Dawn Is tusa mo shoiléir!

Anonim

I mí an Mhárta 1946, 10 mí tar éis dheireadh an chogaidh is cruálach agus fuilteach tírghrá, seoladh teileagram gearr chuig Moscó ón Far East go Moscó: "Buailimid leis an TCT ar an bplister thuaidh ar an traein 6 den charr TCT 10 PTC.

Ag na taispeántais seiftithe den "Cartlann Teaghlaigh", a shocraíonn an teaghlach Livertov sa bhaile ar laethanta saoire móra (65 bliain d'aois, an bhainis iarainn, cibé an bhfuil an joke!) - Meallann an teileagram seo aird na n-aíonna go seasta.

Iarrtar bean chéile le hainm iontach Zorya chun mínithe a thabhairt dóibh. Tosaíonn sí, mar riail, de réir: "Nuair a fuair mé an teileagram seo ..."

- ... Nuair a chuir an ceannasaí chugam go Moscó chun cailín a phósadh, nach bhfuil feicthe agam roimhe sin, agus phionóim mé gan bean chéile gan a bheith ar ais go dtí an chuid gan filleadh, - an fear céile go fonnmhar, Mikhail Borisovich Livertovsky, oifigeach garda, Cé a chuaigh leis na cathanna ó réigiún Moscó trí Smolensk, Stalingrad, Kiev, Búdaipeist go Prág.

Tar éis an chogaidh leis an tSeapáin, aistríodh a gcuid de Manchuria go dtí an teorainn leis an tSín. Desert, drifts sneachta agus gaoth saor in aisce, ag bualadh síos ...

Thaistil páipéar ar dhí-dhíluacháil ó Moscó go dtí na háiteanna sin go mall, chuaigh sé faoi na labyrinths foirne. Ní daoine iad an páipéar. Go bhfuil siad ag cumhachtach!

Bhí ar an teorainn Celin a mháistir. Agus cé dó, cad é nach bhfuil na buaiteoirí a comhleádh le leath na hEorpa? Thóg na breithiúna míleata sa anáil dugouts suas, chaith siad na Seapáine nach raibh an chéad fhoirm úr, scríobh tuairiscí endless do Moscó, ól vodca na Síne, a bhainistiú ó am go chéile a fháil ar an taobh, i gcuid acu fiú uisce a bhí ar na cúpóin. Agus gan aon imeachtaí. Sneachta amháin, tá an ghaoth, agus an rut cúng swelling sneachta mar chomhartha atá fós áit éigin i sibhialtachtaí - i bhfad ar shiúl. Sa chás go bhfuil síocháin i réim beagnach bliain, agus chaith cailíní álainn gúnaí síoda éadroma ...

Cuireadh dearmad ar na saighdiúirí agus na hoifigigh ar an bhfear trasteorann, shamhlaigh siad faoi sin níos luaithe nó níos déanaí, freisin, filleadh abhaile, anois go cinnte, mar gur fhág sé iad sa chogadh beo dar críoch ...

* * *

Bhí Leasainm "Star" ag an Leifteanant Misha Livertovsky. Toisc go raibh sé féin ó phór na romantics agus na bhfear. Le féasóg dearg ollmhór, chun bearradh a dhéanamh sa cháir ní dhearna sé ciall ... ach ní raibh sé idirdhealú idir na saighdiúirí eile. A bunch litreacha buí, a choimeád ar bun cumas comhraic ag an éileamh an Cheannasaí mhúineadh de réir croí a gcuid cuid iomlán. Ní raibh aon seónna teilifíse ar an teilifís. Ba é an t-údar na litreacha Zorya Lavrentieva, muscovite 20 bliain d'aois.

