5 daglega nota atriði sem nöfn þú segir rangt

Anonim

Hvernig var hvaða tungumál? Ef þú ferð ekki inn í kenninguna, í raun samþykktu fólk að allir myndu hringja í steinsteinn og sólin með sólinni. Hins vegar, með þróun tungumálsins, þá eru einstaklingarnir oft önnur nöfn - í einu tilviki láni þau frá erlendum tungumálum, hins vegar - þeir einfalda orðið til einfalda framburðar. Á rússnesku, aðallega lántökur kemur frá ensku og frönsku - þannig að það gerðist í sögunni. Viltu vita hvaða nöfn af hlutum segjum við ekki eins og þeir eru í orðabókinni?

Knife Sharpener.

Þetta orð gerðist skýrt frá sögninni til að "skerpa", sem er auðveldara að breyta, en að muna rétt nafn tækisins. Engu að síður, seglentlega segja "Musat" er langur málmstangur með handfangi, sem þú getur skerpa hníf. Annað form "cutters" er skerpa steinn, svo að segja að það sé líka rétt.

Segðu mér

Segðu "Stöðva" við orðið "Sharpener"

Mynd: Unsplash.com.

Pampers.

Samkvæmt nafni vörumerkisins er oft kallað hlutir: Til dæmis, í stað þess að "hönnuður" segja "Lego". Það sama gerðist með bleyjur barna - þau voru gefin nafni "bleyjur" með nafni American vörumerkisins, árið 1965 einkaleyfi á fyrstu hrífandi panties fyrir börn. Einnig í Rússlandi birtist þetta vörumerki einn af þeim fyrstu vegna þess að fólk notaði til að dæma hann á erlenda hátt. Hins vegar, í Bandaríkjunum sjálfum, í stað þess að "pampers" segja "bleyjur", sem er rétti kosturinn. Taktu eftir!

Elda

Í daglegu lífi, þjónar skeið er oft kallað elda - þetta orð gerðist frá nafni elda starfsgreinar, vegna þess að matreiðslumenn nota oft þetta tól þegar þú brýtur diskar. Og jafnvel orðið er ekki mjög rétt, þetta orð kemur frá nafnorðinu "hálf", sem þýðir helmingur af þjóninum á fatinu, vegna þess að venjulegt ömmu er mjög minna en venjulegur hluti af súpu. Rétt heiti þessa efnis er skammtahólf.

Jacuzzi.

Þegar fjölskyldufyrirtæki Iritantes frá Ítalíu með nafni Yakotszi þróaði, varð nafn fyrirtækis síns fljótt tilnefndur. Reyndar er Jacuzzi bara vörumerki og hluturinn sjálfur er kallaður "hydromassage baði". Í Rússlandi var svo heiti vanur að anglicism, sem á einum tíma var vísvitandi notaður til að undirstöðu stöðu stöðu eiganda dýra heildarfjárhæð. Auk þess, dæma "Jacuzzi" í staðinn fyrir setninguna "Hydromassage Bath" stundum auðveldara.

Það er kominn tími til að hringja í það

Það er kominn tími til að kalla það "hydromassage bað", og ekki "nuddpottur"

Mynd: Unsplash.com.

Skotch.

Google: Það er engin orð borði á ensku. Og allt vegna þess að það er rétt að hringja í límbandið, eða límband, ef við tölum vísindalegt tungumál. Nafnið "Scotch" fór fram, aftur, á hliðstæðan hátt með vörumerkinu, sem hófst framleiðslu límbands í Bandaríkjunum. Þar að auki var nafn fyrirtækisins bókstaflega valið af fólki - margir kaupendur kvarta að borði var aðeins gegndreypt með klípu efni aðeins á hliðum, og ekki í miðjunni - í þessu sáu þeir sannarlega skoska venja að bjarga öllu því sem Bandaríkjamenn líkar ekki.

Lestu meira