Cenerenta.

Anonim

Cenerenta. 48244_1

Cén chaoi a raibh grá aici an nóiméad seo sa cheoldráma nuair a chuardaítear an pobal agus an cheolfhoireann! Roghnaigh ceoltóirí lámha a chéile agus tús a chur le haisghabháil an cineál neamhshrianta fuaimeanna a, ag nascadh, ag casadh isteach i séis de réamh-mheas na saoire ...

Bhí a fhios ag Nina go díreach: i gceann de na daoine a chuaigh thart bhí sí ina hamhránaí ceoldrámaíochta. Ar an gcéad dul síos, léigh sí Michael Newton agus bhí sí cinnte go mairimid níos mó ná uair amháin. Agus ar an dara dul síos, cad a mhíníonn a ghrá paiseanta don cheoldráma? Níor fhoghlaim sí ceol, dí-chomhdhlúthú ann go lag. Ach ar léirithe ceoldráma maithe, chlúdaigh sé an aoibhneas seo i gcónaí go raibh deora ina súile, fiú nuair a bhí an ceoldráma grinn.

Mar sin, an lá atá inniu ann, tá an buzz unstroyed an poll ceolfhoirne tar éis fás. Bhí sí ina shuí os comhair na bhfuinneog. Fagotoths fillte go réidh na béaloidis le liopaí, an Hornishman stubbornly stubbornly amach as an ionstraim, bhí an pobal galánta ina shuí go ciúin.

Bhí an fheidhmíocht go díreach conas a bhí dúil mhór aici: ní an éadaí, ídithe, ach gan aill iomarcach. Chonacthas Cinderella agus Prince dhá nerds i spéaclaí. Sa RAMIRO greannmhar scolded Ramiro, fir na bhfear i stíl an scannáin "i cailíní snagcheol amháin", agus an chuma ina measc iad an féasóg fad-haired ba chúis le gáire GOMERIC sa halla. An chuid is mó le déanaí, ba shoiléir an Eurovision an ghnéas anaithnid den sórt sin, agus an parody. Sna bratacha Iodálacha i bPálás an Phrionsa a thrasnaigh Sickle agus ailse, go maith, agus a lán níos mó cad a bhí ann - stylish, greannmhar, ach gan a bheith míshásta.

Bhí Nina sásta. A Thiarna, cad is féidir a chur i gcomparáid le pléisiúr ó fheidhmíocht iontach! D'fhéach sé ar an gclár: tá sé, inár bpríomhróil! Tá amhránaithe na Rúise feistithe le hamharclanna ceoldráma an domhain. Sea, agus damhsóirí, cinnte. Scoil, focal amháin.

Bhí an fheidhmíocht in Iodáilis, agus léiríodh an t-ainm freisin san Iodáilis: La Cenentola. Cinderella. Cinderella. Tá gach teanga go hálainn. Nuair a bhí Cinderella le feiceáil sa chluiche ceannais de na spéaclaí céanna, ach i gúna bainise, agus cuireadh tús le prionsa fad-haired, gan stop a chur le hamhránaíocht, ag cur isteach uirthi i gcarr retro, Nina shuaitheadh. Tháinig sí, freisin, cosúil le Cinderella, go dtí an Ostair i ndóchas Prionsa. Bhuail na fir áitiúla a samhlaíocht i gcónaí lena n-elegance agus lena mbéasa go maith, ach bhí sí ag teacht go dtí na torthaí turasóireachta do na torthaí toirmiscthe. An uair seo shocraigh sí: anois nó riamh. Rinne mé víosa, thóg sé laethanta saoire, tháinig sé le sprioc shoiléir: Faigh an groom.

Bhí Nina óg, álainn agus rathúil. Chuaigh gairme suas, d'fhás an tuarastal, d'fhéadfadh sí taisteal, outfits, amharclanna a thabhairt. Bhí rud amháin dona: Ní raibh aon duine in aice leis. Sea, i ndáiríre, ní fiú go raibh sé chomh dona, ach ar bhealach mícheart. Cailiní, fiú an chuid is mó uafásach, gach duine a chuir chun cinn pósta, leanaí iarracht. Sea, ní fhéadfadh aon cheann acu seo a bheith mar seo, gan cúiseanna infheicthe, tonn isteach i Vín, ceannaigh ticéad don chéad sraith go ceoldráma ... ach nuair a bhuail sí leo - snámh sa choim, gan an lámh a dhéanamh, ach sona , - lionn dubh rollta. Agus theastaigh uaim freisin - sonas baineann.

