Թայերեն մայրիկի գրառումներ. «Ռուսական բյուրոկրատիան Թաիլանդում է»

Anonim

Հիվանդանոցից լիցքաթափումից հետո մենք ստացանք ծննդյան գեղեցիկ վկայագիր `նամականիշի թղթի վրա, մի գեղեցիկ գանգուրներով: Կարելի է տեսնել, որ այն գրված է այնտեղ մեր որդու մասին շատ ավելին, քան ռուսական ցուցմունքներում: Այժմ պետք էր փաստաթուղթը փոխանցել, հասկանալու, թե ինչ է, ի վերջո, այն գրված էր այնտեղ:

Թաիլանդի ծննդյան վկայականը օրինականացնելու համար նախ պետք է սերտիֆիկացված թարգմանություն ընդունեք անգլերեն: Այն տալիս է իր ԱԳՆ Թաիլանդը, որը գտնվում է Բանգկոկում: Ասում են, որ այս կտորը կարելի է ստանալ փոստով, իսկ ամբողջ ընթացակարգը տեւում է մի քանի օր: Այնուամենայնիվ, այնպես, որ վկայությունն իսկապես Ռուսաստանում է, անգլերենի այս տարբերակը պետք է թարգմանվի ռուսերեն եւ կնիքը դնի Թաիլանդում Ռուսաստանի դեսպանատան հյուպատոսական բաժանմունքում: Դրա համար անհրաժեշտ է գնալ Բանգկոկ - փոստով, նման փաստաթուղթը չի տրվում: Իհարկե, ինչը սարսափելի անհարմար է: Ի վերջո, Phuket- ը 900 կիլոմետր հեռավորության վրա է `ոչ մի հարեւան, եկեք ուղիղ ասենք: Ես կղզու վրա շատ ռուս աղջիկներ տեսա, ովքեր նստած են այստեղ եւ նույնիսկ չեն երեւում, թե ինչպես ստանալ իրենց երեխաների մասին փաստաթղթեր: Մի ամուսին Թաիլանդում հղի կնոջը գցեց, մյուսը երեխայի ծնվելուց անմիջապես հետո կոտրվեց իր ամուսնու հետ: Միայնակ քաշքշում է Բանգկոկի ճիշտ թերթերի հետեւում գտնվող նորածնի հետ. Առաջադրանքն անիրական է: Այսպիսով, նրանք սպասում են, որ իրենց քույրերն ու քույրերը մի փոքր աճեն: Եվ նրա ձայնով կարոտով, նրանք ասում են, որ, օրինակ, Ամերիկայի դեսպանատունը պարբերաբար համապատասխանում է Թաիլանդի տարբեր անկյուններում իր աշխատակիցների հեռանալուն, որոնք կարող են շատ հարմար լինել Բանգկոկի համար հարցեր տեղում:

Բայց ռուսներն ունեն իրենց հպարտությունը: Հետեւաբար, մենք պետք է ոչ միայն գնանք Բանգկոկի մոտ, այլեւ վերադառնանք սովորական ռուսական բյուրոկրատիայի մեջ ընկնելու: Սա այն ժամանակ է, երբ դուք նստում եք եւ ցնցում եք. Ձեզ հարկավոր է մի կտոր թուղթ (ինչը, կարծես, կարող է տալ, բայց ով է դա գիտի) եւ որքան ժամանակ է այն կվերցնի: Որովհետեւ, ի տարբերություն Թաիլանդական բիզնես հաստատությունների, մենք կարգավորված ոչինչ չենք ունենում: Եվ մեկ ծննդյան վկայականի թերթիկի թարգմանությունը մի օր կարող է տեւել, եւ միգուցե - եւ մեկ շաբաթ. Դա է բանակցել: Ամուսինն ու դուստրը հաջողակ էին ոչ թե առաջին փորձից ...

Շարունակեց ...

Կարդացեք Օլգայի նախորդ պատմությունը այստեղ, եւ որտեղ է սկսվում բոլորը, այստեղ:

Կարդալ ավելին