ບັນທຶກຂອງໄທ mommy: "ສໍານັກງານສໍານັກງານລັດເຊຍແມ່ນຢູ່ປະເທດໄທ"

Anonim

ໃນເວລາທີ່ໄຫຼອອກຈາກໂຮງຫມໍ, ພວກເຮົາໄດ້ຮັບໃບຢັ້ງຢືນການເກີດທີ່ສວຍງາມ - ໃນເຈ້ຍສະແຕມ, ມີຊໍ່ຂອງ curls ງາມໆ. ມັນສາມາດເຫັນໄດ້ວ່າມັນຖືກຂຽນຢູ່ທີ່ນັ້ນກ່ຽວກັບລູກຊາຍຂອງພວກເຮົາຫຼາຍກ່ວາໃນປະຈັກພະຍານຂອງລັດເຊຍ. ດຽວນີ້ມັນແມ່ນການໂອນເອກະສານເພື່ອເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່, ໃນທີ່ສຸດ, ມັນໄດ້ຖືກຂຽນຢູ່ທີ່ນັ້ນ.

ເພື່ອເຮັດໃຫ້ໃບຢັ້ງຢືນການເກີດຂອງໄທ, ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການແປພາສາທີ່ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນເປັນພາສາອັງກິດ. ມັນເຮັດໃຫ້ MFA ຂອງຕົນຂອງໄທ, ຕັ້ງຢູ່ກຸງເທບ. ມີການກ່າວວ່າເຈ້ຍໃບນີ້ສາມາດໄດ້ຮັບທາງໄປສະນີ, ແລະຂັ້ນຕອນທັງຫມົດໃຊ້ເວລາຫຼາຍມື້. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ປະຈັກພະຍານແມ່ນແທ້ໃນປະເທດຣັດເຊຍ, ສະບັບພາສາອັງກິດນີ້ຕ້ອງໄດ້ຮັບການແປເປັນພາສາລັດເຊຍແລະເອົາໃຈໃສ່ໃນພະແນກໂຮມເຂົ້າກັນຢູ່ໃນພະແນກສະຖານທູດຂອງຣັດເຊຍ. ແຕ່ສໍາລັບສິ່ງນີ້, ມັນຈໍາເປັນຕ້ອງໄປທີ່ບາງກອກ - ທາງໄປສະນີ, ເອກະສານດັ່ງກ່າວບໍ່ໄດ້ຖືກອອກ. ສິ່ງທີ່ແນ່ນອນທີ່ບໍ່ສະບາຍ. ຫຼັງຈາກທີ່ທັງຫມົດ, ພູເກັດແມ່ນຢູ່ໃນໄລຍະຫ່າງຂອງ 900 ກິໂລແມັດ - ບໍ່ມີເພື່ອນບ້ານ, ໃຫ້ເວົ້າກົງ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນເດັກຍິງລັດເຊຍຫຼາຍຢູ່ເທິງເກາະ, ຜູ້ທີ່ນັ່ງຢູ່ທີ່ນີ້ແລະບໍ່ແມ່ນແຕ່ປະກົດຕົວວິທີການຮັບເອກະສານກ່ຽວກັບລູກຂອງພວກເຂົາ. ຜົວຄົນຫນຶ່ງໄດ້ໂຍນແມ່ຍິງຖືພາໃນປະເທດໄທ, ຄົນອື່ນໆໄດ້ແຍກກັນກັບຄູ່ສົມລົດຂອງລາວທັນທີຫຼັງຈາກການເກີດລູກ. ພຽງແຕ່ເອົາຊະນະດ້ວຍເດັກເກີດໃຫມ່ຢູ່ທາງຫລັງຂອງເອກະສານທີ່ຖືກຕ້ອງໃນກຸງເທບ - ວຽກງານແມ່ນບໍ່ມີເຫດຜົນ. ສະນັ້ນພວກເຂົາກໍາລັງລໍຖ້າອ້າຍເອື້ອຍນ້ອງຂອງພວກເຂົາເຕີບໃຫຍ່ຂື້ນເລັກຫນ້ອຍ. ແລະດ້ວຍສຽງຂອງລາວ, ຕົວຢ່າງ, ຄໍາຖາມກ່ຽວກັບຈຸດ.

ແຕ່ຊາວລັດເຊຍມີຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຕົນເອງ. ເພາະສະນັ້ນ, ພວກເຮົາຕ້ອງການບໍ່ພຽງແຕ່ໄປທີ່ Bangkok ດ້ວຍຕົນເອງ, ແຕ່ຍັງກັບຄືນໄປອາບນ້ໍາໃນ bureaucracy ປົກກະຕິ. ນີ້ແມ່ນເວລາທີ່ທ່ານນັ່ງແລະທ່ານສັ່ນ: ບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການເອກະສານ (ເຊິ່ງເບິ່ງຄືວ່າຈະສາມາດໃຫ້ໄດ້, ແຕ່ວ່າໃຜຈະເອົາມັນໄປ). ເພາະວ່າ, ບໍ່ຄືກັບສະຖາບັນທຸລະກິດຂອງໄທ, ພວກເຮົາບໍ່ມີສິ່ງໃດທີ່ມີລະບຽບ. ແລະການແປໃບຢັ້ງຢືນການເກີດແບບດຽວອາດຈະໃຊ້ເວລາຫນຶ່ງມື້, ແລະບາງທີ - ແລະອາທິດ: ມັນແມ່ນວິທີການເຈລະຈາ. ຜົວແລະລູກສາວໄດ້ໂຊກດີທີ່ບໍ່ໄດ້ມາຈາກຄວາມພະຍາຍາມທໍາອິດ ...

ສືບຕໍ່ ...

ອ່ານປະຫວັດສາດກ່ອນຫນ້ານີ້ຂອງ Olga ຢູ່ທີ່ນີ້, ແລະບ່ອນທີ່ມັນເລີ່ມຕົ້ນທັງຫມົດ - ທີ່ນີ້.

ອ່ານ​ຕື່ມ