Notes de la mare tailandesa: "El professor d'anglès estava gairebé estirat al terra del riure"

Anonim

Atès que Stefan se li va permetre nedar al mar, les passejades de platja es van convertir en un ritual diari obligatori (almenys durant els propers mesos, fins que va començar la temporada de pluges). No obstant això, aviat vaig haver de tallar unes hores a la setmana per als meus cursos d'idiomes: necessiteu "treballar" un visat d'estudiant. Després de conèixer el meu grup, em va sorprendre trobar: alguns dels estudiants (especialment per als francesos i els polonesos) van arribar específicament a Tailàndia per millorar el seu anglès.

Notes de la mare tailandesa:

Però els propis tailandesos han ensenyat recentment rus. Per exemple, aquest "policia rus" anomenat gràfic està bastant equilibrat per "gran i poderós". No té un cèntim dels turistes russos.

... Molts confien que aprendre anglès a Tailàndia és com intentar dominar l'esquí de muntanya als Emirats Àrabs Units. I molt errors. Ja en els Emirats Àrabs Units, van construir les seves pistes d'esquí, i les persones que coneixen, com va resultar, va ser al país de somriures per a nous coneixements lingüístics. "Sí, Thais Talk només en anglès amb l'ajuda d'una calculadora, què poden ensenyar?" - La meva xicota es va sorprendre, més d'una vegada que es va recolzar a Phuket quan li vaig dir sobre l'escola d'idiomes. Així, ja en els cursos que vaig saber: una llengua estrangera aquí s'imparteix per parlants nadius, els britànics, els nord-americans, els australians. Per tant, aquests cursos no han d'afinar una gramàtica buida, per alguna raó, intentant recordar quin "dipòsit persistent" o "gerundium" (com és habitual a les escoles de llengua russa). Els idiomes s'imparteixen per anglès, que podeu comunicar-vos amb els altres o dur a terme una correspondència empresarial. A més, és més barat almenys tres vegades, per exemple, a Moscou, Londres o Nova York. Així, la taxa anual de 120 hores em va costar 25.000 baht (o rubles: el curs és gairebé un a un). És cert que l'ensenyament entre els professors és molt notable. Només en un parell de mesos hem canviat tres professors. Al principi hi havia un nord-americà, després australià, i fins i tot més tard, l'anglès. Però fins i tot hi ha el seu moment picant. Per exemple, quan vaig dir a la paraula "Trusers" al professor-americà), pràcticament va muntar la meitat del riure: diuen, fins i tot la seva besàvia, que ja ha passat per cent anys, no recordarà aquesta paraula obsoleta. I com em va sorprendre quan un parell de mesos més tard, un anglès, explicant el seu viatge a les compres, va esmentar nous trusers. I en resposta a la meva història sobre un comerciant-americà, només somrient: Sí, aquests yankees no saben l'anglès en general!

Però la llengua tailandesa, contràriament al consell de tots els nostres coneguts, vam decidir no aprendre. És cert que, com va resultar, sense que alguns Azov entenguessin la gent local simplement irreal ...

Continuat ...

Llegiu la història anterior d'Olga aquí i on tot comença, aquí.

Llegeix més