Mikhail Borisovich: "Ag tús an 43RD, chuir oibrithe baineann planda Moscó chugainn, líne tosaigh, mar bhronntanas dóibh le miotáin te, stocaí agus pillíní glúine. Ní raibh na dáileachtaí sin annamh, ach d'íoc siad aird ar chruinneas na bpacáistí. Agus ar an bhfíric gur scríobh an lámhscríbhneoireacht chéanna gach litir. "Mura gcuireann do ghlúine bac ort, ná bí ag reo, ansin tabhair dóibh, cara, a dteastaíonn uathu. Zorya Lavrentiev. " Tar éis mo chréachtaí, bhí na hailt an-ghortaithe, bhí mé éadomhain! Agus in ainneoin gur tháinig an dáileacht ag deireadh mhí na Bealtaine, go háirithe, go háirithe san oíche. Ní raibh mé in ann seasamh in aghaidh agus scríobh chuici. "Cad a dhéanann tú idir cniotáil?" Tharlaíonn sé amach go raibh sí "sa bhriseadh idir cniotáil" a rinne i mórshiúl Moscó le haghaidh gunnaí 76-milliméadar, is é sin, domsa, do mo phainéal-airtléire amháin! Focal don fhocal - agus ... Tá níos mó agus níos mó agam, thosaigh litreacha Zori Lavrentieva ag iarraidh níos mó a fháil. A lámhscríbhneoireacht. Focail a ritheadh ​​a mothúcháin. "

Dawn Is tusa mo shoiléir! 38971_1

Mhair comhfhreagras níos mó ná trí bliana. Merry agus scéalta go minic brónach, a chuir síos ar an saol Moscó míleata, obair, staidéar, titim duille Meán Fómhair, braoiníní earraigh, a nite ar dtús ó na stiallacha tras-tras-ama caillte den fhuinneog ...

Scrúdóirí míleata dian go bhfuil a gcuid teachtaireachtaí léite acu le haghaidh "eisiúint" na rúin uafásacha míleata, a leagtar a gcuid marcanna, thug comhairle, lovers jurilized má quareled. Sea, bhí sé, agus nach bhfuil sé seo teachtaireachtaí Idirlín láithreach, nuair a bhí go minic beagán seachtain ó quarrel go quarrel, go minic reáchtáladh na seachtainí agus fiú míonna an chogaidh.

In ionad grianghraif strainséir strainséir, ealaíontóir, a sheol Misha, féin-phortráid tarraingthe le peann luaidhe. Sin uile a fhios aige faoi. Bhuel, cad eile atá ag teastáil chun an grá a tharlú fiche bliain?

Ní raibh a fhios aige go raibh an t-athair Dawns, an ceannasaí dearg an Chogaidh Chathartha, bhí repressed sa 37ú i gcuimhne, agus roimh an seoladh chuig an gcampa shínigh sé le máthair Zoriorna ina iarraidh phearsanta. "Mar sin cuimhin leat go bhfuil teaghlach agat i Moscó!" Agus gur ceapadh an tús féin i ngrá i bpáirceanna na sibhialta céanna go léir faoi chinel an tsíoraí ... agus gur gabhadh an chéad ghrá scoile, Alyosha Classmate, a d'fhág an t-oibrithe deonach chun tosaigh sa chéad mhí de cogadh. Agus nuair a d'fhill sé, cheana féin go dtí ár gcampa, scríobh sé chuici ón tSibéir: "déan dearmad orm!" - sabháil. Agus rushed Zorya agus rith sé go dtí a mháthair, agus nuair a tháinig sé go "gan iarraidh", agus ansin ... "Tugann an croí le fios go bhfuil Alexey beo, go bhfillfidh sé!"

Ní raibh aon rud ann ina litreacha chuig réalta garda Mishke. ... Ach bhí gach rud iontu.

* * *

- Ní mór duit tuiscint a fháil ar cad a bhí le brí an chailín seo chun spiorad comhraic ár gcuid a choinneáil! - Tábhachtach dúirt éarlais ag an gcruinniú ginearálta. - mar shampla, mar shampla, scríobhann sí i gceann dá litreacha deiridh: "Cad ba chóir dom a dhéanamh, ionas nach machnamh a dhéanamh ortsa, ionas nach mbeidh tú ag smaoineamh ortsa beagnach i ngach aisling, ionas nach bhfanfaidh na cruinnithe leis an Litreacha de na dúr seo gan scríobh ?! "

"Ordaím, Oifigeach Mikhail Livertovsky dul láithreach ar laethanta saoire go Moscó le sprioc áirithe - pósadh," tacaíocht dó agus Comda. - Goose maith! Bíonn cailín na Zory ag fulaingt, agus ní thugann sé fiú tuarascáil ar laethanta saoire.

