Перезавантаження: на які фільми зняли рімейки

Anonim

«Одинадцять друзів Оушена»

Мало хто знає, але історія про що недавно вийшов з в'язниці злодія на прізвище Оушен і десяти його друзів, які вирішуються на пограбування великого казино, - не що інше, як ремейк однойменного фільму 1960 року. Більш того, сюжет юморних трилерів схожий - в попередній версії друзі також зважилися на авантюру з казино, правда були вони не злодіями, а колишніми десантниками. В оригінальній версії фільму знялися знамениті Френк Сінатра, Семмі Девіс, Дін Мартін та інші красені американського кінематографа.

"Службовий роман"

«А це Шура - симпатична, але, на жаль, активна. Колись її висунули на громадську роботу і з тих пір ніяк не можуть засунути назад »- знайома цитата? «Службовий роман» 1977, де в головних ролях знялися Лія Ахеджакова, Аліса Фрейндліх, Олег Басилашвілі і інші геніальні радянські актори, назавжди запам'ятався співвітчизникам. У 2011 році, майже через сорок років, режисер Сарік Андреасян випустив ремейк фільму, де головні ролі грають знайомі нам Світлана Ходченкова, Анастасія Заворотнюк, Марат Башаров та інші. У новій версії головна героїня Людмила Калугіна - вже не директор статистичної установи, а акула бізнесу - господиня рейтингового агентства. На жаль, фільм отримав негативні відгуки в пресі - журналісти визнали його провальним і не заслуговує на увагу глядачів.

None

Фото: кадр з фільму "Службовий роман"

«1 + 1»

Французька комедія-драма, яку по праву можна включити в список кращих фільмів. Сюжет оригінального фільму 2011 року будується навколо історії прикутого до інвалідного крісла мільйонера Філіпа і типового жителя паризького гетто Дрісса. Історія, в головних ролях якої знялися Омар Сі і Франсуа Клюзе, не викликає сльози хіба що у черствого як сухар людини - вона вчить тому, що з будь-якої ситуації можна знайти вихід і жити на повну котушку, цінуючи кожен день, що б не трапилося. У 2019 на екрани вийшов ремейк фільму з підзаголовком «голлівудська історія». Критики відзначили, що сюжет типовий саме для Америки - він показує розкішне життя і злидні, проте не дотягує до пронзительности французького оригіналу. Кінокритики визнали його «прісним» і відзначили, що сюжет майже повністю копіює європейський фільм.

None

Фото: кадр з фільму "1 + 1"

«Дзвінок»

Знаменитий японський «ужастик» перезнімали незліченну кількість разів як в Азії, так і в європейських країнах. У відповідь на історію про смертоносну касеті, яка змушує людей здійснювати самогубства, американський режисер Грегор Вербінскі, відомий нам по сазі про «Піратів Карибського моря» і мультику «Ранго», зняв свою версію. У ній, на думку кінокритиків, характери героїв позбавлені японської специфічності і «фішок» - це типова для європейців історія, причому вельми цікава, зі своїми деталями. Фільм поклав початок моді на рімейки азіатських жахів - режисери стали поголовно переглядати фільми з Японії, Китаю, Таїланду і шукати в них натхнення для своїх робіт.

None

Фото: кадр з фільму "Дзвінок"

Як бачите, одні рімейки змогли прославити своїх режисерів, давши їм можливість зійти на Олімп слави. Інші остаточно розтоптали їх кар'єру, зробивши погану репутацію творцям.

Читати далі