Говорите ли английски: страни, където английският говори "Други"

Anonim

Нека смятате себе си за гуру на английски език, можете свободно да общувате с литературни теми с хубава британка в кафене в близост до къщата, но си струва да бъде в една от страните, които ще говорим за това как знаете за езика ви ще укрепи стената, която е местен език. Нека разберем какво трябва да се подготвите по време на пътуване до следните места.

Австралия

Поне на континента, абсолютното мнозинство говори на английски, от първия път, когато не можете да разберете една дума, особено ако преди това никога не съм срещал австралийците.

Страстта на австралийците към съкращенията, известни на целия свят, например, те се наричат ​​само австралийски ("ози" - австралийски, приблизително.). Можете да чуете Барби вместо барбекю, а също и не се изненадвайте, ако местната младост разказва какво готик имате лост ("лаптоп" - лаптоп).

Що се отнася до произношението, австралийците често променят [AI] на [OI], които се отразяват с британско произношение, но все още австралийците го правят като други хора.

Индия

Индийският английски също заслужава отделен елемент. Концепциите за "индийска английска версия" в лингвистика не съществуват, но специфичното произношение на индианците е в състояние да избие от коловоза дори опитен преводач, какво да говори за туристите. За да оцените мащаба на "проблемите", вижте серията "теория на голямата експлозия", където казва един от героите, използвайки смес от хинди и английски.

Що се отнася до истински индианци, пригответе се да научите всичките инфинитивни форми на глаголи, защото в Индия едва ли можете да се срещнете с местния жител, който ще скрие глаголите. Също така, индианците предпочитат да игнорират временните форми на глагола, така да се каже за първи път, в кое време се случва събитието, за което говори новият ви индийски приятел, е много труден.

Нека английският ви са безупречни, не можете да сте готови

Нека английският ви са безупречни, не можете да сте готови

Снимка: www.unsplash.com.

Сингапур

Пристигайки в Сингапур, няма да имате големи проблеми в комуникациите с местното население, но все още имате собствени функции тук. Единични медии - комбинации от английски и китайски - любовта да замени междинните звуци на [t] и [d], не трябва да има проблеми тук. Малко вероятно е да чуете как Singapurts казват [R], така че предварително да изхвърлите този звук, за да разберете какво по принцип говорим. Малко радост за онези, които са пострадали в училище с статии - в Сингапур, ще срещнете много съмишленици, тук изобщо са предпочитани статии. Сингапурската версия на английски език се счита за една от най-често срещаните за ухото на руския турист.

Прочетете още