Alexander Melman: "Cruthaíodh é le haghaidh an-áthas ar dhaoine"

Anonim

Tháinig sé ón Úcráin, áit nach bhfuil aithne ag aon duine air. Cén chaoi a tháinig - Mystery. Ar ndóigh, bhí roinnt táirgeoirí Rúise ag lorg cineál nua-aimseartha na hÚcráine: Neamh-Smooth, Shrimp, míthaitneamhach. Agus Aimsíodh, Eureka! Anois baineann kovtun sa ghathanna glóir i Moscó.

Tá aoibh gháire mealltach aige. Ach den chuid is mó screams sé, grieves, urchit, cruthaíonn sé rud éigin - agus ansin bíonn sé thar a bheith frith-fhritháireamh, cineál díobhálach. Q.e.d!

Mura raibh aon cháil, bheadh ​​sé riachtanach teacht suas leis. Agus tháinig siad suas leis, materialized. B'fhéidir fiú meaisín speisialta a leithdháileadh air, spetsrasis, go dtí neamh-thrasphlandú go Minsc. Duine den sórt sin - agus gan garda?!

Go deimhin, rinne Glory Kovtun a lán go leor ionas go mbeimis chun dochar a dhéanamh leis na Ukrainians. Nuair a bhreathnaíonn ár, Rúisis, b'fhéidir nach bhfuil an breathnóir an-i bhfad an-i bhfad i gcéin ag glóir Kovtun, ansin ag an gáirí is fearr, ar an gceann is measa - na spits nó na fuath.

Kovtun mar a d'fhéadfadh sé a chosaint ar leasanna a Nancy Úcráin. Is minic a bhíonn arm amháin agus gan airm, mar go bhfuil an domhan ar fad ina choinne, fiú a dheartháireacha Ukrainians i stiúideonna teilifíse na Rúise.

Ach anois is réalta é, mar sin dearbhaítear go díreach é seo, gan an claonadh. Aithneofar é ar shráideanna phríomhchathair ár máthair-thíre, oiriúnach, ag iarraidh ar shíniú. Tugann sé, ar ndóigh, an rud is féidir leis an anam a bheith aige.

Tuigeann sé go bhfuil sé seo ach cluiche. Go bhfuil sé ag fruiliú anseo acceka sorcas stray, clown, cé go bhfuil siad cumasach. Níl sé ina amadán ar chor ar bith agus tuigeann sé freisin an méid a ghlacann sé páirt i seó Chapito ar mhaithe leis an Rúis, ar mhaithe leis an Rúis. Más rud é, ar ndóigh, is é an Rúis an rud a thaispeántar ar an teilifís.

Tá Kovtun ag gáire trí dheora. Is é seo an Bald, ach gleoite Galatia, a cruthaíodh áit éigin i riarachán uachtaráin an Chónaidhm na Rúise. Glactar leis an falsa seo i ndáiríre as rud atá fírinneach. Agus do na daoine agus tiocfaidh sé seo síos.

Is Hamlet é Kovtun. Nó b'fhéidir figaro anseo, figaro ann. Imríonn siad, imríonn sé, tá gach rud ag brath. Bhuel, ná shoot i Kovtuna, imríonn sé mar is féidir leis. B'fhéidir fiú cosúil le Pinocchio, tá sé deartha chun áthas do dhaoine.

Leigh Nios mo