Sut oedd y gyfres "Sultan of My Heart"

Anonim

Mae gweithred y gyfres yn digwydd yn Nhwrci yn y 1820au. Yn y plot, mae merch y Llysgennad Rwseg yn cwrdd â'r Sultan Otomanaidd, sy'n adnabyddus am ei angerdd am y ffordd Ewropeaidd o fyw. Mae'n cynnig merch i'w dysgu i blant. Yma ac mae'r ditectif yn dechrau. Mae'r ferch yn cael ei gorfodi i gytuno i achub ei fywyd i'w thad, nid yw Harem Sultan yn ei gweld, nid yw plant yn gwrando, mae dyddiau yn y palas yn ymddangos yn annioddefol. Ond mae pawb yn arbed gwir gariad.

Cyflwynwyd gofynion arbennig i'r Swyddog Gweithredol - oherwydd dylai gadw sylw'r cyhoedd bron y darlun. Felly, roedd y castio yn anodd iawn ac yn oedi am sawl mis. Y peth anoddaf oedd bod y prif gymeriad i fod i siarad mewn ffrâm Twrcaidd. Ac roedd hyn yn rhagofyniad. Mae'n eithaf naturiol nad oedd y nifer enfawr o ymgeiswyr yn barod ar gyfer anawsterau o'r fath. O ganlyniad, mae rôl Anna yn cael actores Alexander Nikiforova. Na, nid oedd yn siarad am ddim ar Dwrceg o gwbl. Fodd bynnag, er mwyn gwneud y rôl yn gwneud ychydig o gamp a dysgodd yr iaith cyn gynted â phosibl.

Sut oedd y gyfres

Mae seren y gyfres deledu "Molodechka" Alexander Sokolovsky yn hawdd newid ffrwydron chwaraewr hoci ar siwt o ganrif ddiwethaf

"Am ddau fis i bob dydd am sawl awr, hyd yn oed ar ddyddiau ffilmio ac ar benwythnosau, es i gymryd rhan yn Nhwrceg, ac fe wnaethom ddadosod yr holl olygfeydd am wythnos i ddod," yn cofio Alexander. - Roedd yn system baratoi ddifrifol iawn ar gyfer pob diwrnod saethu. Roedd angen i mi ddeall beth mae'r gair yn ei olygu i ddweud yn ddeallus. Gyda llaw, yn y ffilm nid ydym yn siarad ar yr iaith Twrcaidd fodern, ond ar y StarosMansky, yn briodol i ddechrau'r ganrif XIX. Ali (Ali Ersan Dura, ysgutor rôl flaenllaw Mahmud II. - Ed.) Yn aml yn fy helpu i gofio'r geiriau angenrheidiol a chydag ynganiad. Roedd yn brofiad diddorol iawn, oherwydd mis cyn y ffilmio, yn gyfochrog ag astudiaeth yr iaith, rydym yn dechrau hyfforddi ar y cyd actio, sydd, wrth gwrs, wedi helpu i ddod o hyd i iaith gyffredin. Fe ddechreuon ni ddosbarthiadau yn Saesneg, ac yna newidiodd yn raddol i Dwrceg. Profiad o'r fath o fywyd yw hanner blwyddyn mewn gwlad arall, diwylliant a chrefydd arall - ehangu'n fawr fy marn ar y byd a'r proffesiwn, deuthum mewn rhyw syniad mwy am ddim. "

Adeiladwyd yr holl tu mewn lle cymerwyd arolygon yn benodol ar gyfer y prosiect. Ond mae'r golygfeydd yn edrych yn ddibynadwy iawn

Adeiladwyd yr holl tu mewn lle cymerwyd arolygon yn benodol ar gyfer y prosiect. Ond mae'r golygfeydd yn edrych yn ddibynadwy iawn

