Nótaí na Mamaí Téalainnis: "Tugtar go simplí - 'Éisc Rotten Rúisis" ar an Herring Thais

Anonim

I scannáin Mheiriceánacha, is minic a thaispeánann úinéirí tithíochta nua go léir a gcomharsana le cácaí féinbhácáilte - mar chomhartha de chairdeas sa todhchaí. Táimid i bpuket le comharsana díreach beannú go múinte - mar a thuig mé, níl aon traidisiún ann chun briseadh isteach i ndaoine neamhchoitianta le do phionós. Ach an Thais sin, lena gcaithfimid a chur in iúl i gcónaí, déanaimid iarracht go tréimhsiúil rud éigin a chothú ón Rúisis. Ní raibh mé féin a sheas mé féin taobh thiar den sorn - de ghnáth tá go leor bronntanais sa chás, a bhfuil muid a thabhairt go minic as an tír dhúchais stairiúil.

Mar sin, féach ar an Thais, a thairgtear rud nua agus gan choinne - tá sé seo fós siamsaíochta. Cé go n-itheann na cónaitheoirí áitiúla iad féin beagnach gach rud a shnámhann, a chuileoga nó a ritheann, is rud mí-oiriúnach é go leor de na táirgí bunaidh Rúise dóibh le haghaidh tomhaltais. Mar shampla, le haghaidh saille, den chuid is mó, féachann siad le horror indescribable. "Is saill muiceola é seo, mar gheall ar?" - Shoiléirigh muid linn ceann de na haíonna tar éis dúinn staidéar a dhéanamh ar an Sala Shlahka. Agus tar éis dom freagra dearfach a chloisteáil, cuireadh isteach mé go dian: "Ach tá sé amh!" Cad a smaoinigh, mar a thuig mé, comhchiallach leis na focail "dosháraithe". Creideann Thais iad féin go gcaithfear bia a chócaráil ar dhóiteán (níos fearr - oscailte). Má théann rud éigin chun bia san fhoirm amh (mar shampla, ribí róibéis nó oisrí), ansin ba chóir é a ghabháil amach as an bhfarraige. Tá gach rud eile éigeantach! - Faoi réir próiseála teirmeach. Bhuel, go leor riachtanas míniúcháin le haghaidh bia ina n-aeráid!

Ní féidir leo siúd a chailleann an wobble triomaithe go beoir a bheith buartha - sa Téalainn, meastar gur rud gnáthrud é.

Ní féidir leo siúd a chailleann an wobble triomaithe go beoir a bheith buartha - sa Téalainn, meastar gur rud gnáthrud é.

Ní bhíonn uafás níos lú ag Téalainnis mar gheall ar ár scadán. Chuala mé go bhfuil roinnt glaoch ar an delicacy simplí - "iasc rotten Rúisis". Deir siad, chomh luath agus a osclaíonn tú an banc, tá sé soiléir cheana féin go bhfuil sé níos fearr fanacht amach ó mhias dá leithéid. Seachas an scadán - ró-amh. Br-r-r!

Ach feictear go bhfuil an chréacht triomaithe ag go leor cónaitheoirí áitiúla mar rud gnáthrud. Seo san Eoraip, tá na Gourmets fainted ag an radharc ar ár compatriot, knocking ar an tábla iascach láidir. Anseo, sa Téalainn, triomaítear iad freisin-knit-knit aon iasc, áfach, is iondúil go mbíonn siad ach le bia: nach bhfuil siad guessed go fóill mar mhias neamhspleách le beoir.

Arán dubh, is cosúil go bhfuil roinnt Rúiseach Jean, Téalainnis aisteach. Chuimhnigh duine dár dtagartuka ar an eolas le gáire go raibh sé cinnte go raibh sé seo cosúil le cupán den chéad uair. Agus bhí sé an-trína chéile nuair a tháinig an t-arán milis go tobann le bheith le Kislica, agus sa bhreis air sin, chuir sé giosta.

Creideann Thais go gcaithfidh iasc nó feoil a ullmhú ar thine, níos fearr - oscailte.

Creideann Thais go gcaithfidh iasc nó feoil a ullmhú ar thine, níos fearr - oscailte.

Bhuel, bhí díomá orm freisin nuair a fuair mé pónairí dearga bruite i iógart milis. Mar sin féin, an Thais féin leis na pónairí agus úsáid milis go léir. Agus creidim ó chroí go bhfuil, mar shampla, pónairí le feoil rud éigin go hiomlán dothuigthe. Mar sin ní dócha go dtuigeann tú.

Ach na milseáin éagsúla Rúisis Téalainnis an-mheasúil. Cé nuair a thug muid ceann dár n-eolas ó líon na seacláide áitiúil Rúise (faoi ghrá na Thais a scríobh gach fóraim áitiúil), ansin rinneadh fionnachtain an-gan choinne níos déanaí ...

Ar lean ...

Léigh an stair roimhe Olga anseo, agus nuair a thosaíonn sé go léir - anseo.

Leigh Nios mo