Notysjes fan Taiske Mem: "De Ingelske learaar lei hast op 'e flier fan it laitsjen"

Anonim

Sûnt Stefan mocht yn 'e see swimme wurde, waarden it strânrides in ferplichte deistige ritueel (teminsten foar de kommende moannen, oant it reinseizoen begon). Ik moast lykwols al in pear oeren yn 'e wike snije foar myn taalkursussen: jo moatte "in studintvisum" útwurkje ". Nei't ik yn 'e kunde kaam, wie ik ferrast te finen: guon fan' e studinten (foaral foar de Frânske en pols) spesifyk oankommen yn Tailân om har Ingelsk te ferbetterjen.

Notysjes fan Taiske Mem:

Mar de tides sels hawwe koartlyn leard. Dizze "Russyske plysjeman" neamde chart is frij balansearre troch "Great and Mighty". Hy hat gjin penny út Russyske toeristen!

... in protte binne der wis fan dat it learen Ingelsk learde yn Tailân is as besykje de berch ski te behearskjen yn 'e UAE. En heul flaters. Al yn 'e Feriene Arabyske Emiraten bouden se har skips, en minsken dy't wite, lykas it die bliken, wie it yn it lân fan glimkes foar nije taalkundige kennis. "Ja, Thais petear yn it Ingelsk allinich mei de help fan in rekkenmasine, wat kinne se leare?" - Myn freondin wie ferrast, mear dan ienris rêstend op Phuket doe't ik har fertelde oer de taalskoalle. Dus, al op 'e kursussen fûn ik út: in frjemde taal wurdt hjir wurdt leard troch memmetaalsprekkers - de Britske, Amearyske, Australiërs. Dêrom hoege dizze kursussen gjin lege grammatika te skerpjen, besykje te ûnthâlden wat in "oanhâldende boarch" of "Gerundium" (lykas wenst yn Russyske taalskoallen). Talen wurde leard troch Ingelsk - wêrmei jo kinne kommunisearje mei oaren of útfiere fan in saaklike korrespondinsje. Boppedat is it teminsten trije kear goedkeaper, bygelyks, yn Moskou, Londen of New York. Sa kostet it jierrekken fan 120 oeren fan 120 oeren 25 tûzen Baht (as roebels - de kursus is hast ien nei ien). Wier, de lear ûnder dosinten is frij merkber. Allinich yn in pear moanne hawwe wy trije dosinten feroare. Earst wie d'r in Amerikaan, doe Australiër, en sels letter - de Ingelsman. Mar d'r is sels syn pittige momint. Doe't ik bygelyks it wurd "TRUSERS" fertelde, ried hy praktysk de helte fan it laitsjen: se sizze, sels syn oerbeppe, dy't al hûndert hat trochjûn om dit ferâldere wurd net te ûnthâlden. En hoe waard ik ferrast doe't in pear moanne letter, in Ingelsman, fertelden oer syn reis nei winkelje, neamde nije trusers. En yn reaksje op myn ferhaal oer in Merchant-Amerikaansk, allinich Grinned: Ja Dizze Yankees wite gjin Ingelsk yn 't algemien!

Mar Taiske taal, yn tsjinstelling ta it advys fan al ús kunde, besleaten wy net te learen. Wier, sa die bliken, sûnder wat Azov om de pleatslike minsken gewoan te begripen ...

Trochgean ...

Lês hjir de foarige skiednis fan Olga hjir, en wêr't it allegear begjint - hjir.

Lês mear