Wie entfernte ich die Serie "Übersetzer"?

Anonim

Geschichte

"Jeder Betrachter wird etwas in dieser Geschichte sehen. Für jemanden wird der "Übersetzer" ein psychologisches Drama sein, für jemanden - eine Action-Geschichte. Für mich ist die Hauptsache in diesem Film das Thema der erzwungenen Komplikation im Böse mit allen Versuchen, sich von diesem sehr bösen zu distanzieren. Die Komplizenschaft ist, dass Sie nicht überwinden können, mit denen ich nicht einverstanden bin und was Sie zumindest falsch denken. Dieses Thema gab es immer. Und heute scheint es mir, dass es sehr relevant ist. "

Idee

"Mitte 2012 bot der Produzent Ruben Dishdishyan mir an, die Serie zu entfernen - das Remake des französischen Films" Old Gun ". Aber ich liebe es nicht wirklich Remakes, also fing ich an zu fantasieren und bot an, ein Bild eines zufälligen Kollaborationisten zu erstellen. Sie zog die Schrift von Igor Debugueva an, die eine völlig neue Geschichte schrieb, die keine direkte Beziehung zur ursprünglichen Idee hatte. Also am Ende des Sommers treffen wir die Hände, und im März 2013 filmen bereits ein Film. "

Gussteil

"Diese Geschichte geht es nicht um den Helden. Deshalb gab es einen bestimmten Schauspieler, der die Rolle des Helden kombinieren würde, aber gleichzeitig könnte ein charakteristischer Künstler sein. Die Hauptrolle war das Gießen, wir beobachteten jemanden, und dann entschied ich mich, Vitaly Khaeva zu probieren, mit dem er arbeitete, ich kenne ihn gut und liebe es. Es scheint mir, dass diese Rolle für Vitaly unerwartet ist, wenn es verwendet wird, um sie im Kino zu verwenden. Ich bin sicher, dass seine Rolle viel breiter ist als dieses erstellte Bild. Wir wollten wirklich in den Film aus dem üblichen Haeva gehen, so dass die Idee geboren wurde, um eine Perücke zu machen. Viele Rostow-Schauspieler und Einheimische werden im Film gefilmt. Künstler der Rolle eines Jungen Kolya - Mikhail Gorbatova - ein Assistent auf den Schauspielern, die im Kadetkorps gefunden wurden. "

Charlie Chaplin

"Einer der Arbeitstitel des Films war" Charlie ". Wir diskutieren die Geschichte mit einem Drehbuchautor, wir haben Charlie Chaplins Held verwendet, um eine der Eigenschaften von Andrei Starikov hervorzuheben - etwas Absurdität. Als Igor mir die erste Version von Sinopsis schickte, wurde es bereits geschrieben, dass unser Lehrer in Chaplin verliebt ist und ständig ständig parodiert. "

Deutsche Schauspieler

"Im" Übersetzer "entfernt die wundervollen deutschen Schauspieler Yoachim Paul Assbök und Hans-Georg Blumyter. Joachim erschien sofort als möglicher Vollstrecker der Rolle der Schurmbankürera: Sein Porträt auf der Tafel mit dem Gießen der gesamten Vorbereitungsperiode. Dann ging ich in Meetings und Mustern nach Berlin, und ein Ungenauigkeit entstand mit der Organisation. Ein Teil derjenigen, die an den Schauspielern interessiert waren, kamen nicht genau an den Tag, an dem Khaev ankam. Und es war eine aufregende Wahl für mich - einer von einem, Joachim Paul Assbian und Hans-Georg Blumurater. Aber während der Dreharbeiten habe ich nie enttäuscht von der Wahl. Die deutschen Schauspieler trugen mich mit ihrer Haltung zum Beruf an, es ist interessant, mit ihnen zusammenzuarbeiten, wir haben viele Dinge zusammen erfunden. Zum Beispiel schlug Joachim vor, dass in der Szene, die Charlie sein Held shotte. Und alle zwei Wochen, bis diese Dreharbeiten mich mit unterschiedlichen Varianten der Songs geworfen haben - er selbst gräße, wählte sich mit den Problemen mit den Rechten. "

TaganRog.

"Die Dreharbeiten des Films, der 36 Tage dauerte, der in Taganrog übergab. Die Wahl dieser Stadt ist teilweise das Rudiment des alten Szenarios, in dem die Region Rostow ausgeschrieben wurde. Und zum Teil, weil Igor Ogrowaa aus Rostow ist, er ist der Don Cossack. Wir wollten sofort an diesen Orten schießen, zumal es einen Beruf gab und gegen diesen Beruf kämpft. Wir haben zunächst die südliche multinationale Stadt vertreten. Infolgedessen gingen wir zu diesen Rändern und stoppten bei Taganrog. "

Landschaft

"Der Hof und das Haus, in dem der Held lebt, verlangte einen starken Abschluss, denn bis zur Ankunft gab es eine Zufluchtshütte der örtlichen Obdachlosen. Wir nahmen die Schule und den deutschen Hauptquartier im selben Gebäude, wo sich übrigens ein öffentliches Haus während der deutschen Besatzung befand. "

Weiterlesen