Como foi a serie "Sultan do meu corazón"

Anonim

A acción da serie ten lugar en Turquía na década de 1820. Na trama, a filla do embaixador ruso cumpre co sultán otomán, que é coñecido pola súa paixón pola forma de vida europea. Ofrece unha rapaza para ensinarlle aos nenos. Aquí e comeza o detective. A rapaza está obrigada a aceptar salvar a súa vida ao seu pai, Harem Sultan non a percibe, os nenos non escoitan, días no palacio parecen insoportables. Pero todo o mundo salva todo amor verdadeiro.

Requisitos especiais foron presentados ao funcionario executivo - porque debe manter a atención do público case toda a imaxe. Polo tanto, o casting era moi difícil e atrasado por varios meses. O máis difícil era que o personaxe principal debería falar nun marco turco. E este foi un requisito previo. É bastante natural que o gran número de solicitantes non estivesen preparados para tales dificultades. Como resultado, o papel de Anna obtivo a actriz Alexander Nikiforova. Non, non falou libre en turco en absoluto. Non obstante, por mor do papel fixo unha pequena fazaña e aprendeu a lingua o antes posible.

Como foi a serie

A estrela da serie de televisión "Molodechka" Alexander Sokolovsky cambiou fácilmente a munición do xogador de hockey sobre un traxe do século pasado

"Durante dous meses teño todos os días durante varias horas, mesmo en tempos de rodaxe e os fins de semana, fun a participar en turco, e desmentimos todas as escenas por unha semana por diante", recorda a Alexander. - Foi un sistema de preparación moi serio para cada día de tiro. Necesitaba entender o que significa que a palabra significa dicir intelixentemente. Por certo, na película non estamos falando sobre a lingua turca moderna, senón no Starosmansky, adecuado ao comezo do século XIX. Ali (Ali Ersan Dura, o executor do papel principal de Mahmud II. - Ed.) A miúdo me axudou a lembrar as palabras necesarias e con pronunciación. Foi unha experiencia moi interesante, porque un mes antes do rodaje, en paralelo co estudo da lingua, comezamos adestramentos conxuntos de actuación, que, por suposto, axudaron a atopar unha linguaxe común. Comezamos clases en inglés e logo cambiamos gradualmente ao turco. Esta experiencia de vida é de medio ano noutro país, outra cultura e relixión, moi expandió as miñas opinións sobre o mundo e a profesión, volvín a ser máis libre. "

Todos os interiores nos que se tomaron enquisas foron construídas específicamente para o proxecto. Pero o escenario parece moi fiable

Todos os interiores nos que se tomaron enquisas foron construídas específicamente para o proxecto. Pero o escenario parece moi fiable

Se Alexandra Nikiforova tivo que traballar duro, dominar a lingua turca para ela, a outra actriz rusa, que participou no proxecto, Olesya Fattyov recorda o disparo como un paseo agradable e relaxante. "Os turcos son xeralmente ben feitos", di Olesia Fattyov. - Son insanamente hospitalarios. Todo o mundo foi feito para que os artistas sexan cómodos. En canto ao tiroteo directamente, non era unha carga moi grande e non había escenas en turco! Pero o guión en si, aviso, estaba en ruso, turco e inglés. Cando foi filmado en China, por exemplo, o guión só estaba en chinés! (Risas.) E cos turcos, gustaríame seguir traballando máis. O país está quente, a xente é máis lenta que en Rusia. Todo relaxado, ninguén se apresura a ningún lado. "

En moitas escenas, a serie participou numerosos extras. En total, os traxes preparados para o proxecto preto de oito mil traxes históricos

En moitas escenas, a serie participou numerosos extras. En total, os traxes preparados para o proxecto preto de oito mil traxes históricos

Ademais, Oles quedou impresionado cun ambiente increíblemente amigable, que reinou nun proceso tan nervioso como cine. "En Turquía, non é habitual comunicarse a cores elevadas. Isto é perigoso. A xente está quente, calquera flash pode levar a un gran incendio, comparte as impresións da actriz. - Todas as preguntas que aumentan co turco deben expresarse dun ton e forma absolutamente amigable. Se están ofendidos, están ofendidos para sempre, e creo que todo debería estar namorado, alegría, harmonía, humor - e isto aplícase a todas as esferas da vida e tamén funciona! "

Andrei Rudensky xogou na serie Arkady Vasilyeva, o pai da heroína principal

Andrei Rudensky xogou na serie Arkady Vasilyeva, o pai da heroína principal

A escala do rodaje podería quedar impresionada mesmo aqueles que están mimados por telepostas complexas. Os especialistas turcos durante varios meses nun dos maiores estudos cinematográficos do país crearon toda unha cidade no territorio de máis de vinte hectáreas, onde ocorre unha película multi-siele. O palacio do sultán turco foi reconstruído, as rúas empedradas foron colocadas, ruidosos bazares orientais e casas vintage brillantes foron colocadas. Todos os deseñadores e arquitectos turcos achegáronse extremadamente pedánticamente. Todos os accesorios foron recollidos e desenvolvidos exclusivamente por debuxos históricos e debuxos. Foi cosido máis de oito mil traxes femininos, masculinos e infantís da época.

Por certo, os espectadores turcos e rusos verán diferentes versións da serie. Por instalación do material filmado, os directores rusos e turcos estaban comprometidos por separado, dadas as características da audiencia de cada país.

Le máis