Derbyniodd cyfres animeiddiedig Bogatyr barhad

Anonim

Holrheiniwch

Mae Guy Julius Caesar yn clywed y sgwrs Boyar ac yn darganfod am y cynllwyn yn erbyn y ceffyl. Beth i'w wneud? Bogati Pell - Daliwch y lladron i fod yn feddw, Mynynych ar wyliau, byddin ar yr ymarferion ... ond os yw'r dynion drwg yn mynd i atafaelu'r byd, yna mae angen i rywun gael ei arbed? Pwy yw ef, yr arwr go iawn, a ddaw i'r achub? Wrth gwrs, ceffyl Julius! Strategydd go iawn a "chyfuniad gwych". Bydd yn sicr yn arbed popeth, ac os nad yw'n arbed, yna ceisiwch o leiaf. Y prif beth yw nad yw'r feddygfa ar gyfer achub y byd yn troi'n drychineb llwyr.

Bydd llais Nargiz, sy'n ddelfrydol yn addas am y timbre a'r goslef, yn siarad Rassewa.

Bydd llais Nargiz, sy'n ddelfrydol yn addas am y timbre a'r goslef, yn siarad Rassewa.

Gennady Avramenko

Nargiz Zakirova: "Ar gyfer yr Ysbryd, mae'r sipsiwn hwn yn agos i mi"

Lleisiodd y gantores Nargiz Zakirova, rownd derfynol ail dymor y sioe "Voice", gymeriad y cartŵn yn gyntaf. Bydd llais Nargiz, sy'n ddelfrydol yn addas am y timbre a'r goslef, yn siarad Rassewa. "Mae'r rôl, wrth gwrs, yn fach, ond eich bod yn gwybod sut mae'r actorion yn dweud, gadewch i'r rôl fod yn fach, ond yn gofiadwy, meddai Nargiz. - Ar y dechrau, wrth gwrs, roedd ychydig yn anarferol, ond wedi'i ffurfweddu'n gyflym, oherwydd roedd yn teimlo bod y sipsiwn hwn yn agos i mi. Mae hi'n nomad, fel fi. Rwyf wrth fy modd â chymeriadau tylwyth teg, ac rwy'n byw mewn rhyw stori tylwyth teg i gyd fy mywyd. Ond, yn anffodus, nid oeddwn bron wedi gweld cartwnau modern Rwseg. Nid oherwydd nad wyf am eu gwylio, ond ni ddaethant i mi. Ond, wrth gwrs, rwyf wrth fy modd â'n clasuron Sofietaidd - "deuddeg mis", "draenog yn y niwl", "Winnie Pooh", "CheboRashka a Chrocodeil". Ac yn ddiweddar yr wyf yn eistedd, mae'r sianelau wedi eu troi - a daeth ar draws rhai cartŵn Rwseg fodern. Cefais fy syfrdanu. Swydd o ansawdd uchel iawn. Nawr fe welaf ein holl gartwnau newydd a ddaeth allan. "

Lleisiodd Gosh Kutsenko y lladron trwy chwysu.

Lleisiodd Gosh Kutsenko y lladron trwy chwysu.

Gennady Avramenko

Gosh Kutsenko: "Rydym yn byw yn y wlad o gartwnau"

Lleisiodd Gosh Kutsenko y lladron i fod yn feddw: "Mae lladron Potrany yn fôr-leidr gydag enw Rwseg. Mae'r bach hwn, rwy'n credu y bydd pawb arall yn goresgyn. A bydd "tri arwr yn erbyn môr-ladron." Rwyf wrth fy modd â chartwnau yn fawr iawn ac yn hoffi lleisio. Myfyrwyr o sefydliadau theatrig Byddwn yn argymell ar y cartwnau i godi eich peiriant actio. Oherwydd os ydych chi'n cysylltu'r dychymyg, yna mae'r cartŵn, wrth gwrs, yn tynnu allan ohonoch bethau o'r fath nad ydynt yn tynnu unrhyw ddrama. Mae cartŵn yn gadarnhaol. A hyd yn oed yn fwy felly - mor foethus fel ein. Beth yw Rwsia heb gartwnau? Rydym yn byw mewn cartŵn, rydym yn wlad o gartwnau. "

Lleisiodd Bogatiyuri Dmitry Bykovsky-Romashev, Valery Soloviev ac Oleg Kulikovich. .

Lleisiodd Bogatiyuri Dmitry Bykovsky-Romashev, Valery Soloviev ac Oleg Kulikovich. .

Mae Ilya Muromets, a fynegodd Dmitry Bykovsky-Romashev, caredig, Diddymu, yn credu mewn tynged, arwyddion a thir Rwseg. Yn briod â'r ferch alyonushka, y newyddiadurwr cyntaf yn Rwsia. Yn amddiffyn y bobl ac yn helpu eu mam ar yr economi. Silen, tra'n credu yn ei gryfder ei hun.

Dobrynya Nikitich, a roddodd ei actor llais Valery Soloviev, - Bogatyr, yn ôl pŵer israddol i Ilya. Mae wrth ei fodd yn cysgu ac yn credu bod cwsg yn rhoi cryfder. Fel rheol, mae Dobrynye yn dangos ei hun nid yn unig yn gryf, ond hefyd yn cael ei addysgu, yn gwybod llawer ac yn gwybod sut. Mewn llysleyn Herbra a hwylfio hwyl.

Alyosha Popovich (Oleg Kulikovich) - Mae'r rhyfelwr ieuengaf, ychydig yn dwp, ond yn siriol ac yn onest a dim ond ychydig yn israddol yn nerth Dobryna. Ymadrodd coronaidd: "Silicon Goggy!"

Dmitry Nagiyev.

Dmitry Nagiyev.

Gennady Avramenko

Cyflwynodd Dmitry Nagiyev ei lais-lochotron. Er gwaethaf y ffaith bod derw yn gymeriad difywyd, mae ei rôl yn bwysig iawn. Gellir dweud bod derw lochotron yn flaengen gamblo yn Rwsia.

Darllen mwy