Cariad yn ysgrifenedig

Anonim

Mae darllen llyfrau yn ffordd o fyw yn ffres. Trwy ddarllen, gallwch drefnu eich hun yn ddistawrwydd gwarchodedig neu barti swnllyd gyda chriw o bobl. Gallwch ddianc o'r realiti cyfagos, dianc o'ch hun - neu, ar y groes, dewch i chi'ch hun. Gallwch ddod o hyd i awgrymiadau defnyddiol neu ddiwerth, ond yn demtasiwn iawn adloniant ... PRIF: Peidiwch â bod ofn bod darllen yn drist puttuteties o dan bortreadau barfog clasuron. Na, mae'n fraidd yn America yn meddwl am rolwyr! Mae colofn yr awdur yr arbenigwr ar lenyddiaeth, y feirniadaeth o ffydd Kopylov yn cael ei neilltuo nid yn unig i lenyddiaeth ac ysgrifenwyr modern, ond hefyd yn darllen sut mae'r ffordd i fyw yn llawnach, yn fwy disglair ac yn fwy amrywiol.

Gwanwyn - Amser wrth fy modd. Yn y gwanwyn, hyd yn oed y blogwyr a'r blogwyr mwyaf sefydliadol yn cael eu dewis o rwydweithiau cymdeithasol, o safleoedd dyddio a gofod dethol arall ar gyfer gohebiaeth. Ond yn union y rhai sy'n defnyddio llawer o rhyngrwyd neu eu gorfodi i'w defnyddio, gwybod: Mae cariad at ohebiaeth yn ffurf arbennig o fodolaeth Amur. Mae hi bob amser yn flasus iawn. Yn wir, mae cariad epistolar bob amser yn ganlyniad i'r hyn mae pobl yn teimlo i'w gilydd mewn gwirionedd.

Daeth y gwanwyn allan dau lyfr newydd sy'n dangos yn berffaith hyn ymgorfforiad gwirioneddol o deimladau go iawn ar bapur. Dau gariad at ddau bâr a aeth i mewn i'n stori.

Cariad yn ysgrifenedig 22632_1

Dyddiadur ei wraig

Braster Sophia. Cariad a therfysg. Dyddiaduron 1910. - m.: "ABC", 2013.

"Rhoddodd Lev Nikolayevich, fy ngŵr, ei holl ddyddiaduron ers 1900. C. Chertkov a dechreuodd ysgrifennu llyfr nodiadau newydd yno, ymweld â Chertkov, lle aeth i ymweld â Mehefin 12. Yn y dyddiadur hwnnw, y dechreuodd ysgrifennu oddi wrth Chertkov, a roddodd i mi ddarllen, gan y ffordd y dywedir: "Rydw i eisiau ymladd gyda Sonya da a chariad." Ymladd?! Beth i ddelio ag ef pan fyddaf yn ei garu mor boeth ac yn fawr iawn pan fydd un o'm meddwl, un pryder - fel ei fod yn dda ... "

Mae tynged priodas Llew Tolstoy a'i wraig Sophia Andreevna yn stori am sut mae popeth yn y byd yn gymharol ac oddrychol. Nid oedd eu cariad diddiwedd at ei gilydd mor ddi-gant ac yn ddiamwys. Erbyn blynyddoedd olaf bywyd yr awdur, mae eu cysylltiadau wedi dod yn boenus, achosion hysterig o gamddealltwriaeth llwyr. Ac ar ôl pedwar dwsin o flynyddoedd o fyw gyda'i gilydd, ar ôl y weinidogaeth - fel arall ni fyddwch yn galw rôl Sofia Andreevna yn y briodas ryfedd hon. Mae'n hysbys nad oedd awdur y "Rhyfel a'r Byd" yn dychmygu teuluoedd heb blant, ac roedd y rhan fwyaf o'i fywyd ei briod naill ai'n feichiog neu'n cael ei eni yn ddiweddar. Rhoddodd enedigaeth i 13 o blant! Mae'n hysbys faint o weithiau y gwnaeth hi ailysgrifennu gyda llawenydd ei weithiau gwahanol ... Sheil, gwau, yn gallu mynd i lanhau'r eira, a arweiniodd fferm enfawr, mae'r materion cyhoeddi Tolstoy, ysgrifennodd y cerddi ei hun a rhyddiaith, yn siarad ynddo Print, yn derbyn gofal am ei blant a'i caerau sâl, yn cymryd lluniau ... A yw'n wir i gyd am hynny yn 1910, fel pe baech yn taro gŵr yr addysgu, prin yn ysgrifennu yn y dyddiadur: "Sut y mae wedi blino ar ei rôl o a Meddyliwr ac athro crefyddol, gan ei fod wedi blino arno! " Prin iawn oedd y bwlch a'r ymwrthodiad o eglwys uniongred Rwseg Tolstoy Sophia Andreevna yn fawr iawn - er ei fod yn gyhoeddus yn y wasg yn cefnogi'r priod.