Mikhail Borisovich: "Bhí ionadh orm. D'fhan mé le do laethanta saoire do mo mhíonna - agus tugadh dom é le haghaidh cool. Ceann an ceanncheathrú ag an leibhéal ginearálta is airde straightened na páipéir riachtanacha go léir. Chreid Comda, i gcónaí gur chóir go bhfanfadh an focal deireanach taobh thiar dó, go raibh dorn ollmhór ann le haghaidh beannacht. Féach, deir siad, mura gcomhlíonann tú an t-ordú! Agus téite leithdháilte. Agus rinne mé ionadaíocht orm conas a deirim le Dawn go raibh mé faoi bhagairt má dhiúltaigh sí ina lámh agus ina croí! "

* * *

Stáisiúin nodacha, málaí, toitíní, daoine, a bhí ag fanacht leis an gcéad chomhdhéanamh eile plódaithe, chodail sa chránach ar an urlár, fiuchphointe uisce i samovar, cloí le cineál éigin de pholl leanbh sa bhfuinneog ... Krasnoyarsk, Irkutsk, áit Na fógraí céanna crochadh ar na doirse tanne: "Ní bheidh fógra a thabhairt do phaisinéirí faoi theacht agus imeacht na dtraenacha. Ní oibríonn an raidió. Bí cúramach! "," Ná caith tobac! "," Ná déan sift! "," Níl aon ticéid! ".

... Chuaigh dhá sheachtain go dtí an Bride Leifteanant Mikhail Livertovsky tríd an Aontas Sóivéadach ar fad, d'athraigh an Lucht Siúil, suitcases. Bhí a fhios ag iarrachtaí an vaigín riachtanach a bhí a leithéid de bhéar agus cén cuspóir a chuaigh go dtí an taobh eile den tír. An níos gaire don phríomhchathair, an níos láidre ina gcarr smelled ní le stocaí salach agus comhlachtaí unwashed, ach "dearg Moscó" agus "Lily of Silver." A beag ar an dara ceann os comhair Moscó, an stáisiún a mhilleadh agus a bháis, a bheith macánta, an "Bear garda" scanraithe, thug sé féin go fóill "Bride". Tar éis an tsaoil, go dtí an pointe seo sa Dawn, ní raibh a fhios agam go raibh sé seolta chuig a ... "Buailfidh mé leis an TCK ar an bplota thuaidh, an traein 6 den charr TCT 10."

Zorya Vladimirovna: "Ghlac mé thar an scoil, áit a raibh mé i gceannas ar cheachtanna a tharraingt sna ranganna níos óige. Tharraing mé an cóta as agus rith mé go dtí an stáisiún. Tháinig an teileagram faoi seo - go leor go gairid roimh theacht an laoch féin. Sheas mé ar an ardán agus d'fhan mé - stop an traein. Rith daoine as é, slua iomlán. Go tobann tháinig duine amháin suas liom: "Tháinig do teidí ..." ansin ceann eile, agus níos mó ... "Ná bíodh imní ort, tháinig sé." Agus anois tá gach duine a d'fhág an carr, hurried chun a chur in iúl dom go bhfuil an béar anseo. (Chonaic siad é mo phortráid.) "Bí sásta!" Ar deireadh, tháinig sé amach ... "

Mikhail Borisovich: "Chonaic mé colún curly airgid a thacaíonn le díon an pháirce. Sheas an colún cailín, an-chosúil leis na zorkins féin-phortráid láithreach. Ach níos áille agus níos fearr. Beo! "

Ag an am céanna, in aice leis an bpost figured, ghlac a bhfíor-aithne agus an chéad phóg ar siúl ... I mí, a chomhlíonann an t-ordú an ordaithe, pósadh Livertovsky pósta.

* * *

Ó shin i leith, tá 65 bliain caite ... Táim ag amharc orthu, ar liath-rua, i wrinkles, ag aistriú do albam teaghlaigh. Idir an bhainis an 46ú bliain agus tá an bhainis iarainn ach cúpla leathanach líonta le léaráidí - agus an saol go léir!

Dealraíonn sé go hiomlán dochreidte, ach casann sé amach ár seantuismitheoirí, freisin, a bhí riamh óg. Agus thit siad i ngrá, agus grá, agus bhí siad sásta ...

D'ardaigh Livertovsky leanaí, garpháistí ... tar éis dídhílis, d'oibrigh sé mar scríbhneoir scáileáin ar an teilifís. Mhúin sí. Ach an bunch de litreacha tosaigh, a bhí ag léamh an Rannáin ar fad, agus inniu iad a stóráil sa bhaile. Ach anois chun a n-outsiders a léamh a thuilleadh.

Deirtear go bhfuil sé seo an-phearsanta ...

Leigh Nios mo