Fekla Tolstaya: "La chose principale est l'amour pour la famille et le respect de son nom de famille"

Anonim

- Fekla, combien de temps le film a-t-il pris sur le film?

- tous ensemble - un peu plus d'un an. Au début, nous avons pensé à ce que nous ferions, puis nous avons tiré sur environ trois mois, un autre demi-an a été installé et les graphiques ont été faits.

- Avez-vous participé à tout de l'idée du film avant de créer un script?

- Bien sûr, la même histoire de ma famille. Qui, comment pas moi? Je ne veux pas dire que tout l'a fait, du début à la fin. La télévision est un métier de commandement. Nous avons attiré à la fois des scripts et directeur, mon ancien collègue et le magnifique chef Ekaterina Zinovich a travaillé avec moi. Mais d'autre part, je peux toujours l'appeler par le projet de mon auteur, car comment parler et quoi dire - j'ai été déterminé par moi.

- Beaucoup ont dû monter?

- La géographie du tournage était assez grande. Nous avons également visité en France et en Italie et en Suisse, en Amérique et en Turquie. Parmi ces trois mois de tournage, que je dis, la majorité était à l'extérieur de Moscou. Nous avons traité à la fois en Russie, visité différents endroits, y compris les villages les plus sourds. Il suffit de rappeler que dans l'un des points de tournage, même la route n'était pas et les derniers kilomètres que nous avons marché sur des hautes herbes.

- Y a-t-il des faits qui étaient encore nouveaux pour vous? Peut-être que vous avez entendu des histoires complètement inconnues racontées par vos nombreux parents?

- C'était. Le film a été discuté par des personnages très différents; Il y avait des histoires que je savais très bien, de plus, il y avait des épisodes dramatiques de la vie de mon grand-père et de mon père. Par exemple, l'émigration. Ceci, bien sûr, j'étais connu. Mais lorsque j'ai lu et recueilli du matériel, par exemple, à propos de Peter Andreevich Tolstoï, la première colonne, ou sur la guerre générale de 1812 Alexander Ivanovich Osterman-Tolstoï, puis, bien sûr, j'ai appris beaucoup de nouvelles choses. Les choses inattendues ont eu lieu à droite lors de la préparation du film. C'était donc avec des descendants d'Osterman-Tolstoï. L'un de mes projecteurs anglais distants m'a dit qu'à une fois, j'ai publié un livre, que les gens de Genève ont été réagis alors. Nous avons essayé de rechercher et à travers le répertoire téléphonique trouvé une dame suisse aristocratique, elle l'a appelée, s'est présentée à qui nous étions, et a découvert qu'elle était la descendante de l'un des héros de notre film. En conséquence, notre cinéma comprenait une grande entrevue avec elle, où elle raconte son ancêtre. Si épais est une grande famille, dont les représentants sont dans le monde entier. Par exemple, j'ai toujours su que les descendants de la soeur de Lion Tolstoï vivent dans une clairière claire, mais je n'ai jamais communiqué avec eux. Et ici à cause du film, nous venons de rencontrer, parlé, fait des amis, et j'ai pris une interview de ma sœur de cinq ans.

Fekla avec maman Svetlana Mikhailovna Tolstoï à l'exposition dédiée au 90e anniversaire de son père, Nikita Ilyich Tolstoï. En l'honneur de cet événement dans le musée de Pyatnitskaya, 12 ans, a recréé son bureau. .

Fekla avec maman Svetlana Mikhailovna Tolstoï à l'exposition dédiée au 90e anniversaire de son père, Nikita Ilyich Tolstoï. En l'honneur de cet événement dans le musée de Pyatnitskaya, 12 ans, a recréé son bureau. .

- Ils disent que le nom de l'homme et de ses racines définissent en quelque sorte son destin. Pensez-vous que votre destin a affecté le fait que vous êtes un parent du grand écrivain?

