Hoe was de serie "Sultan of My Heart"

Anonim

De actie van de serie vindt plaats in Turkije in de jaren 1820. In de plot ontmoet de dochter van de Russische ambassadeur de Ottomaanse Sultan, die bekend staat om zijn passie voor de Europese manier van leven. Hij biedt een meisje om hem aan kinderen te leren. Hier en de detective begint. Het meisje is gedwongen het ermee in te gaan om zijn leven aan haar vader te redden, Harem Sultan neemt haar niet waar, kinderen luisteren niet, dagen in het paleis lijken ondraaglijk. Maar iedereen redt alle ware liefde.

Speciale vereisten werden gepresenteerd aan de Executive Officer - omdat het de aandacht van het publiek bijna het hele beeld moet houden. Daarom was het gieten erg moeilijk en een aantal maanden vertraagd. Het moeilijkste was dat het hoofdpersonage zou moeten spreken in een Turks frame. En dit was een vereiste. Het is vrij natuurlijk dat het enorme aantal aanvragers niet klaar was voor dergelijke moeilijkheden. Als gevolg hiervan heeft de rol van Anna actrice Alexander Nikiforova. Nee, ze sprak helemaal niet vrij op Turks. Echter, omwille van de rol maakte een kleine prestatie en leerde de taal zo snel mogelijk.

Hoe was de serie

De ster van de tv-serie "Molodechka" Alexander Sokolovsky veranderde gemakkelijk de munitie van Hockey Player op een pak van een vorige eeuw

"Al twee maanden heb ik elke dag enkele uren, zelfs op de dagen van het filmen en in het weekend, ging ik bezig met Turks, en we hebben alle scènes een week voor de boeg gedemonteerd," herinnert Alexander. - Het was een zeer serieus voorbereidingssysteem voor elke opnamedag. Ik moest begrijpen wat het woord intelligent betekent. Trouwens, in de film praten we niet op de moderne Turkse taal, maar op het Starosmansky, geschikt voor het begin van de XIX-eeuw. Ali (Ali ersan Dura, de uitvoerder van de leidende rol van Mahmud II. - Ed.) Holdeed me vaak de nodige woorden en met uitspraak. Het was een zeer interessante ervaring, omdat een maand vóór het filmen, parallel met de studie van de taal, begonnen we in gezamenlijke acterende trainingen, die natuurlijk een gemeenschappelijke taal hebben gevonden. We zijn begonnen met klassen in het Engels, en vervolgens geleidelijk overgeschakeld naar Turks. Een dergelijke ervaring van het leven is een half jaar in een ander land, een andere cultuur en religie - zeer veel uitgebreid mijn mening over de wereld en het beroep, ik werd in zekere zin meer gratis. "

Alle interieurs waarin enquêtes werden genomen, werden speciaal voor het project gebouwd. Maar het landschap ziet er heel betrouwbaar uit

Alle interieurs waarin enquêtes werden genomen, werden speciaal voor het project gebouwd. Maar het landschap ziet er heel betrouwbaar uit

Als Alexandra Nikiforova hard moest werken, die de Turkse taal voor haar beheerst, herinnert de andere Russische actrice, die deelnam aan het project, Olesya FatTyov herinnert aan schieten als een aangename en ontspannende landrit. "Turken zijn over het algemeen goed gedaan", zegt Olesia FatTyov. - Ze zijn waanzinnig gastvrij. Iedereen is gedaan om de kunstenaars comfortabel te zijn. Wat de schietpartij rechtstreeks betreft, was ik geen erg grote lading en er waren geen scènes in het Turks! Maar het script zelf, kennisgeving, was in het Russisch, Turks en Engels. Toen ik bijvoorbeeld in China werd gefilmd, was het script alleen in het Chinees! (Lacht.) En met de Turken zou ik graag verder willen werken. Het land is heet, mensen zijn langzamer dan in Rusland. Allemaal ontspannen, niemand haast zich overal. "

In veel scènes nam de serie vele extra's deel. In totaal bereidde kostuums op het project ongeveer achtduizend historische kostuums

In veel scènes nam de serie vele extra's deel. In totaal bereidde kostuums op het project ongeveer achtduizend historische kostuums

Ook was Oles onder de indruk van een ongelooflijk vriendelijke sfeer, die in zo'n zenuwsproces regeerde als filmmakend. "In Turkije is het niet gebruikelijk om te communiceren bij verhoogde kleuren. Dit is gevaarlijk. De mensen zijn heet, elke flits kan leiden tot een groot vuur, - deelt de actrice-indrukken. - Alle vragen die stijgen met de TURK moeten worden uitgedrukt in een absoluut vriendelijke toon en vorm. Als ze beledigd zijn, zijn ze voor altijd beledigd, en ik geloof dat alles in liefde, vreugde, harmonie, humor - en dit is van toepassing op alle bollen van het leven, en ook werk! "

Andrei Rudensky speelde in de serie Arkady Vasilyeva, de vader van de belangrijkste heldin

Andrei Rudensky speelde in de serie Arkady Vasilyeva, de vader van de belangrijkste heldin

De schaal van het filmen had indruk kunnen hebben op degenen die verwend worden door complexe teleposta's. Turkse specialisten voor enkele maanden op een van de grootste filmstudio's van het land creëerde een hele stad op het grondgebied van meer dan twintig hectare, waar een multi-Siele-film optreedt. Het paleis van Turkse Sultan werd herbouwd, geplaveide straatjes werden gelegd, lawaaierige oosterse bazaars en heldere vintage huizen werden gelegd. Alle Turkse ontwerpers en architecten naderden extreem pedantisch. Alle rekwisieten werden verzameld en uitsluitend ontwikkeld door historische tekeningen en tekeningen. Het was meer dan achtduizend vrouwelijke, mannelijke en kinderkostuums van het tijdperk.

Trouwens, Turkse en Russische kijkers zien verschillende versies van de serie. Door de installatie van het gefilmde materiaal werden Russische en Turkse bestuurders afzonderlijk ingeschakeld, gezien de kenmerken van het publiek van elk land.

Lees verder