena, boky fanontana - ny zavatra rehetra dia mandainga amiko, ka ny fiainana manontolo dia omena ny liona anaram-bosotra. Milamina, fahamalinana sy fialam-boly amin'ny asany. "

Ary ny mpivady inona? "Ary na izany aza dia tsy mino aho fa hazo be dia be ..." Izy no nanoratra azy io tamin'ny taona 1884 - fony izy vao nandao ny trano voalohany. Imbetsaka mandritra ny 24 taona manaraka, dia hiezaka handao ny mazava tsara amin'i Kotomka izy - mandra-pahatongany farany. Ny fandavana ny teti-dratsin'ny matevina sy ny fiezahana ho an'ny fanatsarana ny trano dia i Tolstoy - eto dia iray amin'ireo tsy fitovian'ny mpivady.

Ary ankehitriny isika dia manana ny fiafaran'izy ireo ny fahefany mahazatra - "Sophia tolstaya. Fitiavana sy korontana. Diaries tamin'ny 1910. " 1910, ny taona sarotra indrindra, ny taona nialan'ny liona tany Toltoy avy tamin'ny fianakaviana, avy tao an-trano, avy any Polyana mazava ary ny taona nahafatesany. Ity diary an'i Sophia Andreevna - reissue, fa ny rivo-piainana feno sy tsy manam-petra be dia be ary tsy misy fotony io, satria ny loharano tany am-boalohany ary miforitra amin'ny fahatsiarovana ny zanakavavin'i Tatyana sy Alexandra ary ny fijoroana ho vavolombelona momba ireo niditra tao amin'ny tontolo izay niditra tao amin'ny tontolo akaiky indrindra Ny mpanoratra, ary nahita ny fianakaviana manafintohina, - V. G. Chertkov, D. P. Makovitsky, V. F. Bulgakov, P. I. Biryukova, sns.

Ny tantaran'i Lion Tolstoy sy i Sonechki Bar, izay lasa vadiny, mpiara-miasa, sipa ary ny fahavalo dia efa ho antsasaky ny taonjato, dia ny tsy fitovian'ny fifanoherana, fitondran-tena sy ara-batana. "Te-hanidy ny masonao amin'ny fahalemeny rehetra aho ary mihodina ny fo ary mijery ny sisin'izao tontolo izao, izay tsy mahita intsony ao amin'ny haizin'ny fianakavianay ..." - Nanoratra ny diary azy - saika ny famoriam-bahoaka Ho an'ny fanalam-baraka: "Nandritra ny fanazavanay mafy dia avy tany Leo Nick. Nitsambikina ilay bibidia: Nandondona ny ratsy ny ratsy, nanomboka nilaza zavatra maranitra izy, halako izy tamin'izay fotoana izay ary nilaza taminy izy hoe: "A! Amin'izay dia tena misy ianao! "- Ary tonga avy hatrany izy." Lehibe tokoa ny volon-koditra, ary matetika ny fifamaliana dia matetika ny manonofy fotsiny amin'ny fahafatesana, momba ny fahafatesana, momba ny famonoan-tena na dia! Miaraka amin'ny zava-misy mahatsiravina, izay nialonan'i Sophia Andreevna tamin'ny mpanampy azy, natoky an'i Chertkova, ny fahatsiarovana ny fahatanorana dia afangaro ao: "Tsaroako androany, liona lava izay. dia tonga tamin'ny fandroana, izay nandroako irery. Izany rehetra izany dia hadino, ary izay rehetra tsy ilaina mandritra ny fotoana maharitra ... "Rehefa avy nanaraka azy izy, dia ny resaka, ary ny hysterika, na ny fifandraisana iray:" ... Nentiko indray ny liona. Mangina ny fahanginana - mangina mandritra ny andro sy ny fiompiana - mafy, na dia ratsy aza ny hangina. Miaraka amin'ny toetrako velona, ​​Frank, ity fahanginana ity dia tsy azo tanterahina. Fa te hampijaly ahy izy ary handroso tanteraka ... "

Ary ny famaranana dia mitokana mahatsiravina, raha i Tolstoy, lehilahy antitra 82 taona, amin'ny alina, dia nandositra ny trano ary tsy ela dia narary ary maty tao amin'ny Station Astapovo.

Taratasy farany an'i Sophia Andreevna mankany Tolstoy: "Aza manantona sy amin'ny mpampijaly anao, hanafina ahy amin'ny toerana fijanonanao ... miara-miaina sy feno fitiavana isika amin'ny andro farany amin'ny fiainantsika!"

Taratasy farany an'i Tolstoy tamin'ny vady: "Tiako ianao ary manenina ny fanahy manontolo, fa tsy afaka manao zavatra hafa noho ny ataoko aho. Ny taratasinao dia - fantatro fa voasoratra am-pahatsorana, fa tsy nahazo alalana hanatanteraka izay tiako aho. Ary ny teboka dia tsy tanterahan'ny faniriako sy ny zavatra takian'ny sasany, fa ao amin'ny fifandanjanao, tony, tony, mahay mandanjalanja amin'ny fiainana. Fa ankehitriny, tsy misy, ho ahy, tsy misy dikany aminao ny fiainana. Miverena aminao rehefa misy toe-javatra toy izany dia midika fa tsy hahafoy ny fiainana ho ahy. Sy izaho . - M.: Zakharov, 2013.