- probablement influencé. Il me semblait toujours que la chose la plus importante est d'aimer la famille et le respect de son nom de famille - cela ne me vint pas tant à travers le Leo Nikolayevich, mais à travers mon père et mon grand-père. Il n'y a jamais eu de conversations spéciales avec la conjonction de Lev Nikolayevich, mais d'après ce que j'ai vu comment mon père se comporte; J'ai vu comment il appartient à son père, à la génération précédente, j'ai beaucoup compris. Mon attitude envers la famille n'a formé pas de manuels de littérature et non seulement une sorte de fierté, que je suis un descendant d'un grand écrivain. Tous les deux ans, les congrès des descendants de Tolstoï ont lieu dans la polyana occasionnelle. Et nous sommes tous, et c'est plus de deux cents personnes, unies par une sorte de gentillesse, une attitude vivante envers l'autre. Combiné dans l'esprit de la famille. Et donc c'était toujours. Malgré le fait que nous soyons dispersés dans le monde entier, Tolsty toujours maintenu ensemble et nous aida mutuellement. Et retour à votre question ... Bien sûr, toutes les générations d'épais étaient très importantes de devenir quelque chose de malveillant, de se montrer comme une personne, et pas seulement d'être "les grandes directions de Lion Tolstoy". Je me souviens très bien de l'histoire de son oncle Sergey Tolstoï, qui vivait à Paris toute sa vie, il était un homme merveilleux et un merveilleux médecin. Une fois qu'il était assis au dîner et sur la table devant lui, il y avait un signe avec son nom de famille. Assis à proximité de la Française qui lui a fait appel à lui: "Désolé, s'il te plaît, et tu n'es pas un membre de famille ..." Et Sergey Mikhailovich était déjà prêt à expliquer à: "Oui, je suis un parent de Lion Tolstoï ...", mais soudain elle dit: "Et vous n'êtes pas un parent du célèbre médecin parisien, médecin mature?" Et quelle était sa joie! Après tout, c'était il était - le très Paris Dr. Tolstoï. Il est clair que la première réaction à nous sera toujours: n'est-ce pas des parents de Lion Tolstoï? Mais j'aimerais que quelque chose soit également passé avec la ligne suivante.

- Vous êtes vous-même dans toutes les entretiens mourrons avec diligence des activités d'écriture, disant que vous ne le ferez jamais. Néanmoins, la profession d'un journaliste implique toujours un certain talent d'écrivain ...

- Beaucoup de Tolstoï ont eu une relation avec la littérature et mon lien avec la philologie, bien sûr, tout d'abord vient de mes parents. Mon grand-père a enseigné à la faculté philologique, mon père était un académicien et un très grand philologue, et ma mère est professeure et docteur en sciences. La communication avec un mot d'une manière ou d'une autre, très nombreux épais. Mais il me semble que l'écriture est une profession beaucoup plus grave et responsable. Pour être un écrivain, vous devez non seulement être capable de formuler des suggestions, de lier des mots et de posséder la langue. Vous devez avoir les idées sur lesquelles vous voulez déclarer le monde. Je ne l'ai jamais revendiqué. Je suis engagé dans le journalisme avec une grande joie, suivi de ce qui peut être intéressant pour mes auditeurs et mes téléspectateurs, et simplement exprimer les intérêts de la société à mesure qu'ils ont renforcé. Je ne pense pas qu'il y ait une mission spéciale. Ce que Lev Nikolayevich possédait est le grand cadeau de Dieu et je ne veux pas l'assimiler à lui.

- Vous avez mentionné Tolstoy, qui est devenu médecin. Et quelles autres professions inhabituelles se rencontrent parmi les descendants de Lev Nikolayevich?

- Bien sûr, nous avons beaucoup de journalistes, d'écrivains, d'historiens. Il y a des artistes, il y a plusieurs photographes talentueux, très sérieux, classe mondiale. Il y a des directions, il y a une merveilleuse chanteuse de jazz Victoria Tolstaya, très célèbre en Suède. Il y a, par exemple, un excellent pêcheur, professionnellement engagé dans la pêche océanique. Il y a des ingénieurs, des spécialistes des ordinateurs. Il y a de grands hommes d'affaires et financiers. Il y a même des agriculteurs! Tolstoï est toujours resté fidèle terres et nature - et, par exemple, en Suède, plusieurs de mes unités sont engagées dans l'agriculture et le font très avec succès.

- Vous ne posez probablement pas de problèmes de voyage dans le monde entier. Vous pouvez aller dans n'importe quel pays et partout où vous aurez des parents. Qui sera invité et rencontrera.