Frása Stupitskaya, ní raibh sí in ann í a sheasamh. Labhair an Pápa i gcónaí ar a breithlaethanta: "Is mian liom tú, docha, sonas baineann." Intchreidte: Ní mór dom pósadh agus breith a thabhairt do leanaí. Sí ciúin, brúigh a liopaí agus deataithe go ciúin ... amhail is dá mbeadh sonas roinnte ar chomhartha inscne, nó pósadh ann féin ráthaíonn sé ...

Agus fós, ní bheadh ​​fear tar éis cosc ​​a chur ar fhear ina shaol ... Ihae, conas a théann na trí dheirfiúracha seo i ngleic leis an dráma don phrionsa ... agus tá fáinní bainise ag beagnach gach duine ... agus tá an pobal go hiomlán isteach péirí agus teaghlaigh ...

Tháinig Nina amach as an amharclann, plódaithe le ceol agus sonas. Os coinne an cheoldráma tréad céimithe le ribíní i ndath an bhratach na Rúise Sang i Rúisis "Nuair a fhágann muid an clós scoile" ... Tá sé seo riachtanach, chuir tuismitheoirí duine a scaradh, a sheol na deartháireacha nó na deartháireacha agus na deartháireacha a cheiliúradh chun ceiliúradh a dhéanamh i Vín? Nó b'fhéidir gur leanaí iad seo inár gcuid taidhleoirí?

Shiúil Nina timpeall kertnterstraße i gúna ag bualadh ón ngaoth. Bhí an t-óstán gar, ach ní raibh sé ag iarraidh dul go dtí an seomra. Agus ansin, ní mór duit aithne a chur ar bhealach éigin le grooms féideartha ...

Ba iad na grooms, mar a urscaoileadh é, bhí gach duine ina mbeirteanna. Bhuel, go léir. Tá lár na cathrach, lán de thurasóirí - agus tá siad fós á dtiomáint ag ceann amháin. Shiúil Nina, díreach ag breathnú isteach i súile na bhfear atá ag teacht chun cinn, a ghabhtar as páirtithe leasmhara freagartha, ach amháin. Rinne a gcomhghleacaithe a dhíbhe láithreach ó dhaoine i bhfad i gcéin, agus bhraith Nina cosúil le sealgaire san fhoraois, áit nach bhfuil aon chluiche ann.

Bhí orainn tactics a athrú. Ar maidin, chuaigh Nina go dtí an mhais ar maidin. Tá, ar a laghad tá sé soiléir láithreach cé hé turasóireachta, agus atá áitiúil. Ag éisteacht le corp iontach, ar chor ar bith, dála an scéil, chuimhnigh mé ar an abairt ón scannán "Ní chreideann Moscó i ndeor": "Sa reilig, tá sé eolach ar na baintreacha baintreacha." Sa reilig, ní bheidh sí fós ag dul, ach b'fhéidir cac don siopa d'éadaí na bhfear? Conas a roghnú seaicéad daidí. Díoltóirí, ceannaitheoirí ... agus ansin san eaglais, roinnt daoine d'aois ... is cosúil, ní chreideann sé an-chreidiúint go bhfuil muintir na n-Ostair, agus b'fhéidir nár roghnaigh an séipéal ...

Chuaigh mé amach ar an gCearnóg Mostly, shuigh mé i gcaifé, d'ordaigh mé Großer Brauner - cupán mór caife le bainne. Tá freastalaithe glórmhara acu - miongháire trendy. Ach cad a dhéanfaidh sí leis an bhfreastalaí? Agus leis an díoltóir?

Is féidir le duine éigin, agus beidh an díoltóir ina phrionsa. Bhí planc rómheastacháin ag Nina i gcónaí i gcaidreamh. Dá bhrí sin, is dócha, níor phós sé ina óige, cé go raibh na tograí. Ar bhealach, bhí sé. Abairt. Bhí grá sa rang Dimka, Guy maith, i ngrá léi. Ach mar a chuir sí i láthair go raibh sé ar feadh a saoil ... agus dhiúltaigh sé. Ciontaíodh Dimka, agus níor sháraigh an gaol an gaol, tháinig siad suas.

