Margarita Sukhankina: "Táimid agus mé féin agus mé gléasta suas ar an tsráid" inite "crann Nollag"

Anonim

Mar is cuimhin liom an lá gheimhridh réamhbhliana ... tá sé chomh blianta ó shin.

Chuaigh mo mháthair agus mé amach as an siopa, mar a cheannaigh mé na táirgí faoi láthair roimh an dinnéar féile, agus d'eitil buachaill beag chugainn bualadh le chéile le rud iontach ina lámh - leanbh go hiomlán. Stop sé go tobann agus thug sé liathróid ghealbh bhliana buí buí dom le calóga sneachta tarraingthe, dúirt go bhfuilim chomh hálainn leis an "liathróid" seo, agus chomh maith go tapa. I mbliana, ní mór dúinn gléasta suas an crann Nollag, agus sa bhosca le maisiúcháin, fuair mé arís i láthair neamhghnách. Bhí an anam te agus deas. Seo iad na daoine céanna le hiontas a dhéanamh! Níos cruinne, ní daoine, ach leanaí. Tá ionadh orm cé mhéad a bhí againn ó thaobh na hóige óige, flaithiúil agus neamhsheolta. Cá raibh sé ar fad? Cé mhéad bliain a ritheadh, agus tá mé stóráilte go léir. N'fheadar an áit a bhfuil an buachaill seo anois? Cé a d'fhás sé suas? Tá sé seo, ar ndóigh, a fhios, ach beidh mé ag insint duit go bhfuil an bhliain seo a tháinig muid suas le mo theaghlach, agus is fearr linn a dhéanamh ar ár n-áilleacht foraoise "inite inite", a cheannaigh amhlaidh candy i gclúdach geal, in ionad na bréagáin Nollag, in ionad bréagáin Nollag, súracáin, torthaí, torthaí Agus níos gaire do na hoícheanta draíochta a thabhairt ar iasacht surely fianáin seacláide is fearr leat. Ba mhaith liom, ar ndóigh, agus cácaí maisithe an crann Nollag, ach ní fheicfidh na cácaí ar na brainsí go hiontach, táim cinnte. Agus ní mholaim duit. Uaireanta bíonn fantaisíocht le coinneáil mar chuid de na cairde ceadaithe. Dála an scéil, más mian leat mo shampla a leanúint, ansin bí cúramach, ná lig do na páistí an crann Nollag a fhágáil gan maisiúcháin "sobhlasta" ar an lá céanna a mhaisigh siad é, tá bréagáin "inite" níos airde. Merry Shona na Bliana Nua! Cuimhnigh faoi iontas agus fillfidh siad ortsa go dúbailte!

Leigh Nios mo