Ekaterina Varnava: "Die ongewone kostuums van my heldin het 'n aangename verrassing geword"

Anonim

Tites

Romeinse (Daniel White) lei 'n bachelor se lewenstyl en sy vertoning op die radio. As 'n gekarteerde sielkundige versprei hy advies aan luisteraars, wat hulle met stalking grappies geur. Tot dusver draai een van hulle nie teen hom nie. Aan die vraag van die 20-jarige Alena (Valery Kulikova), hetsy na haar pa, Romeinse antwoorde: "In sy plek sou ek gelukkig wees." Hy weet dit nie op die lug nie - die vrug van sy ewekansige verbinding, en hy self het nie net die Vader geword nie, maar ook sy oupa van die Alenina Seun (Daniel Kuznets). Nuwehandige familielede word onderdompel in die hel sorgvrye roman en sy meisie Sasha (Catherine Varnava), 'n sekulêre leeuin en die minnares van die radiostasie. Nie minder teleurstelling wag vir Alain nie. Slegs 'n wonderwerk kan hulle vier van een familie maak ...

Die Russiese komedie "Double Trable" is 'n remake van Koreaanse superheat "skandaliste". Die oorspronklike weergawe van die rolprent in Suid-Korea lyk meer as agt miljoen mense wat die skildery van veertig miljoen dollar by die loket en die status van die kontantkomitee self by die huis verskaf het. Nie minder sukses het gewag vir die prentjie nie en in ander Asiatiese lande - China, Japan, Hong Kong, Singapoer en die Filippyne, maar het nie op Rusland gereageer nie.

Die Russiese komedie "Double Trable" is 'n remake van Koreaanse superheat "skandaliste". .

Die Russiese komedie "Double Trable" is 'n remake van Koreaanse superheat "skandaliste". .

"Met hierdie projek het ons vyf jaar oud geleef: die skyf met die oorspronklike rolprent het byna onmiddellik na die première na ons gekom, maar ons het vier jaar lank verlaat om met Koreane te onderhandel, wat met trope aan hul hut en ernstige aanpassing van hul Geskiedenis, "sê Timur Bekmambetov, hoof van die filmstudio wat die film verwyder het. Om die verskil tussen die Koreaanse en Russiese mentaliteite te oorweeg, het die film en die draaiboekskrywer van die film Edward Oganeyan: "Dit blyk dat die Korea 'n spesiale houding teenoor buite-egtelike kinders is: As dit in ons land is, skok dit nie iemand nie, dan die Koreane wat tot so 'n situasie gekom het om op openbare sensuur te wag. Hul held het nie addisionele motivering nodig om 'n onwettige dogter te verberg nie - dit is met sy loopbaan bedreig. Ons moes 'n liefdeslyn byvoeg: die roman is bang dat sy meisie oor alles leer en as die eienaar van die radiostasie sy werk sal ontneem. "

Ekaterina Varnava, wat die rol van 'n sekulêre leeuin en die eienaar van die radiostasie in die rolprent uitgevoer het, het ingestem om deel te neem aan die projek deur die eerste scenario-bladsy te lees. "Ek het dadelik kennis geneem van die snaakse dialoë - nou is dit selde in scenario's besoek. Daarbenewens het ek besef dat ek baie van myself kan toevoeg, en gelukkig het die direkteur ons die geleentheid gegee om te improviseer. Ons stel voortdurend iets voor, herwerk, "herinner aan die aktrise.

Soms is scenario-idees uit akteurs direk op die stel gebore. .

Soms is scenario-idees uit akteurs direk op die stel gebore. .

"My heldin Sasha, soos 'n self-self, verkies 'n manlike styl in klere: wye broek, kostuums, vormlose kla, minimum hakke, - gaan voort Varnaba. - Maar terselfdertyd het sy die oorspronklike vrye tyd lief. Vandaar al hierdie ongewone kostuums wat vir my 'n aangename verrassing geword het, want dikwels het hul idees in 'n paar dae van ons direkteur ontstaan, en soms ure voor verfilming. So, in een toneel, kom Sasha na 'n romantiese datum en wil haar geliefde verras. Ook in die scenario of selfs twee dae voor die verfilming was daar 'n beeld waarin ek op die ou end verskyn het nie. En hier betree ek die raam in 'n lang reënter, en onder dit - die kostuum van die Playubeevsky Hare, wat die dag voor die nag gesaai het. "

Nog 'n aktrise het daarin geslaag om die beeld van El Salvador self te probeer. "Ons het die toneel van die karnaval geskiet," sê die direkteur van Eduard Oganesië. - Aanvanklik moes Katya 'n sneeu-koningin wees, sodat koue en 'n gevoel van sensitiewe daaruit sou kom. Maar op temperament en voorkoms is dit nog meer suidelike, so hierdie beeld het haar nie opgedaag nie. Toe het ons begin dink watter soort beeld die massas van ons heldin kan uitdruk en haar gewoonte om voortdurend die situasie in ons hande te neem, as gevolg hiervan, is 'n stem op die hof gereël. Aan die vraag "Met wie van bekende mense assosieer jy Katya?" Die meeste van die filmpersoneel het geantwoord: "Salvador Dali". En jy moet sê, hierdie beeld het perfek oor die aktrise gekom. Haar ekspressiewe oë het gewerk, die neus, die vermoë om mans se pakke te dra, en natuurlik versterk die ooreenkomste met die kunstenaar wat die snor gedraai het. "

Vir die verfilming van 'n ander episode, waar die heldin van Varnave die teenstander op bamboes swaarde moes veg, moes Catherine die Japannese heiningstegniek van Cando onder leiding van 'n professionele instrukteur bemeester. "Ek het 'n paar tegnieke en truuks gewys," sê die kunstenaar. - Maar daar was nie soveel tyd vir leer nie. Ek is bang, want ek het probeer om al hierdie kloue te herhaal, aan die partye het hulle nie baie professioneel gekyk nie. "

Die sangeres glorie speel in die film self, en om haar voorkoms veral skouspelagtig te wees, is 'n katkostuum gekies. .

Die sangeres glorie speel in die film self, en om haar voorkoms veral skouspelagtig te wees, is 'n katkostuum gekies. .

Maar met 'n valskerm het aktrise homself nie toegelaat nie: in hierdie toneel is Varnava vervang deur 'n dubbel. "Daar is 'n gevoel van ontevredenheid: hoekom het hulle nie gespring nie?" - maak Catherine.

Ook in die prentjie sal die gehoor die sanger tot die roem kan sien, wat hulself in komedie gespeel het. Veral vir die verfilming van die toneel van die Masquerade-sanger wat die gepaste pak van 'n katkat uit leer en latex gesit het. Die kostuums is egter verkeerd gemaak en die grootte van minder gemaak. "Daar was verskeie opsies vir my kostuum, insluitende die Geisha-kostuum. Maar ek het besluit dat die beeld van die kat nader aan my is. Die gevoelens in hierdie kostuum was baie interessant: ek was bang, maak nie saak hoe hy op die mees interessante plek op die mees interessante oomblik gekraak het nie. As iemand nie weet nie, is ek 'n verwarring vrou, so ek het tydens die skietery probeer om nie in alle opsigte te versprei nie, "lag, onthou die sanger.

Lees meer