Ekaterina Varnava: "La nekutimaj kostumoj de mia heroino fariĝis plaĉa surprizo"

Anonim

Titres

Roman (Daniel White) gvidas la vivstilon de fraŭlo kaj lia spektaklo en la radio. Kiel mapita psikologo, li distribuas konsilojn al aŭskultantoj, kondimentante ilin per persekutado de ŝercoj. Is nun unu el ili ne turnas sin kontraŭ li. Al la demando de 20-jaraĝa Alena (Valery Kulikova), ĉu iri al sia patro, romaj respondoj: "En lia loko mi estus feliĉa." Li ne scias, ke pri la aero - la frukto de lia hazarda konekto, kaj li mem fariĝis ne nur la patro, sed ankaŭ lia avo de la alenina filo (Daniel Kuznets). Lastatempe parencoj estas mergitaj en infero senzorga romano kaj lia knabino Sasha (Catherine Varnava), laika leonino kaj la mastrino de la radiostacio. Ne malpli da seniluziiĝo atendas Alain. Nur miraklo povas fari ilin kvar el unu familio ...

La rusa komedio "Duobla Trabl" estas remake de koreaj superŝarĝistoj "skandalistoj". La originala versio de la filmo nur en Suda Koreio aspektis pli ol ok milionoj da homoj, kiuj disponigis la pentraĵon de kvardek milionoj da dolaroj ĉe la biletvendejo kaj la statuso de la kontanta mono mem hejme. Ne malpli da sukceso atendis la bildon kaj en aliaj aziaj landoj - Ĉinio, Japanio, Honkongo, Singapuro kaj Filipinoj, sed ne reagis al Rusujo.

Ekaterina Varnava:

La rusa komedio "Duobla Trabl" estas remake de koreaj superŝarĝistoj "skandalistoj". .

"Kun ĉi tiu projekto, ni vivis kvin jarojn: La disko kun la origina filmo venis al ni preskaŭ tuj post la premiero, sed ni foriris dum kvar jaroj por negoci kun koreoj, kiuj kun trepidation apartenas al sia kabano, kaj serioza adapto de ilia Historio, "diras Timur Bekmambetov, estro de la filmtudio kiu forigis la filmon. Konsideri la diferencon inter la koreaj kaj rusaj mentalidades, la filmo kaj la skriptisto de la filmo Edward Oganeyan: "Rezultis ke la Koreio estas speciala sinteno al infanoj extramaritales: Se en nia lando ne ŝokas al iu, tiam la koreoj. Kiu venis al tia situacio atendanta publikajn cenzurojn. Ilia heroo ne bezonis plian instigon por kaŝi kontraŭleĝan filinon - ĉi tio estis minacata de sia kariero. Ni devis aldoni aman linion: la romano timas, ke lia knabino lernas pri ĉio kaj, kiel la posedanto de la radiostacio, senigos sian laboron. "

Ekaterina Varnava, kiu plenumis la rolon de laika leonino kaj la posedanto de la radiostacio en la filmo, konsentis partopreni la projekton legante la unuan paĝon pri scenaro. "Mi tuj rimarkis la amuzajn dialogojn - nun ĝi malofte vizitas scenarojn. Krome, mi konstatis, ke mi povus aldoni multon de mi mem, kaj feliĉe, la direktoro donis al ni la okazon improvizi. Ni konstante imagas ion, reverkitan, "memorigas la aktorinon.

Kelkfoje scenaraj ideoj naskiĝis de aktoroj rekte sur la aro. .

Kelkfoje scenaraj ideoj naskiĝis de aktoroj rekte sur la aro. .

"Mia heroino Sasha, kiel mem mem, preferas viran stilon en vestoj: larĝaj pantalonoj, kostumoj, senformaj indusmentoj, minimumaj kalkanoj, - daŭrigas Varnaba. - Sed samtempe ŝi amas la originalan libertempon. Sekve ĉiuj ĉi tiuj nekutimaj kostumoj fariĝis plaĉa surprizo por mi, ĉar ofte iliaj ideoj ekestis de nia direktoro post kelkaj tagoj, kaj foje horojn antaŭ filmado. Do, en unu sceno, Sasha venas al romantika dato kaj volas surprizigi sian amatan. Nek en la scenaro, nek eĉ du tagojn antaŭ la filmado estis bildo en kiu mi aperis en la fino. Kaj ĉi tie mi eniras la kadron en longa pluvmaniero, kaj sub ĝi - la kostumo de la leporo de PlayUbeEvsky, kiu kudris la tagon antaŭ la nokto. "

Alia aktorino sukcesis provi la bildon de Salvadoro mem. "Ni pafis la scenon de la karnavalo," diras la direktoro de Eduard Oganesyan. - Komence, Katya devis esti neĝa reĝino, tiel ke malvarmo kaj iu sensencaĵo venus de ĝi. Sed pri temperamento kaj aspekto estas ankoraŭ pli suda, do ĉi tiu bildo ne venis kun ŝi. Tiam ni komencis pensi, kia bildo povas esprimi la amasojn de nia heroino kaj ŝia kutimo konstante preni la situacion en niaj manoj kiel rezulto, voĉdono estis aranĝita ĝuste sur la kortumo. Al la demando "kun kiu de famaj homoj vi asocias Katya?" La plej granda parto de la filmo-skipo respondis: "Salvador Dalli". Kaj vi devas diri, ke ĉi tiu bildo trakuris la aktorinon perfekte. Ŝiaj esprimaj okuloj laboris, la nazo, la kapablon porti virajn vestokompletojn, kaj kompreneble plifortigis la similecon kun la artisto tordita la lipharojn. "

Por la filmigo de alia epizodo, kie la heroino de Varnave devis batali kontraŭulon pri bambuaj glavoj, Catherine devis regi la japanan skermadan teknikon de Cando sub la gvido de profesia instruisto. "Mi montris kelkajn teknikojn kaj trukojn," la artisto diras. - Sed ne estis tiom da tempo por lernado. Mi timas, ĉar mi provis ripeti ĉiujn ĉi tiujn batojn, sur la partioj, kiujn ili aspektis ne tre profesie. "

La kantisto Glory ludas en la filmo mem, kaj por ke ŝia aspekto estas aparte espectacular, Cat-kostumo estis elektita. .

La kantisto Glory ludas en la filmo mem, kaj por ke ŝia aspekto estas aparte espectacular, Cat-kostumo estis elektita. .

Sed kun paraŝuta aktorino mem ne permesis sin: en ĉi tiu sceno, Varnava estis anstataŭita de duobla. "Estas sento de malkontento: kial ili ne saltis?" - faras Catherine.

Ankaŭ en la bildo, la spektantaro povos vidi la kantiston al la famo, kiu ludis en komedio. Precipe por filmi la scenon de la kantisto Masquerade kudris la taŭgan kostumon de kato-kato el ledo kaj latekso. Tamen, la kostumoj eraris kaj malpliiĝis malpli. "Ekzistis pluraj ebloj por mia kostumo, inkluzive de la Geisha-kostumo. Sed mi decidis, ke la bildo de la kato estas pli proksima al mi. La sentoj en ĉi tiu kostumo estis tre interesaj: mi timis, negrave kiom li krakis en la plej interesa loko ĉe la plej interesa momento. Se iu ne scias, mi estas konfuza virino, do mi provis dum la pafadoj ne disiĝi en ĉiuj aspektoj, "ridi, memoras la kantiston.

Legu pli