Roedd Tolstoy yn casáu'r moethusrwydd o yasnocation o fywyd, Uklade; Mae Sophia Andreevna yn gwrthwynebu iddo yn y dyddiadur: "Ac i bwy, sut nad oes angen y moethusrwydd hwn arnoch chi? Meddyg - ar gyfer iechyd a gofal; Dau beiriant yn ysgrifennu a dau ohebiaeth - ar gyfer Ysgrythurau Llew Nicol; Bulgakov - am ohebiaeth; Ilya vasilyevich - laci am ofal yr hen ddyn yn wan. Cogydd da - ar gyfer y stumog wan o Lion H-A. Pob difrifoldeb mwyngloddio arian, ffermydd, llyfrau argraffu - mae popeth yn gorwedd arna i, fel bod y bywyd cyfan yn cael ei roi i'r llysenw llew. Calm, cyfleustra a hamdden am ei waith. "

A pha briod? "Ac eto ni allaf gredu ei bod yn eithaf pren ..." Mae'n ei ysgrifennu yn 1884 - pan oedd yn gyntaf eisiau gadael y tŷ. Sawl gwaith dros y 24 mlynedd nesaf, bydd yn ceisio gadael y cliriad clir gyda Kotomka - nes yn olaf yn gadael. Mae gwrthod y plot o drwch ac ymdrechu i gyfoethogi'r tŷ yw Tolstoy - dyma un o brif wrthddywediadau'r priod.

Ac yn awr mae gennym benllanw eu tynged gyffredin - "Sophia Tolstaya. Cariad a therfysg. Dyddiaduron 1910. " 1910, y flwyddyn anoddaf, y flwyddyn o ymadawiad y llew o Tolstoy o'r teulu, o'r tŷ, o'r polyana clir, a blwyddyn ei farwolaeth. Mae'r dyddiadur hwn o Sophia Andreevna - yn ailgyhoeddi, ond mae'n denu awyrgylch cyflawn a dealladwy o'r stori hon, gan ei fod yn cynnwys y ffynhonnell wreiddiol yn unig ac yn cael ei ategu gan atgofion merched Tatyana ac Alexandra a thystiolaeth o'r rhai a aeth i mewn i'r amgylchedd agosaf o Yr awdur, a gwelodd yr holl deulu sarhaus, - V. G. Chertkov, D. P. Makovitsky, V. F. Bulgakov, P. I. Biryukova, ac ati.

