Treason at ddibenion therapiwtig

Anonim

Epigrap:

"La Historia Terminable" ("Hanes gyda'r End" - ISP.)

Enrique iglesias

Mae Torremolinos yn hen dref fach ar Costa Del Sol, nid ymhell o Malaga, sef y maes awyr agosaf.

Mae Torremolinos yn ffenestr wen eira yn arddull Mauritan, squarsions Squat o westeion clyd ar hyd traeth Môr y Canoldir, coed palmwydd isel sydd wedi'u paratoi'n dda a phobl hŷn sy'n amharu'n hamddenol gyda llosgi llygaid du. At ei gilydd, mae'n gymedrol, yn Ewrop, yn badl deheuol. Dim ond oherwydd iddi dreulio mam gariadus i gwpl gyda chyflogwr gofalgar. Diwrnod cyntaf i neilltuo nofio yn y môr yn onest. Yn y bore, mae mewn tywod tywod ysgafn, edmygu amlinelliadau llyfn o'r mynyddoedd ar y gorwel a ffurfiau amhrisiadwy cyrff dynion ar y traeth. Nawr nid yw'n dymor, a dim ond ieuenctid lleol yw sanding, gyda'r torsha, mae popeth mewn trefn berffaith. Yn y prynhawn rwy'n symud i'r Basn Emerald gyda dŵr y môr ger fy ngwesty. Rwy'n trin deuol "Margarita", a'm holl broblemau, fel yn y sinema, i ffwrdd i'r cefndir. Fel petai gweithredwr anweledig fy mywyd yn sydyn penderfynodd adlewyrchu'r llun ac ychwanegwch yn gadarnhaol ato.

Ar yr ail ddiwrnod rydym yn cerdded ar yr hen strydoedd cul. Ym mhob man - bwydlen o gaffis niferus. Wedi'i ysgrifennu mewn sialc ar y byrddau steil, maent yn cael eu postio ar y waliau o dai neu yn cael ei arddangos bron yng nghanol y palmant. Rwy'n syth yn mynd i mewn i'r trapiau gastronomig cymwys hyn, ac mewn dwy awr y daith gerdded rydym yn denu dair gwaith - ar pala gyda bwyd môr, ar dapas llysiau ac ar Vino Casa Tinto - Gwin Coch Homemade.

Grande Voz-2

Ac yn sydyn ymhlith y fwydlen ar wal un o'r tai, rwy'n taro i mewn i fy mrodorol i boen, y syllu hyfryd a thrist o lygaid brown! Mae llygaid du, llawn dagrau, yn edrych yn ofalus arna i o darian hysbysebu gyda slogan enfawr: "Enrique Iglesias en Torremolinos!" Enrique Iglesias yn Torremolinos! Wel, pwy ar ôl hynny yn meiddio dweud nad oes unrhyw beth?

Mae'n bendant yno! Fel arall, ni fyddwn yn y dref Sbaeneg fach hon, a fy anifail anwes yn ennique ac na fyddwn yn meddwl i roi yma cyngerdd! Dyma fys tynged i gyd!

O dan bortread o Enrique ar y hysbysfwrdd mae testun Sbaenaidd, gan ddechrau gyda'r gair deuplo. Yn amlwg, mae'n rhestru manteision diamheuol seren deithiol. Sbaeneg, fe wnes i ddysgu unwaith, ond ar ôl y llawes, ac yn awr yr wyf yn deall dim ond yr hyn y mae Enrique yn cael ei gydnabod ledled y byd Ruisenor-2 (Sbaeneg Nightingale-2) a Grande Voz-2 (Great Voice-2). Ond mae hyn yn hysbys i mi a heb hysbysfwrdd. Oherwydd "Sbaeneg Nightingale Rhif 1" a llais cyntaf y wlad hon - wrth gwrs, Pope Enrique, Holio Anghymharadwy! A bydd bob amser yn aros am y Sbaenwyr "Namba Van," oherwydd eu bod yn parchu'r henuriaid. O ran y "Dupla" i beidio â phenderfynu peidio â ffwlio. Ar ben hynny, yn bersonol, mae'r gair hwn yn gysylltiedig yn unig gyda'r Khreststaya "Dubrovsky Hummer", a ddaeth allan o blu y bardd Rwseg mawr. Ac mewn bywyd, dydych chi byth yn gwybod beth sy'n digwydd! Ac mae'n bosibl bod gan rai "gwag" agwedd uniongyrchol tuag at fanteision canu Iglesias Jr ..