D'fhéach Nina isteach i cupán, ag cuimhneamh ar mhac léinn aerach agus ag iarraidh, agus chuala sé a ainm go tobann.

- Bhuel, go cinnte, Nina, - áthas ar an Taratoril tá as áit a ndearna sé anseo, i lár Vín, Alena, aon-logáil níos mó ar an Aontas. - Agus téimid ar an taobh céanna, táim ag amharc: tusa, ní tusa?

Alain, gan cead a iarraidh, hooked go dtí an tábla Nina, isteach satailíte.

- Paul, mo fhear céile. Cén chaoi a bhfuil tú, le grúpa? Tháinig fada ó shin? Cad iad na turais atá cheana féin? Tá "Oíche Vín" inniu againn, ní féidir linn ach fanacht ar maidin, agus ní mór dúinn bualadh leat láithreach!

D'ordaigh Paul, rud a dhíphacáil Dimka Dimka, caife. Dúirt Nina faoi féin gan é a lua, ar ndóigh, faoi sprioc rúnda an turais. D'aontaigh sé go gcaithfí le chéile an lá dár gcionn, atá i sceideal Alena agus Paul, ag taisteal leis an ngrúpa, mar aon le saor in aisce.

- "Lá saor in aisce", invented, "Alena retracted. - Tagraíonn tú ar dtús, áit a bhfuil siopaí, áit a bhfuil. Agus cá háit le rith? Bhuel, cé gur bhuail tú leat, taispeáin gach rud anseo.

Chuaigh céilí, caife dópála, chun gléasadh suas roimh an turais, agus thosaigh Nina ag suí ag an mbord. Thit ar mo cheann. Beacha leo amárach. Cé go bhfuil ... an plean leis an groom cosúil le titim os comhair na súl, ach le cairde go léir spraoi. Thairis sin, alain, ar a laghad aigne speisialta agus ní raibh Shine, bhí idirdhealú ag an carachtar an tsolais agus cineálta agus ar éigean athrú le linn an ama seo. Mar sin, b'fhéidir go bhfuil sé níos fearr. Is féidir leat dul go Schönbrunn, tóg siúlóid ann sa pháirc, a chur ar bun ar na béir bhána, itheann siad slat ...

Theip ar an bplean le Schönbrunnom mar a bhí sé gan stad leis na grooms.

- Cén pháirc zú? - Bhí ​​Alena feargach. - Seo go maith agus i Moscó ar an mórchóir. Níl, ciallaíonn "lá saor" siopadóireacht. Taispeáin, teacht ar aghaidh, cá bhfuil an rud seo.

- Níl, pas mé. Beidh siopaí a thaispeáint duit, ach ní bheidh mé ag siúl leat féin, dhíbhe - dhíbhe - NINA blushed fiú ó fearg. Cad é nár shocraigh an turas rud éigin?

Paul, roimhe sin, dhiúltaigh sé a dúirt an chumhacht de dheich bhfocal, go tobann dul ag siopadóireacht, a raibh NINA i gceannas orthu: I gceann amháin bhí seacht n-urlár ann, sna sé cinn eile.

"Tá tú anseo an lá ar fad atá tú," a dúirt sé go bog. - Ba mhaith liom peil a fheiceáil níos fearr sa charr spóirt. Nó, áfach, sa zú le Nina rachaidh mé mura rud é.

Agus ndeor sé tríd an dá shúil.

- Ó, tiomáint! - Rinne Alena gáire. - Spreagfaidh tú mo phléisiúr fós ó shiopaí. Bhuel, cén cineál fear, eh? Ninochka, má fhaigheann sé leamh leat, chinn sé sa charr spóirt, is féidir leis suí ann. Agus ansin tá liosta de dhá leathanach agam, ní mór na bronntanais go léir a thabhairt, agus tú féin, beloved, pamper.

Agus tharraing sí an t-ardaitheoir, a thug an ceart ón tsráid dóibh siúd atá ag fulaingt i ndoimhneas an tsiopa.

Bhí mearbhall ar Nina. Agus cad a bheidh aici leath lá le fear neamhchoitianta?