Mae hanes Lion Tolstoy a Bar Sonechki, a ddaeth yn wraig, yn gydymaith, yn gariad a'r gelyn bron i hanner canrif, yw stori gwrthddywediadau angerddol, moesol a chorfforol. "Rydw i eisiau cau eich llygaid at ei holl wendid, ac mae'r galon yn troi i ffwrdd ac yn edrych ar ochr y byd, nad yw bellach yn dod o hyd yn ein tywyllwch teulu ..." - yn ysgrifennu ei dyddiadur - bron i gasgliad o ryseitiau Ar gyfer y sgandalau: "Yn ystod ein hesboniad caled yn sydyn o Leo Nick. Neidiodd y bwystfil allan: dechreuodd y drwg yn ei lygaid, dechreuodd ddweud rhywbeth sydyn, roeddwn i'n ei gasáu ar y foment honno a dweud wrtho: "A! Dyna pryd rydych chi'n real! "- a chyrraedd yn syth." Mae'r foltedd mor fawr, ac mae'r cweryliau mor aml bod y ddau mewn dyddiaduron cudd yn breuddwydio dim ond am farwolaeth, am hunanladdiad hyd yn oed! Gyda realiti ofnadwy, lle mae Sophia Andreevna yn genfigennus o Tolstoy i'w gynorthwy-ydd, yn ymddiried yn wyneb Chertkova, mae'r atgofion tendro o ieuenctid yn cael eu cymysgu ynddo: "Fe wnes i gofio heddiw, mor bell yn ôl, llew hir-hir. Daeth i'r ymdrochi, lle cefais fy mhen fy hun. Mae hyn i gyd yn cael ei anghofio, ac nid oes angen hyn i gyd am amser hir ... "Ar ôl iddi ei dilyn, ieir y sgyrsiau, ac eto hysterics, neu unwaith eto Perthynas iâ:" ... Cymerais lew y llysenw. Mae'n dawel - tawelwch drwy'r dydd a bridiwch - yn ystyfnig, drwg i fod yn dawel. Gyda fy nghymeriad yn fyw, onest, mae'r distawrwydd hwn yn annioddefol. Ond mae am i mi boeni, ac yn ei gyrraedd yn llawn ... "

Ac mae'r rownd derfynol yn unigedd ofnadwy, pan fydd y llew yn Tolstoy, yn hen ddyn 82 oed, yn y nos, dianc o'r cartref ac yn fuan yn syrthio yn sâl a bu farw yng ngorsaf Astapovo.

Llythyr olaf Sophia Andreevna i Tolstoy: "Peidiwch â bod yn ac i'r poenydiwr, i guddio oddi wrthyf lle eich arhosiad ... rydym yn byw gyda'n gilydd gyda sanctaidd a chariadus y dyddiau olaf ein bywyd!"

Llythyr olaf Llew Tolstoy at y priod: "Rwyf wrth fy modd i chi ac yn gresynu at yr enaid cyfan, ond ni allaf wneud heblaw fi. Eich llythyr yw - rwy'n gwybod ei fod wedi'i ysgrifennu'n ddiffuant, ond nid ydych wedi'ch awdurdodi i gyflawni'r hyn yr hoffwn ei gael. Ac nid yw'r pwynt yn cael ei berfformio gan rai o'm dyheadau a gofynion, ond dim ond yn eich cydbwysedd, yn ddigynnwrf, agwedd ddeallus at fywyd. Am nawr, nid oes, i mi, mae bywyd yn annychmygol gyda chi. Dychwelyd i chi pan fyddwch chi mewn cyflwr o'r fath yn golygu rhoi'r gorau i fywyd i mi. A i. - m.: Zakharov, 2013.

"Fy nhrysor amhrisiadwy! Byddwch yn darllen y llinellau hyn, yn gorwedd yn y gwely mewn dieithryn mewn tŷ anghyfarwydd. Mae Duw yn gwahardd y bydd y daith yn ddymunol ac yn ddiddorol, ac nid yn rhy flinedig neu'n rhy llychlyd. Rwy'n falch iawn bod gen i gerdyn ac y gallaf ei ddilyn yn eiddgar i chi. Byddaf yn ofnadwy i'ch colli chi. "

Gallai Neges o'r fath i'ch dyn annwyl yn hawdd anfon unrhyw ferch ifanc fodern gan SMS - a ellir ei mynegi fel hardd, drymio, arddull llyfn, fel Empresse Alexander Fedorovna. Priod y Brenin Diwethaf Nicholas II. Mae archif enfawr eu gohebiaeth yn cael ei storio yn Archif y Wladwriaeth: yn 1923-1927. Wedi colli tri o'r pum cyfrol a gynlluniwyd. Dyma'r llyfr hwn a'i ailargraffu "Zakharov".