Rwy'n cofio'r cyfeiriad a nodir ar y tarian - a heb ohirio, byddaf yn prynu tocyn.

Mae pris Enrique yn debyg iawn. Cyfraddau Moscow mwgwd ar gyfer ei gyngerdd, roeddwn yn disgwyl y gwaethaf. Ymestyn i mi docyn lliwgar, mae ariannwr eto yn dweud wrthyf am y gair hud deuplo. Beth ydyn nhw i gyd yn dawel - y pant, a'r pant? Yn Dupell, bydd yn canu, neu beth? Am ryw reswm, mae dau iglesias Enrique canu yn cael eu darlunio ar y tocyn, ac yn rhywle yn yr ardal offeiriaid maent yn tyfu gyda'i gilydd fel efeilliaid Siamese. Fel y dywedwch eisoes, mae'n debyg, nid wyf yn mynd i'r cyngerdd nid yn union fel hynny. Na, wrth gwrs, rwy'n ymdrechu'n ddiffuant i wrando ar drawiadau synhwyrol unigryw fy anifail anwes, ond nid yn unig.

Hoffwn gwrdd ag ef yn bersonol. A dim byd arall. Efallai fy mod yn rhy drahaus, ond dwi eisiau'r Sbaeneg "Beach Macho", a ddylai, yn ôl cyfamod fy gorchmynion a'm cariad, fy nghadw oddi wrth y dadansoddiad nerfus, yn rhywun, ond Iglesias jr .. Bydd yn symbolaidd iawn a bron mewn cariad.

"Peidiwch â rhoi cusan heb gariad!" - roedd hyn yn fy mam-gu ymadawedig o hyd.

Ac rwy'n caru Enrique am nifer o flynyddoedd, a fydd yn dadlau? Mae'n fach. Rhaid ei wneud fel bod y Sbaeneg Mega-Star hefyd eisiau lladd ei noson serennog arnaf. A'r noson serennog, os yw'n lwcus.

Deuplo

Rwy'n paratoi ar gyfer y cyngerdd fel pe bawn i'n ei roi, ac nid ef. Mae Enrique yn gweithredu yn yr awyr agored, ar yr arena fach ar gyfer y Corrida ar gyrion Torremolinos.

Nodaf am fy hun gyda chymeradwyaeth nad oedd Ponte Iglesias arbennig, mab Iglesias yn elwa. Beth bynnag, nid oes angen stadia enfawr. Ydy, yn Torremolinos, nid ydynt.

Ar Enrique - siwt y Matador presennol. Pantiau main mewn trico tynn, ysgwyddau llydan o dan yr epolutes, heb eu dad-wneud mewn camisole sy'n cael ei ladd gan y fron pwerus - yn rhywiol iawn!

Eh, dim rhyfedd y bachgen hwn a alwyd yn Solovym-2 Sbaeneg fel nad oes gennyf amser i wipio dagrau! Yn gynnar ieuenctid, roeddwn i hefyd yn sobbed o dan ganeuon ei Dad. Na, mae yna ddynion sensitif o'r fath yn y byd! Nid rhai hynny. Pa mor lwcus yw merched annwyl y ddau iglessov!

Mae gwylwyr eraill hefyd yn frech: Mae llawer o senorins yn crio, Senoras yn gweiddi "Ole!" - Yn union fel yn ystod y rhodfa'r teirw. Mae teimladau'r cyhoedd yn eithaf addas gyda chwrw Corona a sieri, y mae gweinyddes yn lledaenu'n uniongyrchol yn y rhesi. Cyn gynted ag y bydd yr ymadawiad terfynol yn ennael "Ar y BIS", gwelaf y newyddiadurwr Rwseg a byddaf yn mynd i'r ystafell wisgo ar gyfer y seren. Mae'r gwarchodwyr yn sydyn yn hawdd sgip fi a hyd yn oed dianc i'r drws. Mae'r ystafell wisgo ar gyfer y Seren Mega yn ystafell amlbwrpas i Toroo, lle maent yn storio eu cyfrwyau, egwyliau, trampiau, trolïau ar gyfer cludo anifeiliaid wedi'u hanafu ac offer eraill. Ar un o'r tryciau hyn ac yn eistedd ei berson ei hun, mae'n ddyn fy mreuddwyd.

