Anna Star'shenbaum: "Pirms filmēšanas es devos uz logopēdu"

Anonim

Peter Andreevich Archers - iedzimta diplomāts un locekļa amatpersona. Viņš mīl savu darbu, bet ir aizņemts ne tikai pakalpojumā. Viņa visa dzīve ir notikumu aprite, kurā viņa sieva Lucy, Lover Ulyana, bijušā sieva Margot, bērni, paziĦojumi, kolēģi un bezgalīgas daudzas iespaidīgas sievietes. Pasākumi attīstās tādā veidā, ka viņa padotībā kļūst par jaunu Ingas Supothenlebov darbinieku - skaistu meiteni, bet ar runas defektu - stostīšanās, nevis vieglu raksturs, un pats galvenais, viņa ir viņa vecā zvērināta ienaidnieka meita.

Anna Star'shenbaum:

Leģendārais kino, Aleksandrs Adabashyan ir arī izveidojis sevi kā brīnišķīgu komiķu aktieris. "Diplomat" viņš lieliski iederas mīlestības trijstūrī

"Mums bija svarīgi, lai viņš bija veiksmīgs diplomāts darbā," sacīja projekta Denis Evstipeeve ražotājs. - un neveiksmīgs mājas diplomāts. Šeit ir šis konflikts, patiesībā ir. "

Ingu, jauns asistents Lychnikova, spēlēja Anna Star'shenbaum. Un pirms šaušanas sākuma viņai bija jākonsultējas ar ārstu.

"Pirms filmēšanas es devos uz logopēdu," saka Anna. "Un viņš man teica, kādus stostīšanās veidus, lai es saprotu, kā strādāt, labi, un cik daudz jūs varat baudīt, spēlēt."

Vairāki darbojošie dinastijas ir iesaistīti sērijā uzreiz. Alexander Lazarev-Jr. Spēlēja galveno lomu advakarious diplomat. Viņa uz ekrāna māte ir viņa īstā māte, aktrise Svetlana Nevolyaeva. Bet ģimenes tēvā, saskaņā ar direktora izvēli, Igors Yasulovich reinkarnācijas.

Vetrans Nevolaeva un Igors Yasulovich spēlēja galvenā rakstura vecāki

Vetrans Nevolaeva un Igors Yasulovich spēlēja galvenā rakstura vecāki

"Es uzreiz gribēju šaut Aleksandrs Lazarevs, jaunākais, un man nebija problēmu ar izvēli - tas ir ideāli piemērots lomai," sacīja filmas direktors Jurijs Kuzmenko. "Un kad es izlasīju skriptu, es sapratu, ka mans dēls un mamma ir jāspēlē ar Lazarevu un nepārdošanu. Sasha ir ļoti milzīga viņas mātei, pulksteņi viņu vienmēr ir tik ērti, cik vien iespējams. Starp citu, vienā reizē es noņēmu Sasha tēvu - Lazarev-vecāko. Trešās paaudzes Lazarevian dinastijas - Polina spēlēja "diplomātu". Un kādas kaislības ir uzliesmojušas mīlestības trijstūrī Nevolyaeva, Jasilovich un Adabashian! "

Arī attēlā jūs varat redzēt pārstāvjus un citas darbības dinastijas: Paul Tabakov, Aleksandrs Domogarov-Jr. Un Sophia Evstigneev.

"Mamma ir satriecošs partneris, jūs viegli aizmirst ar viņu, ka viņa ir mamma," Aleksandrs Lazarev-Jr. Atvēra noslēpumu. "Es jūtos ļoti mierīgi spēlēt mani: viņa nekad dod man padomu, jo, jūs zināt, ir pat tik joks par trešo Toms Stanislavsky sauc par" darbu aktiera pār darbu partnera. " Bet ar manu meitu bija grūtāk - es uztraucu par viņu vairāk nekā viņa sev. Polina - profesionāla aktrise, strādā lieliski, bet es joprojām skatījos viņu ap kamerām visu laiku, tāpat kā tas, ko viņa ieguva. "

Anna Starshenbaum spēlēja galvenā rakstura sekretāru. Vienā no sērijas ainām viņai bija jārunā japāņu, stostīšanās un raudāt tajā pašā laikā

Anna Starshenbaum spēlēja galvenā rakstura sekretāru. Vienā no sērijas ainām viņai bija jārunā japāņu, stostīšanās un raudāt tajā pašā laikā

"Diplomat" var būt drosmīgs zvanīt starptautisku projektu, jo poļu, somu, norvēģu, Ķīnas dalībnieki bija iesaistīti sērijā. Arī šaušanai tika uzaicināti uz Maskavas universitāšu ārvalstu studentiem, kā tas notika, piemēram, kad viņi noņēma Āfrikas delegācijas saņemšanu Ārlietu ministrijā. Un Aleksandrs Lazarev-Younge bija jākļūst par poliglotu: viņš runā septiņas valodas rāmī, ieskaitot ķīniešu valodu. Anna Starianbaum, savukārt, apguva vairākas frāzes japāņu valodā.

"Visbiežāk interesantākā lieta, kas man vajadzēja ne tikai stostīties, bet dažreiz reizēm runā franču, angļu, japāņu valodā," teica Anna Starianbaum. - Es nosūtīju audio failus japāņu valodā, un es tos nespēju naktī: bija grūti, uzskatot, ka es nerunāju nevienā svešvalodā. Ļoti neaizmirstams skatuves, kurā es runāju japāņu valodā, stostījies manā varone un būtu bijis raudāšana. Stostīties, runājot par japāņu un raudāt nakti tajā pašā laikā! "

Ārlietu ministrijas diplomātiskie intriķi sērijā izskatās tikai fona sarežģītai vīriešu un sieviešu attiecību diplomātijai

Ārlietu ministrijas diplomātiskie intriķi sērijā izskatās tikai fona sarežģītai vīriešu un sieviešu attiecību diplomātijai

Aktieris Villa Haapasalo, kurš filmēja filmā, bija uzticams konsultants Somijas valodā Aleksandram Lazarevā, arī skatās filmā. Viņš vienmēr bija tur un ieteica vārdu izrunu.

"Man bija jārunā septiņās valodās," Aleksandrs atgādina. - angļu, franču, spāņu, gruzīnu, somu, ķīniešu, norvēģu ... lielākā daļa angļu un somu. Angļu Es zinu, spāņu, pārāk, franču skolā mācīja, bet visgrūtāk bija jābūt ar somu, norvēģu un ķīniešu. Neatkarīgi no tā, ka Norvēģijas izrādījās sarežģītāks ķīniešu - ļoti nerentabliem vārdiem, daudz līdzskaņu pēc kārtas, un somu - gluži pretēji, atsevišķi patskaņi. Tas nebija viegli, bet jautri. "

Lasīt vairāk