Ysgrifennodd Nikolay ac Alexander ei gilydd yn Saesneg. Cyfnewid llythyrau a thelegramau helaeth pryd bynnag y gwahanwyd. Mae'r ohebiaeth hon yn dechrau gydag amseroedd y rhyfel, ers 1914, ac yn dod i ben ar yr un pryd â hanes Rwsia cyn-chwyldroadol - 1917. Llythyrau darllen, rydym yn gweld hanfod y ddau hyn - y penaethiaid cyflwr a'i wraig. Ni wnaeth y llinellau hyn gyfansoddi Kremlin PR; Ni chawsant eu cyhoeddi i godi bri grym. Dyma eiriau go iawn dau berson cariadus. Ar gyfer darllenwyr y ganrif XXI, mae cymariaethau yn anochel: Os gallai llywydd a gwraig y Llywydd presennol yn cael ei gyfnewid yn ddiffuant fel llythyrau ...

Yn fwyaf aml, ysgrifennodd Alexander Fedorovna swyddi hir, hir gyda myfyrdodau a disgrifiadau o'r diwrnod diwethaf; Atebodd Nikolay delegramau neu lythyrau, gwrywaidd yn fwy byr, ond yn ysgafn iawn. Mae bywyd cyfan y cwpl brenhinol yn gweld trwy eu negeseuon. Yma mae Alexandra Fedorovna yn dweud sut roedd hi'n gweithio gyda'i merched yn Lasarut ac yn gofalu am y clwyfedig. Dychmygwch yn unig: Mae menyw gyntaf y wlad gyda'u dwylo eu hunain yn gwneud gwisgo tri swyddog cyffredin! Yn atgoffa ei gŵr am y peilot, yr ieuenctid dewr, sydd eisoes wedi derbyn gwobrau Sant George, ond gwobrau teilwng a eraill.

Ac nikolai Alexandrovich yn rhannu ei argraffiadau, fel, bod yn y bet, "colli Karaul Lab Kazakov, yn agored ymhell yn y goedwig. Maent yn treulio'r noson mewn dugouts - yn eithaf cynnes a chlyd. Eu tasg yw edrych allan ar awyrennau. Guys gwenu'n wych gyda chwyrnu gwallt yn glynu o dan y capiau. " Mae "Guys Wonderful yn gwenu" - y tu ôl i'r geiriau syml hyn yn betrusgar nid pŵer hynny, ond person syml sy'n gallu caru pobl.

Bod yn flynyddoedd, ond bob dydd mae eu gohebiaeth yn gynyddol ac yn agosach. "Byddaf yn hynod o ddifrifol eich absenoldeb, fy annilys. Cysgu'n dda, fy nhrysor! Fy ngwely fydd, Ysywaeth, mor wag! "

Ac yn olaf - 1917. Cyn i farwolaeth y ddau adael hanner blwyddyn. Mae'r sefyllfa yn gwresogi, ym Moscow a St. Petersburg, areithiau naturiol yn dod, y mae Alexandra yn eu diffinio'n ddoeth fel un syml "Hooligan" rhagweld dynion a merched ifanc. Ar 3 Mawrth, mae'r Empress yn ysgrifennu Nikolai yn y cais: "Fy anwylyd, fy enaid, fy mabi, - oh, sut mae fy nghalon yn gwaedu i chi! Rydw i'n wallgof, heb fod yn gwybod dim byd ond y sibrydion mwyaf ffiaidd a all ddod â pherson i wallgofrwydd. "

A chyda phob llythyr - tan y pen mwyaf ofnadwy - mae eu cariad yn parhau gyda nhw.

***

Mae cariad yn ysgrifenedig yn edrych fel olion ar y tywod. Pa esgidiau sydd o'r fath ac olion. A pha goesau sydd o'r fath yn esgidiau. Y prif beth yw ceisio peidio â dileu eich gohebiaeth. Yn sydyn, mae rhywun unwaith am ei gyhoeddi. Sut i wybod, efallai eich bod chi mewn gwirionedd yn Sophia Andreevna, gwraig llew yw braster? Neu yn gyffredinol - Empresse Alexander?

Darllen mwy