Rwy'n mynd ato fel toarnor ar y tarw - gyda brethyn coch yn fy nwylo.

Rydw i mewn gwisg wen a lliw pashmig anhygoel o waed ffres. Yn erbyn cefndir Twilight Sbaenaidd Meddal, mae'n edrych yn syfrdanol. Fe wnes i gaffael yn benodol y siôl foethus hon Sbaeneg ar y farchnad leol. Mae lliw gwaed y tu hwnt ac yn cyffroi greddfau sylfaenol, wedi'u profi gan seicolegwyr a rhywolegwyr. Felly, yn hytrach na llunio dillad newydd ar yr ysgwyddau'n gain, rwy'n ei siglo fel baner - o flaen y trwyn ar wrthrych fy nymuniadau.

Rydw i ychydig yn nerfus, ac mae'n naturiol. Nid yw pawb bob dydd yn mynd i hela i ddyn o'm breuddwydion. Ydw, ar seren o'r radd flaenaf.

- YO Tawelwch Pasar Esa Noche Contigo! ("Rydw i eisiau treulio'r noson hon gyda chi!" - yw.) - Ar ôl casglu gyda'r Ysbryd, rwy'n rhoi allan. Dyma fy miled gartref.

Os dewiswch rhwng nofel wael a chydwybod lân, rwy'n dewis cydwybod lân. Ond yma mae'r nofel yn addo dod yn fythgofiadwy.

- tramabar! - Mae Grozny yn datgan Enrique.

Rwy'n gwybod y gair hwn. Nid yw'n ddim byd ofnadwy. Mae TraBajar i weithio.

Cyn belled ag y deallaf, nawr bydd yn llenwi ei ddiwrnod gwaith, a bydd gennym gariad.

- Amser! - rhag ofn i mi egluro. Ac yna bydd rhywbeth arall yn meddwl ...

- Bella Cabrita! ("Goat hardd!" - ISP.) - yn dweud fy mod yn dweud fy macho ac yn sydyn yn fy nghalonogi i mewn i'w ysgwydd noeth.

Ond! Beirniadu wrth y dull serth, ni fyddwn yn colli amser am ddim. Yma mae fy ngweld yn annisgwyl yn disgyn ar y posteri, a gwblhawyd drwy gydol yr ystafell wisgo. Ac mae'n sydyn yn sydyn yn dod ataf pam "Sbaeneg Solovy-2" ddim yn pwyso Ponte ac nid oedd gan y pris ei gyngerdd! Rwy'n agor ystyr dirgel y gair pant.

Mae Duplo - yn Sbaeneg yn golygu "dwbl", "dwbl"! Felly, mae pob poster yn cael ei ddarlunio fel dau enhrique - go iawn a ffug. Yn debyg i'r cyntaf fel dau ddiferyn o ddŵr.

Am nawr, roeddwn i bron wedi goresgyn seren ar raddfa fyd-eang a - arnoch chi! - mynd i mewn i'r pant!

Felly beth wyt ti, dynion gwag fy mreuddwydion!

Ond na, nid wyf yn cysgu gyda phantiau, felly rwy'n troi o gwmpas ac yn mynd i adael. Ond mae'n debyg bod fy "pant", yn ôl pob tebyg, eisoes yn cael ei diwnio i noson ddymunol. MIC yn anghofio bod rhywbeth yn mynd i "Dotrabakhar", mae'n taflu tu ôl i mi.

Mae'n gafael yn fy llaw ac yn edrych yn y llygad. Mae ganddo lygaid du, dagrau llawn a thân. Rwy'n disodli dicter i drugaredd: Wedi'r cyfan, mae'n gopi ymarferol anwahanadwy o'r enrique go iawn! Ac yn canu dim llai gwyllt.

Prosa de vida.

Rydym yn dal i wario'r noson hon gyda'i gilydd. Er nad oeddwn i'n fy ngweld yn fy nghresses.

Rydym yn eistedd ar y traeth, ar wely haul gwrthdro a gwin yfed.

