سیریز "مترجم" کو کیسے ہٹا دیا گیا ہے

Anonim

تاریخ

"ہر ناظرین اس کہانی میں کچھ دیکھیں گے. کسی کے لئے، "مترجم" ایک نفسیاتی ڈرامہ ہو گا، کسی کے لئے - ایک کارروائی کی کہانی. میرے لئے، اس فلم میں اہم چیز اس برائی سے خود کو دور کرنے کے لئے تمام کوششوں کے ساتھ برائی میں مجبور پیچیدگی کا موضوع ہے. پیچیدگی یہ ہے کہ آپ پر قابو نہیں پا سکتے، جس کے ساتھ میں متفق نہیں ہوں اور آپ کو کم از کم غلط کیا لگتا ہے. یہ موضوع ہمیشہ وجود میں آیا ہے. اور آج، یہ مجھے لگتا ہے کہ یہ بہت متعلقہ ہے. "

خیال

"2012 کے وسط میں، پروڈیوسر روبن Dishdishyan نے مجھے سیریز کو دور کرنے کے لئے پیش کیا - فرانسیسی فلم" پرانی بندوق "کی ریمیک. لیکن میں واقعی یاد دلوں سے محبت نہیں کرتا، لہذا میں نے تصور کیا اور اس کے بعد، بے ترتیب تعاون کی تصویر بنانے کے لئے پیش کی. انہوں نے اگور ڈیبگیووا کے صحیفے کو اپنی طرف متوجہ کیا، جس نے ایک مکمل طور پر نئی کہانیاں لکھی تھیں جس میں اصل خیال سے براہ راست تعلق نہیں تھا. لہذا موسم گرما کے اختتام پر ہم ہاتھوں کو مارتے ہیں، اور مارچ 2013 میں پہلے سے ہی کام کر رہے تھے. "

کاسٹنگ

"یہ کہانی ہیرو کے بارے میں نہیں ہے. لہذا وہاں ایک مخصوص اداکار تھا جو ہیرو کے کردار کو یکجا کرے گا، لیکن ایک ہی وقت میں ایک خاص فنکار ہوسکتا ہے. اہم کردار معدنیات سے متعلق تھا، ہم نے کسی کو دیکھا، اور پھر میں نے وٹیٹی کوفا کی کوشش کرنے کا فیصلہ کیا، جس کے ساتھ انہوں نے کام کیا، میں اسے اچھی طرح جانتا ہوں اور اس سے محبت کرتا ہوں. یہ مجھے لگتا ہے کہ وٹیٹی کے لئے، یہ کردار غیر متوقع ہے اگر اسے سنیما میں استعمال کرنے کے لئے استعمال کیا جائے گا. مجھے یقین ہے کہ اس کا کردار اس تخلیق کردہ تصویر سے زیادہ وسیع ہے. ہم واقعی عام طور پر ہیلی سے فلم میں چھوڑنا چاہتے تھے، لہذا یہ خیال ایک وگ بنانے کے لئے پیدا ہوا تھا. بہت سے Rostov اداکاروں اور مقامی لوگوں کو فلم میں فلمایا جاتا ہے. ایک لڑکے کے کردار کا آرٹسٹ کولیا - میخیل گورباتوفا - کیڈیٹ کور میں پایا اداکاروں پر ایک اسسٹنٹ. "

چارلی چپلن

"فلم کے کام کرنے والے عنوانات میں سے ایک" چارلی "تھا. ایک اسکرین مصنف کے ساتھ کہانی پر گفتگو کرتے ہوئے، ہم نے چارلی چیپلین کے ہیرو کا استعمال کیا اینڈری سٹاریکوف کی خصوصیات میں سے ایک پر زور دیا. جب اگور نے مجھے Sinopsis کا پہلا ورژن بھیجا تو، یہ پہلے سے ہی اس بات کا اظہار کیا گیا تھا کہ ہمارے استاد چپلین کے ساتھ محبت میں ہے اور مسلسل اس سے آگے بڑھانا ہے. "

جرمن اداکار

"" مترجم "میں حیرت انگیز جرمن اداکاروں یونام پال اسبک اور ہنس-جارج بلیمٹر کو ہٹا دیا. جوامیم نے فوری طور پر Schurmbanfrera کے کردار کے ممکنہ عملدرآمد کے طور پر شائع کیا: اس کی تصویر پورے تیاری کے دورے کے ساتھ چاکلیٹ پر فراہم کی گئی تھی. پھر میں اجلاسوں اور نمونے پر برلن چلا گیا، اور تنظیم کے ساتھ کچھ غلطی پیدا ہوئی. لہذا ان لوگوں کا حصہ جو اداکاروں میں دلچسپی رکھتے تھے وہ بالکل وہی دن نہیں آتے جب کھایف پہنچے. اور یہ میرے لئے ایک دلچسپ انتخاب تھا - ایک میں سے ایک، جوامیم پال آسبی اور ہنس جارج بلامورٹر. لیکن فلمنگ کے دوران، میں نے انتخاب میں کبھی بھی مایوس نہیں کیا. جرمن اداکاروں نے مجھے اپنے رویے کے ساتھ اپنے رویے سے مارا، یہ ان کے ساتھ کام کرنے کے لئے دلچسپ ہے، ہم نے بہت سی چیزوں کو ایک دوسرے کے ساتھ ایجاد کیا. مثال کے طور پر، جوچیم نے تجویز کی کہ اس منظر میں چارلی اس کے ہیرو گاتا ہے. اور ان تمام دو ہفتوں سے پہلے ان فلموں نے مجھے گانے کے مختلف متغیرات کے ساتھ پھینک دیا - وہ خود کو کھودنے، انتخاب کے بارے میں مسائل کے بارے میں سمجھا، منتخب کیا. "

Taganrog.

"فلم کی فلمنگ، جو ٹیگانروگ میں 36 دن گزر گیا تھا. اس شہر کا انتخاب جزوی طور پر پرانی منظر نامہ ہے، جہاں روسٹف علاقے کو خارج کردیا گیا تھا. اور جزوی طور پر کیونکہ اگور اوگلیف روسٹوف سے ہے، وہ ڈان Cossack ہے. ہم فوری طور پر ان جگہوں میں گولی مار کرنا چاہتے تھے، خاص طور پر چونکہ اس قبضے کے خلاف ایک قبضہ اور لڑائی تھی. ہم نے ابتدائی طور پر جنوبی کثیراتی شہر کی نمائندگی کی. نتیجے کے طور پر، ہم ان کناروں کے پاس گئے اور Taganrog میں بند کر دیا. "

منظر نامہ

"صحن اور گھر جہاں ہیرو رہتا ہے، ایک مضبوط تکمیل کا مطالبہ کیا، کیونکہ ہماری آمد کے لئے مقامی بے گھر کی پناہ تھی. ہم نے اسکول اور جرمن ہیڈکوارٹر اسی عمارت میں لے لیا، جہاں، راستے سے، ایک عوامی گھر جرمن قبضے کے دوران واقع تھا. "

مزید پڑھ