Сурдаперакладчык зацямніў канкурсантаў «Еўрабачання»

Anonim

Томі Крэнг не проста «агучваў» песні прэтэндэнтаў на паездку ў Вену для слаба чуюць і глухіх гледачоў тэлеканала SVT, але і выконваў у студыі запальныя танцы. Ролік з найбольш смешным фрагментам «выступы» 48-гадовага сурдаперакладчыка за некалькі дзён сабраў у Інтэрнэце звыш за два мільёны праглядаў. Шоў, якое зладзіў незвычайны вядучы падчас перакладу песні Heroes спевака мансі Зелмерлоу, змагло найболей пэўна перадаць усе эмоцыі выканаўцы. Шмат у чым дзякуючы гэтаму Heroes і прагучыць у Вене. Праўда, зараз пасля ўбачанага гледачы лічаць, што на конкурс трэба адправіць хутчэй самага Крэнга, чым мансі Зелмерлоу.

Томі Крэнгу, ніколі не учившемуся сурдоперевод прафесійна, спатрэбілася пяць тыдняў інтэнсіўнага трэнінгу, каб асвоіць майстэрства і прыўнесці ў яго сваю "разыначку". «Калі я выходжу на сцэну і пачынаецца музыка, я проста сыходжу ў адрыў. Не ведаю, што са мной адбываецца », - падзяліўся Крэнг. Цяпер сурдаперакладчык лічыць сябе самым шчаслівым чалавекам - пра такую ​​славе ён перш мог толькі марыць.

Дарэчы ...

Расійскую Федэрацыю ў гэтым годзе на міжнародным музычным конкурсе будзе прадстаўляць спявачка Паліна Гагарына з кампазіцыяй A Million Voices. «Гэта песня свету. Гэта песня абсалютна ўсіх людзей, дзяцей, старых, цяжарных. Гэта песня проста пра каханне. І пра гэта кажа мільён галасоў - a million voices. Працавалі над ёй як рускія аўтары, так і шведскія. Увогуле, я ў яе па-сапраўднаму закаханая », - распавяла выканаўца.

Чытаць далей