Gelwir Libe-Enrique hefyd yn Enrique - os nad yw'n gorwedd, wrth gwrs. Nid yw'n siarad Saesneg. Prin y cofiaf gyda dwsin o eiriau Sbaeneg. Ond, serch hynny, mae rhywfaint o synnwyr yn ein sgwrs.

Yn gyntaf, rydym ni mewn rhai adflaenwyr adar rhyngwladol yn edmygu'r toddi dros Sunset Môr y Canoldir. Yna rydym yn edmygu fflamau bwytai arfordirol ar hyd yr holl arfordir. Mae Enrique yn dweud rhywbeth am ei blentyndod. Rwy'n deall yn unig beth oedd yn anodd. Mae ganddo ddau frawd a thair chwaer. Mam, os nad ydw i'n camgymryd, bu farw yn gynnar, a aeth Dad rywle ar enillion a gadawodd y plant i'r modryb - TIA. Mae'r gair hwn yn aml yn cael ei ganfod yn Sbaenaidd Teledu Cyfres.

Yn gyffredinol, dim ond oherwydd y ffaith nad wyf weithiau'n torri'r gyfres Mecsicanaidd y cedwir yn unig oherwydd y ffawd. Yn ei fywyd roedd Perdida (Colled), Dolor (Poen), Solidad (Unigrwydd), Temor, Desilust (siom), Pobreza (Angen), Talento (Talent), Amddiffynnydd (Noddwr), Dinero (Arian), Tracion (BRATEAL) ) a phrosa de vida (rhyddiaith bywyd).

Wel, fel pawb arall. Mae Nightingale Sbaen yn byw yn llawer iawn o bobl, Doves Rwseg.

Ond teimladau maen nhw'n eu mynegi yn llawer mwy dwys! Yma maent yn lle, emosiynau dynion gwirioneddol! Ar draeth eira-gwyn, o dan y lleuad Sbaeneg.

Pan fydd y Lleuad yn dod yn gyflawn, rydym yn cusanu Enrique. Mae'r cusan yn real, ond yn hytrach nag angerdd, rwy'n teimlo rhywfaint o anobaith ynddo.

O dan y bore, mae'r enique afreal yn dechrau crio. Go iawn - mawr fel pys a hallt fel môr o ddagrau. Rwy'n strôc ei ben ac yn ffugio "Amigo agored i niwed" ("Fy ffrind bregus" - ISP.) O repertoire o Enrique Smodit. Mae'r ddau ohonom yn feddw.

Gwir, celwyddau, didwylledd ac anwiredd, ffug a gwreiddiol - mae popeth yn cael ei gymysgu yn fy mhen yn y noson ddieithr.

Yn y haze rhagarth, rwy'n dod o hyd i yrrwr tacsi i gysgu yn fy "sedd" ac rwy'n ei ddringo i mewn i'r sedd gefn. Yn anffodus, mae Enrique yn edrych arnaf - nid du, ond yn goch o ddagrau a gwinoedd gyda llygaid. Rwy'n ei gusanu yn y trwyn ac yn ffonio nid fy ngwesty. Mae'n tonnau ar ôl fy mhellter rhedeg mewn melyn "Seatika".

Nid oes angen i ni gwrdd â mwy. Ni fydd unrhyw deimladau rhyngom ni. Os mai dim ond ffugio. Glân dŵr pant.

Cyrraedd y gwesty, syrthio yn ei ystafell. Ar fy niwrnod olaf yn Sbaen, yr wyf yn reidio car ffynonol dros Torremolinos ac yn edmygu'r golygfeydd, yn hamddenol yn llyfu lolipop llaw-selog enfawr yn y ffurflen ... ni fyddwn yn dweud beth! Nid wyf yn unig yn mwynhau unigrwydd, rwy'n ei yfed gydag ychydig o gluniau a saws a dweud y gwir.

Dydw i ddim eisiau nac yn dweud na rhannu profiadau neu grio. Mae'n ymddangos bod adferiad ansoddol fy mywyd teuluol o un antur gyda phant yn ddigon da. A rhoi pum braster yn ôl meddyliol ei hunan-barch, rwy'n hedfan adref gyda chydwybod glir.

Darllen mwy