Hoe Andrei Panin sy laaste rol gespeel het

Anonim

Die rolprent vind in 1939 plaas, aan die begin van die tweede wêreld van oorlog. In die Krim, die belangrikste Sokolov se intelligensie beamptes kom, waarvan die hoof doel is om die agent netwerk van die terroriste anti-Sowjet-organisasie van die ROVR te identifiseer. Sokolov besluit om 'n vroulike bestedingsgroep te organiseer, waarin hy die Kampioen van die Republiek werf om 'n Nina Matrosov (Daria Melnikova) te skiet deur die bynaam te maak, die beste studente van die radio-ineenstorting - 'n radiostasie van Tuli (Maria Antonova) en die Couller Tulu (Alisa Gorshkova), die dogter van die verwysing Mary Kovalevskaya Forest, wat Infanta (Aglaya Tarasova) bel, sowel as die skoonheidsentrums van Tais (Anastasia Mikulchina). Aktrises aan die hoofrolle was op soek na meer as 'n maand regoor die GOS. Die direkteur van die projek Bakhtiyar Khtoynazarov is vol vertroue dat elkeen van die aksies in die toekoms 'n groot ster sal word. Vir baie van hulle het hierdie rol in die fliek die eerste geword. Hulle het almal "Pous" Thinnazarov, en "ma" genoem - Tatyana Lutaev: volgens haar heldin, die gravin, leer hulle vreemde tale en goeie maniere.

"Met Andrei-panin was dit ongelooflik interessant om saam te werk: hy het probleme met enige fiksie gedoen, baie het homself voorgestel en omdat die direkteur my ook gehelp het," sê Khytynazarov se direkteur. "Andrei en Andrei was jare lank vriende, het hy in my film" Chic "gespeel. Ek het sy direkteur se werk" kleinseun Gagarin "vervaardig, en die rol van die groot Sokolov is spesifiek vir hom geskryf. Ek wou my Andrei regtig neem. Dit was oor die algemeen 'n foto vir panin, Harmash en Lutaeva. Vyf aktrises wat die Heter gespeel het, het ek nie voor hierdie projek geweet nie. Hulle is so moeilik en lyk vir 'n lang tyd, en nou kan ek sê dat hulle 'n groot ontdekking vir die gehoor geword het. Wanneer ek die voltooide skrif lê, "Gometer ..." het ek gesit en gedink: Hoe om dit alles te verwyder? Ek het gedink oor die prente "en die aanreëning hier is stil", "17 oomblikke van die lente" en "dooie seisoen". Reeded die verhaal van die Sowjet-intelligensie-beampte van Richard Zorga - ons het baie van hom met panin gepraat. "

Die skeppers van die film is bly dat Andrei-panin in die reeks deur sy stem praat. .

Die skeppers van die film is bly dat Andrei-panin in die reeks deur sy stem praat. .

"Natuurlik was hierdie hele projek vir my en vir ons almal verbind met Andrey. Hy was so eerlik en noukeurig in die werk wat hy al die tyd wou pas. Andrei Vladimirovich gespeel sodat jy net nie erger kan speel nie, herinner Daria Melnikov. - Om homself in die raam het hy 'n soort spesiale wêreld geskep waarin ek wou kry. Hy het dus energie vir homself gelok, dit is altyd stil en praat spesiaal. Jy luister net, en hy versprei alle aandag nie vir homself nie, maar op 'n maat. Dit was briljant. Hy was in die geliefde - tot die kleinste detail, voor die besonderhede van die rekwisiete. "

Skiet die reeks het in die Krim, in die Vyborg en sy omgewing, sowel as in St Petersburg plaasgevind. Vir 'n paar weke het Vybor in 1939 verhuis: hy is oorstroom met retro motors, soldate van die Finse leër, en langs die spoorlyne van daardie jare was dronk. Strate in Pushkin en St Petersburg "het die rol van Helsinki uitgevoer. Gedurende 'n drie maande-ekspedisie in die Krim is meer as 80 persent van die skerms van die reeks verfilm. Simeiz, Gurzuf, Sevastopol, Bakhchisarai, Massandra en Jalta, is getref deur Simeiz, Massandra en Jalta, die wal vir die hele dag "teruggekeer" in die 1930's. Mansion in Simeiz, sodra kinders se sanatorium "jeug" 'n skool geword het waarin die onderrig "goeters" opgelei is. Die rekwisiete en toerusting moes van Moskou dra, en oor retro-motors wat vir die prentjie benodig word om met private versamelaars te onderhandel. Vir die skildery is dosyne versierings gebou, wat wissel van die vliegveld en eindig met die binnekant van die vliegtuig en die trein.

Daar is baie aksie tonele in die film, maar ernstige voorbereiding vir hul uitvoering van aktrises was nie besonder nodig nie. "Ek het gespring met 'n drie meter balkon, verbrand," herinner Daria Melnikov. - Daarbenewens het ons van meisies geleer om te skiet, sowel as die frases in Engels, Duits en Finse uitspreek. Nou weet ek 'n Franse liedjie van die skoolprogram van 1938-39 - ons het die hele tyd saam met meisies gesing tydens repetisies. "

"Goeters" - 'n dubbelsinnige woord, "die rol van die infanta se rol is die rol van die rol van die infanta," baie vra my hoekom ons heldinne genoem word. Die feit is dat hul taak is om die aandag van die hoofspioen van die kruis te trek, wat bekend is dat dit nie onverskillig is teenoor die mooi meisies nie. Om dit op die "Lisha", Major Sokolov te vang en so 'n groep te kry. "

Die skeppers van die film is bly dat Andrei-panin in die reeks deur sy stem praat. "Ons was gelukkig dat ons byna al die geluid het - lewend," sê Khttyar Sudoynazarov. - Ek is oor die algemeen nie 'n ondersteuner van die klankbaan nie, so op die stel, bykomend tot gewone dubbele, is ons ook gedoen en klink. En wanneer wanneer dit geïnstalleer het, het dit duidelik geword dat Andrew 'n paar frase onvoldoende of ander faktore tussenbeide stel - die wind, sê, blaas, - ons het die nodige fragmente van klankverdubbel. "

Lees meer