"Ny harenako tena sarobidy! Hamaky ireo andalana ireo ianao, eo am-pandriana ao amin'ny olon-tsy fantatra ao amin'ny trano tsy mahazatra. Sanatria izany fa ny dia dia mahafinaritra sy mahaliana ary tsy ho reraka loatra na vovoka loatra. Tena faly aho fa manana karatra ary afaka manaraka azy ho anao. Tena hahagaga ahy ny malahelo anao. "

Hafatra toy izany ho an'ny lehilahy malalanao dia afaka mandefa ny tovovavy maoderina amin'ny SMS - na azo aseho ho endrika tsara tarehy, mampirehitra, malefaka, toy ny Empress Alexander Fedorovna. Vady avy amin'ny Mpanjaka Nicholas II. Ny arsivan'ny firaketana azy ireo dia voatahiry ao amin'ny Arsivive State: tamin'ny 1923-1927. Tsy hita ny telo amin'ireo boky dimy nomanina. Ity boky ity ary namerina nanoratra "Zakharov".

Nifandray tamin'ny teny anglisy i Nikolay sy Alexander. Taratasy nifanakalo sy telegrama be dia be isaky ny misaraka. Ity fifanarahana ity dia manomboka amin'ny fotoanan'ny ady, nanomboka tamin'ny 1914, ary nifarana niaraka tamin'ny tantaran'ny talohan'ny revolisionera - 1917. Ny famakiana taratasy dia mahita ny fototry ireo roa ireo - ny lohan'ny fanjakana sy ny vadiny. Ireo andalana ireo dia tsy nanangona Kremlin Pr; Tsy navoaka izy ireo hanangana ny lazain'ny fahefana. Ireo no tena tenin'ny olona be fitiavana roa. Ho an'ny mpamaky ny taonjato XXI, tsy azo ihodivirana ny fampitahana: raha ny filohan'ny filoha sy ny vady ankehitriny dia azo ovaina am-pahatsorana toy ny litera ...

Matetika indrindra i Alexander Fedorovna dia nanoratra lahatsoratra lava sy lava be niaraka tamin'ny fisaintsainana sy ny filazalazana ny andro taloha; Nikolay dia namaly telegrama na taratasy, lehilahy fohy kokoa, fa tena malefaka. Ny fiainan'ny mpivady mpino dia hitantsika amin'ny alàlan'ny hafany. Eto i Alexandra Fedorovna dia milaza ny fomba niaretany tamin'ny zanany vavy tao Lazarut ary nikarakara ireo naratra. Eritrereto ihany: Ny vehivavy voalohany amin'ny taniny miaraka amin'ny tanany ihany no manao fitafy tafika tsotra telo! Mampahatsiahy ny vadiny momba ilay mpanamory, ny tanora be herim-po, izay efa nahazo ny St. George Cross, fa mendrika sy loka hafa.

Ary Nikolai Alexandrovich nizara ny fahatsapana ho azy, toy ny hoe tao anaty filokana, "tsy nahita ny Karaul Lab Kazakov, izay lavitra tany anaty ala. Mandany ny alina ao anaty dugout izy ireo - mafana sy malefaka. Ny andraikiny dia ny mijery ny fiaramanidina. Bandy mahafinaritra mahafinaritra misy volo mifikitra amin'ny satroka avy eo ambanin'ny kabary. " "Ry lehilahy mitsiky mahafinaritra" - ao ambadik'ireny teny tsotra ireny dia tsy misalasala fa tsy ny heriny, fa ny olona tsotra izay afaka mitia ny olona.

Rehefa taona maro, fa ny isan'andro dia mihamitombo hatrany ny fifandraisany aminy. "Hihabetsaka ny tsy fahatongavanao aho, tsy manan-kery. Matory tsara, ny harenako! Ny fandriako, dia hampalahelo, tsy misy na inona na inona! "

Ary farany - 1917. Alohan'ny fahafatesan'ny ankavia roa isan-taona. Fafana ny toe-javatra, any Mosko sy St. Petersburg, ny kabary voajanahary dia ho avy, izay i Alexandra dia mamaritra ny "hooligan" fiandrasana ny tovolahy sy ny tovovavy tsotra. Tamin'ny 3 martsa, nanoratra an'i Nikolai ao amin'ny tolo-kevitro i Empress: "Ry malalako, ry fanahiko, ry zanako, ry zanako, ahoana ny fandehanan'ny foko ho anao! Adala aho, tsy mahalala na inona na inona afa-tsy ny tsaho ratsy indrindra izay afaka mitondra olona tsy hadalana. "

Ary amin'ny taratasy tsirairay - mandra-pahatongan'ny farany tena mahatsiravina indrindra - mitoetra ao aminy ny fitiavan'izy ireo.

***

Ny fitiavana an-tsoratra dia toa tehina amin'ny fasika. Inona ny baoty misy sy trace. Ary ny tongotra manao kiraro roa ireo. Ny tena zava-dehibe dia ny manandrana tsy hamafa ny taratasinao. Tampoka teo, nisy olona te-hamoaka izany indray mandeha. Ahoana no hahalalanao, angamba ianao tena tena toa an'i Sophia Andreevna, matavy ny vadin'ny liona? Na amin'ny ankapobeny - Excre Alexander?

Hamaky bebe kokoa