"Nina, má tá do ghnó féin agat, insíonn tú dom ceart," Súil le súile Paul le gáire. "Is buachaill mór mé, is féidir liom mé féin a thógáil." Ach más mian leat, ba mhaith liom grá a thabhairt duit le pléisiúr. Taispeáin dom na háiteanna is fearr leat.

Agus chuaigh siad go Schenbrunn.

An mhaidin dár gcionn dhúisigh Nina ó amhránaíocht éan. Chuaigh na seomraí an tseomra go dtí an clós istigh den óstán, agus ansin, ar na craobhacha de chrainn ollmhóra, rugadh roinnt éan, cosúil leis na rialacha. Ar a laghad, bhí siad dubh - dhírigh éin Nina níos lú ná mar atá i gceol.

- Dealraíonn sé gur thit mé i ngrá, "a dúirt duine éigin i Nina ina cheann.

"Tiubh," d'fhreagair duine eile é láithreach. - Ní féidir le fear fásta titim i ngrá le leath an lae. Níl tú ceithre bliana déag d'aois.

"Níl sé ceithre bliana déag d'aois," fhreagair an chéad ghuth. - Ach thit mé i ngrá.

Agus thit Nina ina chodladh arís.

Bhí na laethanta saoire atá fágtha cosúil le spyware agus sraith na Brasaíle ag an am céanna. Tháinig Nina agus Pól le chéile gach lá, i bhfolach ó Alena, ag teacht suas le roinnt neamhchónaitheoirí. Chuaigh áit éigin agus threesome, ach bhí sé go pianmhar gan breathnú ar a chéile, ná a shealbhú ar lámha, gan a mhalartú ar cheann acu ó scéalta grinn intuigthe agus focail. Scríobh oíche sna SMS dánta. Ba iad a beloved na línte de Tarkovsky: "Nuair a leanadh an chinniúint ar an trail mar chrazy le rásúir ina lámh" ...

"Rud éigin a fhéachann tú olc, cara," a dúirt imeacht Alain ar an oíche roimh.

Ba mhaith liom breathnú go maith fós. Ní raibh sí ag codladh san oíche, ní fhéadfadh sé a ithe i ndáiríre. Bhí comharthaí go léir de ghrá inflamed do dhéagóirí. Ba chosúil go nglacfadh sí díoltas as fógra a thabhairt, faoi mhíbhuntáiste, faoi mhíbhuntáiste ina óige. Chun é seo go léir a mheascadh ag an mothú uafásach, pianmhar ciontachta os comhair Alena agus smaointe leanúnacha faoi cad a tharlóidh in aice leo. "I mí-ádh duine eile, ní thógann tú sonas," a dúirt Mam go minic, rabhadh ó úrscéalta le pósta. Agus níor chuir NINA aghaidh ar fhir phósta fiú.

Fíor, cad é cinniúint?

D'eitil sí abhaile sa phlána, briste go foirfe. Ní raibh a fhios ag an gcéad uair i mo shaol cad atá le déanamh, conas é a dhéanamh. Is breá le Nina Paul mar nach raibh grá ag duine ar bith riamh. Ní raibh amhras uirthi fiú go bhféadfadh sé an oiread sin a ghrá. Ach ní bheidh sí in ann é a threorú go Alena. Beidh sé mímhacánta, thar a bheith sásta. Ní thabharfaidh sé seo sonas dóibh.

Cé chomh dÚsachtach le rásúir ar láimh ...

Nina chlaon sé ar ais sa chathaoir agus bhí sé mall, ag dul trí na sonraí, ag cuimhneamh ar an dath, ag cuimhneamh ar an dath, ar na fuaimeanna, ag boladh, ar ais na n-ocht lá seo a chur ar ais le Paul ...

D'fhill Alena agus a fear céile abhaile trí lá tar éis Nina, le grúpa. Nina tar éis imeacht níor ghlaoigh Paul, ach ní raibh sé buartha: d'aontaigh siad gan titim, a ghlaonn sé air, thabharfadh sé glaoch air. I Vín, ní raibh siad ag féachaint ar an teilifís, ní raibh aon idirlíon san óstán.

Maidir leis an tubaiste le fáil amach ach amháin i Moscó, nuair a bhí Nina curtha cheana féin.

Leigh Nios mo