- En général, oui. (Rires.) Et la chose la plus importante est que ce privilège n'est pas seulement un ménage quand il s'agira toujours d'un toit sur votre tête et une assiette à soupe. Si vous avez des parents dans ce pays, vous vous engagez différemment de la comprendre. Vous pouvez maîtriser, par exemple, Rome avec ma belle nièce, qui, comme le romain, me montre les endroits qui aiment de l'enfance, ce qui n'est rien comparable. Je peux dire la même chose à propos de mes proches à Paris ou à New York. Je suis dans la famille, je communique avec leurs amis - et cela me donne bien sûr une énorme chance envers les autres touristes.

Fekla est épais avec son père, Nikita Ilyich Tolstoï. Photo: Archives personnelles.

Fekla est épais avec son père, Nikita Ilyich Tolstoï. Photo: Archives personnelles.

- Connaissez-vous vraiment tous vos nombreux proches sur les noms et le support avec toute la connexion? Ou se passe-t-il que de très nouvelles personnes arrivent à une réunion dans une piscine claire et des inconnus pour vous?

- Il y a des gens que je connais depuis longtemps et nous sommes très proches. Et il y a quelqu'un avec qui je rencontre pour la première fois. La plupart de l'ouverture est restée dans l'énorme branche suédoise de notre famille. Il y a environ deux cents épaisses et je n'ai pas encore familier avec tout le monde, mais la relation des âmes le trouve toujours rapidement. La chose la plus remarquable que ces congrès de Tolstovsky, qui pendant douze ans passèrent six fois, ont donné des fruits évidents. Par exemple, une jeune génération étrangère d'épaisseur, née dans les années 1980 et 1990, une traction semble venir en Russie, lire Lev Nikolayevich. Mon parent italien, âgé de 20 ans, est entré dans Oxford vers la branche russe. Lorsque la commission de réception a demandé à expliquer pourquoi la fille italienne à Oxford veut enseigner le russe, elle a sorti une photo sur laquelle toute notre immense famille est représentée au Congrès dans le polyana occasionnel et a déclaré: "C'est ma famille russe, et Je veux leur parler russe. " Ou, par exemple, l'un de mes cousin suédois, une merveilleuse actrice qui a travaillé à la fois dans le théâtre royal suédois, a fait une pièce de théâtre sur les journaux de Sophia Andréevna Tolstoï et l'a montré en Russie. Et elle était très importante comment sa famille apprécierait en Russie. Et je n'ai pas fait votre film à se vanter, qu'est-ce que nous sommes cool, mais juste pour partager avec le public une bonne expérience. Peut-être que quelqu'un, regardant ce film, veut savoir quelque chose et de ses antécédents familiaux. C'est toujours bon, même si vous connaissez même et pas de choses très agréables. En regardant les yeux d'aujourd'hui à la vie du comte Peter Andreevich Tolstoï, je vois qu'il a fait un acte, qui, du point de vue d'aujourd'hui, de parler, terrible. Mais je ne refuse pas ce relatif. Je porte un spray avec les armoiries sur lesquels tous ses actes sont capturés, y compris non la plus favorable.

- En plus de Cersnut, vous avez d'autres vues de reliques et de familles stockées à la maison et non au musée?

- La famille a beaucoup à gauche. Mais la majorité des choses sont épaisses dans les musées - à Moscou et en polyana occasionnel. Nous avons eu des portraits de famille, des petites choses - des cercoucts, des photos ... Mais maintenant, notre appartement est absolument vide et est une vue triste, car nous avons alloué tout notre cadre dans le centre Tolstovsky sur Pyatnitskaya, où une exposition dédiée à la 90 L'anniversaire de mon père. Nous avons fait et meublé et des peintures retirées des murs et montrent notre collection à domicile dans le musée.

- et les œuvres pleines collectées de Tolstoï sont stockées?

"Cela était, mais maintenant je l'ai." C'est généralement une édition très rare avec une très petite édition, et maintenant le musée de Tolstoï traduit en un look numérique, ce que je participe aussi. Les quatre-vingt-dix volumes des compositions de Lev Nikolayevich seront numérisés à l'aide de volontaires dans le projet "All Tolstoï en un clic".

Lire la suite