Pe bai Alexandra Nikiforova i weithio'n galed, gan feistroli iaith Twrcaidd iddi, yr actores Rwseg arall, a gymerodd ran yn y prosiect, Olesya Fattyov yn cofio saethu fel taith wledig dymunol ac ymlaciol. "Yn gyffredinol, mae Twrciaid yn cael eu gwneud yn dda," meddai Olesia Fattyov. - Maent yn groesawgar yn wallgof. Gwnaed pawb er mwyn i'r artistiaid fod yn gyfforddus. O ran y saethu yn uniongyrchol, nid oeddwn yn llwyth mawr iawn ac nid oedd golygfeydd yn Nhwrceg! Ond roedd y sgript ei hun, rhybudd, yn Rwseg, Twrceg a Saesneg. Pan gefais fy ffilmio yn Tsieina, er enghraifft, dim ond mewn Tsieinëeg oedd y sgript! (Chwerthin.) A chyda'r Twrciaid, hoffwn barhau i weithio ymhellach. Mae'r wlad yn boeth, mae pobl yn arafach nag yn Rwsia. I gyd yn hamddenol, does neb yn rhuthro yn unrhyw le. "

Mewn llawer o olygfeydd, cymerodd y gyfres ran o bethau amrywiol. Cyfanswm, gwisgoedd a baratowyd ar gyfer y prosiect tua wyth mil o wisgoedd hanesyddol

Mewn llawer o olygfeydd, cymerodd y gyfres ran o bethau amrywiol. Cyfanswm, gwisgoedd a baratowyd ar gyfer y prosiect tua wyth mil o wisgoedd hanesyddol

Hefyd, roedd gan Oles awyrgylch hynod gyfeillgar, a deyrnasodd mewn proses mor nerfus fel gwneud ffilmiau. "Yn Nhwrci, nid yw'n arferol cyfathrebu ar liwiau uchel. Mae hyn yn beryglus. Mae'r bobl yn boeth, gall unrhyw fflach arwain at dân mawr, - yn rhannu argraffiadau'r actores. - Rhaid i bob cwestiwn sy'n codi gyda'r TURK gael ei fynegi mewn tôn a ffurf gwbl gyfeillgar. Os ydynt yn cael eu tramgwyddo, maent yn cael eu tramgwyddo am byth, a chredaf y dylai popeth fod mewn cariad, llawenydd, harmoni, hiwmor - ac mae hyn yn berthnasol i bob maes bywyd, ac yn gweithio hefyd! "

Chwaraeodd Andrei Rudensky yn y gyfres Arkady Vasilyeva, tad y prif arwres

Chwaraeodd Andrei Rudensky yn y gyfres Arkady Vasilyeva, tad y prif arwres

Gallai graddfa'r ffilmio fod wedi creu argraff ar hyd yn oed y rhai sy'n cael eu difetha gan Delepostas cymhleth. Creodd arbenigwyr Twrcaidd am sawl mis ar un o'r stiwdios ffilm mwyaf o'r wlad ddinas gyfan ar y diriogaeth o fwy nag ugain hectar, lle mae ffilm aml-soli yn digwydd. Ailadeiladwyd palas Sultan Twrcaidd, gosodwyd strydoedd coblog, bazaars dwyreiniol swnllyd a thai hen ffasiwn yn cael eu gosod. Mae pob dylunydd a phenseiri Twrcaidd yn mynd ati'n hynod bedantig. Casglwyd a datblygwyd pob prop yn unig gan luniadau a darluniau hanesyddol yn unig. Cafodd ei wnïo yn fwy nag wyth mil o ferched benywaidd, gwrywaidd a phlant o'r cyfnod.

Gyda llaw, bydd gwylwyr Twrcaidd a Rwseg yn gweld gwahanol fersiynau o'r gyfres. Trwy osod y deunydd wedi'i ffilmio, roedd y cyfarwyddwyr Rwseg a Thwrcaidd yn cymryd rhan ar wahân, o ystyried nodweddion y gynulleidfa o bob gwlad.

Darllen mwy