Nótaí na Mamaí Téalainnis: "Faigh víosa Téalainnis go Kuala Lumpur beagnach neamhréadúil anois."

Anonim

Níor bhailigh mé roinnt páipéir den sórt sin ar feadh i bhfad. Chomh maith leis na doiciméid ón scoil teanga, stórálamar conradh le haghaidh tí i dtrí theanga (Rúisis, Béarla, Téalainnis), deimhniú ó áit mo chuid oibre. Aistríodh deimhniú pinsin mo mháthar go dtí dhá theanga agus dearbhaithe i gconsalacht na Rúise, agus chuir mo dheartháir ó Moscó teastas ón mbanc go raibh go leor airgid againn ar chuntais.

I Ambasáid na Téalainne i Kuala Lumpur, bhíomar an-mhaith. Ag féachaint ar na páipéir, níor chuir siad ach pas, dhá ghrianghraf agus páipéar ón scoil teanga. "Agus gach rud eile? Tá a lán rudaí anseo agam! " - Rinne mé iarracht an tsraith iomlán doiciméad a shamhlú. Rinne an cailín sa bhfuinneog aoibh gháire go binn, chroith a lámha: "Is leor é seo! Suigh síos, glaoimid ort nuair is gá duit. "

Bhuel, agus ar na Fóraim Umalóta scanraithe gach cineál uafáis faoi víosa a fháil, shéid mé le faoiseamh, agus fuair mo mháthair agus mé i seomra feithimh coitianta.

Ní fada ó shin, grá dúinn ar an lá nó ag eitilt go Kuala Lumpur. Mar sin féin, tar éis cuairt a thabhairt ar an Ambasáid Téalainnis, ní raibh an chuma ar an gcathair seo dúinn a thuilleadh.

Ní fada ó shin, grá dúinn ar an lá nó ag eitilt go Kuala Lumpur. Mar sin féin, tar éis cuairt a thabhairt ar an Ambasáid Téalainnis, ní raibh an chuma ar an gcathair seo dúinn a thuilleadh.

Tar éis daichead mionsamhlacha, fógraíodh sloinne na máthar. Cad atá i ndáiríre réidh? Theith mé go dtí an fhuinneog, áit a léirigh an cailín miongháire milis céanna píosa páipéir dom, áit a raibh sé scríofa: chun víosa a fháil, forchoimeádas óstáin, nó conradh don teach (agus ar feadh daichead nóiméad ó shin, ní raibh siad ag teastáil). Tar éis conradh a fháil don teach, iarradh orainn arís fanacht.

Bhuel, agus ansin bhí gach rud cosúil leis an greann a theip. I gcás go leor nóiméad, tar éis daichead ionchais, d'iarr muid ar dheimhniú ón áit oibre. Uair an chloig ina dhiaidh sin - deimhniú ón mbanc. Tar éis páipéar a fháil ó bhanc na Rúise (ach i mBéarla), mhínigh siad freisin dúinn gur chóir don Chonsal Rúisis an deimhniú a dheimhniú.

Shroich muid fiú an Ambasáid na Rúise, nuair a dúirt an Consal go raibh sé céasadh leis na riachtanais seo, anois beidh sé ag glaoch orthu agus a rá nach bhfuil siad a sheoladh daoine - ní gá iad a chinntiú deimhnithe den sórt sin. Dúnadh an ciorcal. Díreach i gcás, d'fhill muid ar Ambasáid na Téalainne, rinne muid iarracht brú a chur ar an trua, ach moladh dúinn eitilt go dtí an Rúis agus go bhfaigheadh ​​muid víosa inár dtír. Ar ár gceist, cad atá le déanamh chugainn - sa deireadh, le haghaidh cúrsa bliantúil an Bhéarla íocíomar thart ar mhíle dollar, "Shrugged siad ach amháin: Deir siad, do chuid fadhbanna.

Ar ndóigh, bhí muid trína chéile. Ach gan a rá go dáiríre. Mar thoradh air sin, fuair víosaí mac léinn gach rud san am céanna sa Mhalaeisia céanna, ach cheana féin sa Penang cruthaithe. Agus le chéile cinneadh go mbaineann géarú sa ambasáid áirithe seo leis an ambasáid áirithe seo.

Mar sin féin, i mí na Bealtaine, d'éirigh sé amach gur thosaigh víosaí fadhbanna tromchúiseacha ...

Ar lean ...

Léigh an stair roimhe Olga anseo, agus nuair a thosaíonn sé go léir - anseo.

Leigh Nios mo