5 дневни употреба елементи, чиито имена казват погрешно

Anonim

Как беше всеки език? Ако не влезете в теорията, всъщност, хората се съгласиха, че всеки ще нарече каменен камък, а слънцето със слънцето. Въпреки това, с развитието на езика, субектите често се появяват на други имена - в един случай те ги заемат от чужд език, а в другия - те опростяват думата на просто произношение. На руски език, основно заемане се случва от английски и френски - така се случи по време на историята. Искате ли да знаете какви имена на обекти не казваме, тъй като са в речника?

Точило за ножове

Тази дума изрично се случи от глагола, за да "изострят", която е по-лесно да се преобразува, отколкото да си спомня правилното име на инструмента. Въпреки това, компетентно казват "musat" е дълъг метален прът с дръжка, която можете да изостряте нож. Друга форма на "фрези" е заточващ камък, така че казвам, че е правилно.

Кажи ми

Кажете на "спиране" на думата "Sharpener"

Снимка: Unsplash.com.

Памперси

Според името на марката често се нарича обекти: например, вместо "дизайнера" ​​казват "Lego". Същото се случи с детските пелени - им беше дадено име "Пелени" от името на американската марка, през 1965 г. патентована първите поглъщащи бикини за деца. Също така в Русия тази марка се появява една от първите, защото хората го произнасяха по чужд начин. Въпреки това, в самите в САЩ, вместо "Pampers" казват "пелени", което е правилният вариант. Да вземат под внимание!

готвач

В ежедневието, сервиращата лъжица често се нарича готвач - тази дума се е случила от името на готварската професия, защото готвачите често използват този инструмент при хранене на ястия. И дори думата не е много вярна, тази дума идва от съществителното "половина", което означава половината от сервирането на чинията, защото стандартната баба е наистина по-малка от обичайната супа. Правилното име на тази тема е дозираща лъжица.

Джакузи

Когато семейният бизнес на смяната от Италия от името Якоцзи се развива, името на компанията им бързо стана номиниран. Всъщност джакузито е просто марка, а самият артикул се нарича "хидромасажна баня". В Русия такова име е свикнало с англицизма, който едновременно е бил умишлено използван за подновяване на позицията на статута на собственика на скъпия агрегат. Плюс това, произнесете "джакузи" вместо фразата "хидромасажна баня" понякога по-лесно.

Време е да го наречем

Време е да го наречете "хидромасажна баня", а не "джакузи"

Снимка: Unsplash.com.

Скоч

Google: Няма лента на английски език. И всичко това, защото е правилно да се обадите на залепващата лента или залепваща лента, ако говорим научен език. Името "Scotch" премина, отново по аналогия с марката, която започва производството на самозалепваща лента в САЩ. Освен това името на компанията е буквално избрано от хората - много купувачи се оплакаха, че лентата е импрегнирана с лепкава субстанция само от страните, а не в центъра - в това те видяха наистина шотландски навик да спасява всичко това Американците не харесват.

Прочетете още